This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at http : //books . google . com/|
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
HARVARD COLLEGE
LIBRARY
FROM THE FUND OF
CHARLES MINOT
CLASS OF 1828
Digitized by
Google
GRAMMAIRE ARM6nIENNE
Digitized by
Google
IMPRIME PAR W. DRUGULIN A LEIPZIG
POUR LA
LIBRAIRIE ORIENTALE DE MAISONNEUVE & Cie. PARIS
MDCCCLXXXllI.
Digitized by
Google
GRAMMAIRE ARMENIENNE
•PAR
M. L A U E R
traduite, revue et augmentee
D;UNE CHRESTOMATHIE ET D'UN glossaire
A. CARRIERE
SBCRETAIRB DB L*icOLB DBS LANGUES ORIBNTALBS VIVANTBS
PARIS
MAISONNEUVE ET C'^ LIBRAIRES-fiDITEURS
25, QUAI VOLTAIRE, 25
1883
Digitized by
Google
3ab^.3o
^ 3^C if L.. 3-0-
d:: i::;i905
ri l^>vO^' <r1^i,vyv^cL.-
4v
^
?^
Digitized by
Google
AVANT-PROPOS
II ne sera peut-etre pas inutile de dire en quel-
ques mots comment j'ai 6t6 amen6 a publier une
traduction frangaise de la Grammaire arm^nienne
du Dr. Lauer, imprim^e a Vienne en 1869.
Charg6 du cours d'arm^nien aTEcole des langues
orientales vivantes apr^s la mort du regrettable
M. Dulaurier, j'ai du vite constater que nous ne
possedions en frangais aucun livre d^mentaire k
mettre entre les mains des d^ves. II ^tait impos-
sible d'utiliscr la volumineusc ct indigestc grammaire
de Chahan de Cirbied (Paris, 1823), et le travail de
M. Patkanoff, traduit par E. Prud'homme('), si
remarquable k d'autres ^gards, ne se pretait gu^re
davantage a Stre employ^ comme livre d'enseigne-
ment. Ce qui manquait, c'6tait un manuel pour
les commengants, simple, clair, de peu d'etendue,
ne renfermant que le necessaire, propre a initier
a la fois aux principes de Tarmenien ceux qui
veulent etudier cette langue dans un but prati-
que, pour lire les auteurs, et ceux qui, vou^s aux
recherches de la philologie compar^e, s*appliquent
surtout a connaitre la structure grammaticale d'un
(I) Recherclus stir la formaiion de la langue artninienne;
m^ moire traduit du russe par M. ifevARlSTE Prud*hommk, revu
sur le texte original et annote par M. £. Dulaurier. Paris,
Maisonneuve, 1 87 1.
Digitized by
Google
VI AVANT-PROPOS
idiome. La Grammaire de rarm^nien classique de
M. le Dr. Lauer me semblait rdunir ces diverses
conditions, dont quelques-unes sont difficilement
conciliables. Je I'avais traduite il y a dejk quelques
ann^es pour mon instruction personnelle. Je crois
rendre un r^l service aux Etudes arm^niennes dans
notre pays en livrant aujourd'hui mon manuscrit
a rimpression. Les corrections apport^es au texte
primitif ont ^t^ faites d'accord avec Tauteur qui a
bien voulu se charger de revoir les 6preuves en
m^me temps que le traducteur.
Le present volume doit etre regard^ comme un
manuel pratique a Tusage des commengants; il ne
se donne nullement pour une grammaire complete
et scientifique de la langue arm^nienne. En y
joignant une courte chrestomathie et un glossaire,
j'ai pens6 que ce manuel repondrait mieux
aux besoins de Penseignement et que Tutilit^ en
serait plus grande pour ceux qui doivent itudier
seuls et sans maitre. Les quatre morceaux qui
composent la Chrestomathie (^ sont d'une difficult^
gradu^e et choisis de mani^re a provoquer de la
part du professeur des d^veloppements intiressants
sur les premiers temps de Thistoire et de la litt^rature
de I'Arm^nie. A. C.
(^ "L Histoire de Joseph (Genfese XXXVII, 2—35; XXXIX,
I— XLI, 57, d'apris I'^dition de la Bible arni^nienne publu«e a
Venise en 1805 par les soins du P. J. Zohrab; II. Ongine des
ArminUns-, Hoik; extrait de I'Abr^g^ de I'histoire d*Arminie du
P. M. TCHAMTCHfeAK, Venise, 181 1; III. Lhique Jean (Fauste
de Byzance, Venise, 1832, p. 266—269, et St. Petersbourg, 1883,
^d. Patkanoff, p. 225—228); IV. St, Mesrob crle Vicriture
armSmetme (Vie de St. Mesrob, par Korioun, Venise, 1854^
p. Sr-ii).
Digitized by
Google
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION
PREMIERE PARTIE: PHONJfeTIQUE
Page
1. ALPHABET I
2. VOYELLES 3
3. SEMI- VOYELLES ET DIPHTHONGUES .... 4
4. CONSONNES 5
5. ACCENT 6
6. SIGNES DE PONCTUATION 6
DEUXifeME PARTIE: MORPHOLOGIE
A. FLEXIONS
/. SUBSTANTIP
1. Di;SIGNATION DES GENRES 7
2. DES TH£:MES NOMINAUX EN Gl&N^RAL ... 8
CLASSIFICATION DES DiCLINAISONS
3. LES THAMES NOMINAUX EN PARTICULIER . . 9
I. LES TH^MES-VOYELLE FAIBLES ET FORTS 9
a. Tkhnes-vcyeUe en um lO
' b, Thhnes-voydU en n II
c, Thimes-voydle en [t 12
d, Tkhnes-voyel/e en nt. 13
2. LES TH&MES-CONSONNE FAIBLES ET FORTS . . . 1 3
Digitized by
Google
VIII TABLE DES MATI£:RES
Page
4. FORMATION DES CAS . 16
a, NOMINATIP 16
b, ACCUSATIF 17
c, VOCATIP 18
d, G^ITIP 18
e, DATIF 20
/ ABLATIP 20
g, INSTRUMENTAL 2 1
TABLEAU DES D^CLINAISONS 23
A. D^CLINAISON-VOYELLE 2 1
B. D^CUNAISON-CONSONNB 26
C. d£CL1NA1S0N IRR^GUU&KE 2 J
II, ADJECTIF
1. COMPARATIF . . . . , 30
2. SUPERLATIF 3 1
///. numAraux
1. NOMBRES CARDINAUX 32
2. NOMBRES ORDINAUX 36
3. NUMiRAUX MULTIPUCATIFS Z^
4. NUMjfeRAUX DISTRIBUTIFS . 38
5. SUBSTANTIFS NUM^RAUX 39
6. ADVERBES NUM^RAUX 39
IV. PRONOMS
1. PRONOMS PERSONNELS 39
2. Di;MONSTRATIFS 41
a, PRONOMS d£monstratifs 41
b, PARTICULBS DEMONSTRATIVES 44
Digitized by
Google
TABLE DBS MATlilRES IX
Page
3. PRONOMS POSSESSIFS 45
4. PRONOMS INTERROGATIFS 46
5. PRONOM RELATIF 47
6. PRONOM D^FINI 48
7. PRONOMS INDfeFINIS 48
8. PRONOMS RtCIPROQUES 49
9. PRONOMS COLLECTIFS 49
10. PRONOMS CORR^LATIFS 51"
v. VERBE
A. VERBE RJ^GULIER
I. DU VERBE R^GULIER EN GJ^N^IRAL
1. DIVISION DES CONJUGAISONS ET FORMATION
DES THAMES 52
2. TEMPS ET MODES 54
3. B COMME LETTRE FORMATIVE POUR L*AORISTE,
LE FUTUR ET LE CONJONCTIF 56
4. Di;SINENCES PERSONNELLES DU VERBE ARM^NIEN 57
II. DES VERBES EN PARTICULIER
I. TEMPS SIMPLES ^58
rt. TEMPS SPieiAUX 58
Priseni 58
Imparfait 59
b, TEMi'S g/^:n/J:raux 60
Aoristes en giniral 60
Aoriste L 62
Digitized by
Google
X TABLE DES MATlfeRES
Pajjc
Aonste //. ^4
Futurs en ghilral 66
Futur I 66
Futur JL 68
2. TEMPS COMPOSES 69
3. MODES 70
Omjonct^ 70
TmphaHf . 7i
TmpSraUf prohUntif 7'
ImpiroHf de VaorisU 7^
ImpiraHf du fiUur 73
//j/fwii^ 74
P^Ucipes 74
4. PASSIF 75
TABLEAU DES CONJUGAISONS 76
A. TEMPS SP^CIAUX .... 76
TEMPS g£n/^.kaux 79
B. VERBES SUBSTANTIFS ^4
C. VERBES IRR^ULIERS 88
VL mDJtCLINABLKS.
1. ADVERBES .... 89
2. PROPOSITIONS 91
3. CONJONCTIONS 95
"4. INTERJECTION 96
Digitized by
Google
TABLE DBS MATIJ&RES XI
Page
B. FORMATION DES MOTS
I. FORMATION DES NOMS 96
1. FORMATION DES NOMS PAR SUFFIXES .... 96
2. FORMATION DES NOMS PAR COMPOSITION 10 1
a, Composis copulatifs ID I
b, Composis possessifs Id
c, Composis ditemtinaii/s I02
d, Composis de dipmdance I02
e, Composis collcdifs 1 03
f, Composis (uiverbiaux 1 03
II. FORMATION DES VERBES - I03
1. VERBES DJERIVES I03
2. VERnRS COMPOSl^S IO4
TROISlfeME PARTIE: SYNTAXE
/. ORDRE DES MOTS,
II, ACCORD.
1. ACCORD DE l'aTTRIBUT AVEC SON SUBSTANTIF I06
2. ACCORD DE L*APPOSITION AVEC LE SUBSTANTIF I08
J 3. ACCORD DU PR^DICAT AVEC LE SUJET . . . IO9
( 4. ACCORD DU PRONOM RELATIF AVEC LE NOM
AUQUEL IL SE RAPPORTE IO9
///. RMPTX>I DES CAS
1. NOMINATIF IIO
2. ACCUSATIF .Ill
Digitized by
Google
xn TABLE DES mati£:res
Page
3. G^NITIP 114
4. DATIF 117
5. ABLATIF 119
6. INSTRUMENTAL 121
. IV. EMPLOI DU VERBE
A. DES TEMPS £T DE LEUR VALEUR 1 24
i. PRESENT 124
2. IMPARFAIT I25
3. AORISTES . . 127
4. FUTURS 127
5. TEMPS COMPOSES . . . 128
B. DES MODES £T DE LEUR VALEUR 1 28
1. INDICATIF 128
2. CONJONCTIF 128
3. IMP^RATIF 130
4. INFINITIF 131
5. PARTICIPES 132
C. PASSIF . 133
D. REGIME DBS VERSES I34
CHRESTOMATHIE 137
GLOSSAIRE 167 1
Digitized by
Google
INTRODUCTION
La langue arminienne a traverse trois p6riodes
bien distinctes I'une de Pautre.
La premiere va jusqu'a Mesrob, an commen-
cement du V*' siMe. D'apr^s les ^crivains post<^-
rieurs, rarmenien aurait dcja produit a cette epoque
un grand nombre de travaux littdraires, la plupart
d*un contenu historique. II ne reste malheureuse-
ment de ces travaux que quelques fragments, mais
les auteurs de la p^riode suivante les avaient en-
core a leur disposition ('). II est impossible de
rcmonter jusqu'a la phon^tique particuliere a cette
periode. La langue possedait alors une plus
grande richesse de formes qu*a Tepoque classique.
Beaucoup de ces formes ont disparu dans la
suite, d'autres ne sont rest^es que dans certaines
expressions, d'autres enfin n'ont 6t6 conserves
qu'affaiblies et tronqu^es. On employait deja une
^criture nationale, d*apres le passage suivant de
iliilostrate: . . . et captam guidem in Painphylia
aliqtunido pantlieram cum torque quern circa collum
gestabat. Aureus autem iUe erat armeniisque
inscriptus litteris hoc sensu: rex Arsaccs deo
(>) Cf. Qimdro delta storia lUUraria di Armmi estesa da Mans,
riaddo Sukias Somal, Vcnczia, 1829, p. i ss., et: C. F. Neum,inii,
Versuch oner Geschichte der armemschen IMeraiur, Leipzig, 1836,
p. I ss.
Digitized by
Google
XIV INTRODUCTION
Nysaeo. Regnabat ncinpc tcmporibus Hits in Armenia
Arsaccs ('). Philostrate vivait vers Tan 200 de l*6rc
chr^tienne.
La deuxi^me p^riode s'^tend du V* au XII* si^cle
et comprend les ecrivains clas^iques de rArm^nie.
EUe commence avec Tindroduction d*un nouvel
alphabet par Mesrob dont Toeuvre, a cette occasion,
fut double: il classa d'abord les sons de sa propre
langue dans^^un ordre empruntd au grec, puis cr^a,
pour les exprimer, de nouveaux signes {UttercB
Mesrobian<B) bas6s vraisemblablement pour la plu-
part sur ceux qui ^taient en usage dans la p6riode
pr^cddente. C'est ^ exposer la phonetique, les
formes grammaticales et la syntaxe de la langue.
employee pendant cette p^riode que la pr6sente
grammaire est destinte.
La troisi^me periode, qui commence avec le
XII* sitele, se caract^rise d'abord par Paddition de
deux nouvelles lettres i Taphabet de Mesrob, o pour
o et 1^ pour /. La prononciation de certains sons
se trouve modifide; les formes grammallicales subis-
sent des changements impo'rtants. Une Venture
cursive vient s'ajouter k Tancienne Venture de
Mesrob (').
(X) VU d'Api^onius de Tyane, 1. II, ch. 2.
(2) On trouvera cet alphabet cursif dans les ouvrages sui-
vants: Joh. Joachimi Schroederi Thesaurus lingua armettica.
Apjstelodami, 1 761; Paschal Auchcr, Diclionftaire abrlgi artnhiien
fran^aist Venise, 181 7; J. Ch. Cirbied, Grammaire de la langue
. arrninienne^ Paris, 1823, etc.
Digitized by
Google
PREMIERE PARTIE
FHONJfeTIQUE
I. ALPHABET.
L*a1nhahet He Mesroh . aver. ' les fleiiy:Vl^ttre.Q
ajout6
dans I
F
*h
?
'V
^
h
b
•L
1;
t
K
C
^
&■
c>
ih
^Irb^ ben, bien
i^uiy da
bfy etch, yetch
quMy za.
A^P-, eth, yeth
(3-if, tho
^ dur/6
// t
i bref, >^ initial
z
i
i muet; voyelle
sourde particu-
li^reM'arm^nien
ih
J
i
3
4
5
6
7
8
9.
10
Digitized by
Google
GRAMMAIRE ARM^NIENNE
'}
'' <\
p
?»> -
fo&xr
Latra
A^^wx
Prononciatint
»W/l^-
Mafiue.\
Minute.
rv«r.
II
_
b
p^, ini
i
20
12
1,
L
^li, liun
I
30
13
1"
b-
^t, khe
ch allemand dur
40
14
"b-
&
^111, dza
dz ^
50
15
I1
A
^irbf ken, kien
kf
60
16
•
^
^fl, ho
h fortement as-
.*^
pWe
70
17
a
i
^111, dsa
ds di
80
18
'K
t
^iif, ghat
gh I
dj ^
90
^9
n
jf
2fi-, dje
100
20
\r
iT
iAlr%,men, myen
tn
200
9?
«
J^» ^i
h l^g^rement as-
l)ir<Jc J
300 I
400
rr
'%'
*—
^n^^9-^
n
23
r.
z.
^ui,' cha
-^fran^ais
500
2'4
n
n
ffuf, wo
.--fie©---.
25 '
12
£.
^, tcha
tch f
700
26
«i
If
•«^, P6
/ tr
800
27
.p.
C
i#, dj6
^J
.900
a8
fb
IL
ffjii, ra
r forte
1000
29
11
II
ifui, sa
S forte
2000
30.
fl.
^
^t, v^v, viev
3000
• ■
31
s
in
n^ili, tiun
id.
4000
3a
p
P
pt,ri
r douce
5700
33*
8
a
ga, iso
ts f
6doo
34
V
L.
Lpii, viun
« et »
7000 .
,35,
<!>
*
#4". Pl»»"
ph
£000 ! ^
36
M^
•^
^, q«
q ^
cooo(
37
P
0, 6
^ ■ ,. ■. .a::-
1 0000
.38
a>
$'
*fr, «
f ^ ■ ■ ■ : :•■;
20Opp'(;.^.
Digitized by
Google
PHON£tIQU£ ^3:^0/^
Au lier vac kt-^ rv, on ^crit Zl» i ;riir *;j ,J'
Les lettres majuscules ne sonf employees . dans
nos Editions imprim^es qu'au commencement des
phrases et des noms propres.
On reconnatt facilement I'alphabet grec sous
Talphabet armenien: a, m; ^1 pj y» ^> ^1 ^> ^^ Ar;
fc ^i % t; 6» P^; h t] «, 4' ^ 1}J^^ if) Vy%; I ^;
o, n; Sty lij; p, /i; <^i 11; T, in; V, £.; y, ^ et ^; Jf,^;
if;, — ; 0), o. V ^
Le ^ est done la seule lettre grecque qui ne ^"
soit pas representee dans Talphabet armenien; le ^,
correspondant au f, se prononce c/i^ et le ^ corres-
pondant au X, est transcrit par gA (voir plus
loin, p. 5).
Les lettres repr^sentant les sons arm^niens qui
ne se trouvaient pas exprim^s dans Talphabet grec,
semblent y avoir ^te intercalees au hasard et sans
nucune r^gle.
Les noms des lettres sont en partie emprunt^s
au grec^ en partie d'origine arm^nienne.
\ . . • ■■'■■■*
. 2. VOYELLES.
Les voyelles fondamentales a, i, it (') sont repre-
sent&s en armenien par m, ^, ol. i /. r
irc n'est une diphthongue qu'en apparence; les
deux lettres rehdent seulement le son 2/, doht le signe
primitif etait IT qui a encore gard6 cette valeur dan^
la' diphthongue nj^ uL Dans les textes ihanusciitd
■ - (1) bans, boi tiranscriptioni u repr^sehtera totOi)urt le ton 4M1 et'Janiaiil
Ui.toikide, IV^ aigu rrangaii.''' •('''! .'•■''*■■■ 'i'.. '/•"■; -j') V!-
Digitized by
Google
4 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
et imprimis ^ n (prononc^' w<7 comme lettre initiale
par les Arm^niens modernes) repr^sente le d bref.
Pour rendre le d long, on se sert du signe o introduit
dans r^criture arm^nienne depuis le xii si^cle^ et pour
transcrire le « des noms propres grecs on emploie o^
(partout ailleurs le ^ garde sa valeur de v,)
Le son e est repr^sent^ par deux lettres: k (pro-
nonc^ y^ par les Arm^niens modernes^ surtout comme
lettre initiale) pour ^, et f^ pour i.
La motion- voyelle £r, qui r^pond k peu pr^s au
c^va mobile h^breu, se prononce rapidement et d*une
mani^re sburde; elle peut 6tre consid^r^e comme une
reduction h, leur forme la plus br^ve de toutes les
voyelles.
Lorsqiie deux voyelles se suivent imm^diatement^
elles gardent chacune leur valeur alphab^tique; seule-
ment le & avant «# se fond en quelque sorte dans
celle-ci et prend une prononciation voisine de /.
3. SEMI -VOYELLES ET DIPHTHONGUES.
Les lettres j et i. sont des semi- voyelles. Au
commencement des mots et des syllabes^ elles gardent
leur valeur alphab^tique de ^ et z^. A la fin des
mots^ J sert de lettre de prolongation It w et n et
doit encore dans ce cas se prononcer comme un A
non aspir^; mais lorsque j repr&ente le ii>ta grec
dans des mots ^trangers^ ou bien le pr^fixe *jt avant
une voyelle, il se prononce comme un / consonne (j).
A rint^rieur d*un mot, j pr^c^d^ de w ou de n
forme avec ces voyelles les diphthongues luj et y^
at et ui, s'il n'est point lettre initiale de la syllabe
Digitized by
Google
PHON^TIQUE 5
suivante (n conserve dans y son ancienne valeur
de u).
Dans les mSmes conditions, i. pr^ced^ de uiy ji^
h forme les diphthongues wi. » au, fit. et bu « iu
(ftL. et Itl. ne se distinguent que par Torthographe,
non par le son). Le k avant ly et uil. se fond
encore avec le w comme nous Favons vu plus haut.
4. CONSONNES.
Dans ce manuel, qui est avant tout pratique, nous
ne pouvons songer k proceder h un classement syst^-
matique des consonnes et k ^tudier leurs fonctions
dans r^tymologie. Ce travail serait superflu pour
les el^ves et accessible k peu de lecteurs. II nous^
sufllra de faire les remarques suivantes:
^ est une aspiree gutturale, comme le p h^breu
et le ^ ou plut6t le yL du persan moderne, p. e.
dans v^^wut^, khdndatiy q'dndan, lire; ^ rend sou vent
le 5^ grec, toujours p. e. dans \^^\pfiumnu^ "Kptarog,
q^ se rapproche ^tymologiquement de / et de r.
Dans Talphabet, il tient la place du X grec qu*il
repr^sente egalement dans la transcription des noms
propres grecs (c||^ijfain^, IlXaTwy; \\qi^^uuib^f 'AXs'
^avlpo^; Y^qjitui 'A^/XXsii^). II doit fetre prononc^
a peu pr^s comme le y arabe, et nous le transcri-
vons par ^A.
Entre le £^ et le zT il n*y a qu'une difFSrence
^tymologique, mais la prononciation est la meme.
Les Armeniens modernes pronOncerit p, ^, ^
comme p, k, /, et, en revanche, u^^ 4, m comme ^, gy d.
Digitized by
Google
GRAMMAIRE ARM£NI£NNE
5. ACCENT.
L'accent du mot repose en arm^nien sur la
syllabe finale. Pour les imp^ratifs^ le ton sur la
derni^re syllabe est marqu^ par le signe de I'accent
aigu grec. Les interjections prennent aussi Taccent
aigu sur la syllabe tonique.
6. SIGNES DE PONCTUATION.
Les signes de ponctuation different selon les
Editions.
Les pronoms et adverbes interrogatifs sont marques
du signe*; ex. : «, qui! yp^ pourgtm}
Une apostrophe plaque devant le pr^fixe ^, ainsi
/^, le distingue de j» voyelle initiale d'un mot.
Le signe ^ place sur une ou plusieurs lettres
indique une abr^viation; ex.: ui& pour tuumnuu&y Dim.
Les autres signes qui se rencontrent dans les
textes imprimis ont peu d'importance, et la valeur
en sera facilement comprise.
Digitized by
Google
DEUXIEME PARTIE
MORPHOLOGIE
A. FLEXIONS
/. SUBSTANTIF
I. DESIGNATION DES GENRES.
Uarm(Snien ne poss^de pas de genre grammatical,
c*est ^ dire de designation du sexe des etres vivants
par une forme ou une terminaison sp^ciale. II ne
distingue pas davantage les noms des choses inanim^es
en noms masculins^ feminins et neuires.
Ainsi le substantif, Fadjectif et le participe n'ont
pas de genre grammatical. II en est de meme du
pronom.
Une seule terminaison, ^ni.^^, sert quelquefois ^
designer grammaticalement le sexe f6minin; ex.:
^^^^iiA, Tigrane^ fem. f^fti^puiUnL^lt ', uip^uy^ rot,
utp^unnu^lt^ rHfie', unLpp.^ saiftt, unanL.^jty saiftte] de
meme, mais tr^s-rarement, les mots qjtLJum^ filUy et
vi^njij doux, suave f joints aux noms jiropres; ex.:
Qht^nuib f TigrarUj fem. K^ltq.puAiiui^nLlum ; \| uipi^
yard, (6m, \| uipq.iuby^
Digitized by
Google
8 GRAMMAIRE ARM&NIENME
Pour les noms propres qui ont pass^ des langues
^trang^res en arm^nien^ la terminaison caract^ristique
du genre est conserv6e; ex.: (^n^uA^fir, Johannes^
V^n^vXbt^ Johanna.
Pour marquer express^ment le sexe, on pr^fixe
aux noms des 6tres dou^s de raison mj^^ homme (vir),
lorsqu'on veut indiquer le mascuUn, et ^^4 ou ^^,
femme^ lorsqu'on veut indiquer le fSminin; s*il s'agit
d'animaux^ on emploie m^nu ou npX^ mdie, et ^^ ou
Jiumiuli^^ femdU'j ex. : Juipq.^ homme (homo)^ "UP'^Pt^
homme (vir)", liJ^dmQti.^ (tftfiupn^ /emme; ^/», chevaly
mpniJk\»^ npi^li^ chcval entier, jmr opposition h. tf^b^
Juimutl^Xfiy jumcnt.
2.' LES THAMES NOMINAUX EN G^Nl^RAL.
CLASSIFICATION DES D^CLINAISONS.
Les themes nominaux arm^niens se divisent en
thhfies-vcyelle et en themes-consonney et chacune de ces
deux esp^ces i son tour en thlmes forts et en thhnes
faibles.
Les themes faibles servent k former le nominatif^
Taccusatif et le vocatif du singulier, et presque
toujours le pluriel des m^mes cas. Les themes forts
se retrouvent dans les autres cas du singulier et du
pluriel. •
Les themes forts varient seuls dans la d^clinaison:
lis se terminent soit par une voyelle (th^mes-voyelle
forts), soit par une consonne (th^mes-consonne forts).
II y a done It 6tablir une distinction entre la dicli-
naison-voyelle et la diclinaison-consonne.
Digitized by
Google
SUBSTANTIF 9
On compte quatre esp^ces de d^clinaisons-voyelle^
d'apr^s les quatre voyelles finales du th^me fort lii,
n, Jt^ ni.y et autant de d^clinaisons-.consonne^ d'apr^s
les quatre voyelles w^ h^ ft^ n^^ qui pr^c^dent la
consonne finale du th^me fort
La pratique seule enseignera quelle est la voyelle
th^matique de chaque mot. Les regies qu'il est
possible d'^tablir ^ ce sujet seront donn^es dans les
paragraphes suivants.
Les voyelles Ihdmatiques n ti h sont un afTaiblissement
de ui qui s'est op^rtS dans la langue arm^nienne elle-meme,
de sorte que les diflfi^rences de ddclinaison se trouvent basees
sur les trois voyelles fondamentales a, i, u,
Le b" qui pr^c^de fr^quemment la voyelle th^matique w
de la declinaison voyelle et consonn^, et qui se fond avec
lu k \sL mani^re d*un _y, n*appartient point h la voyelle th^ma-
tique, mais provient d*un ^ primitif.
3. LES THEMES NOMINAUX EN PARTICULIER.
Pour 6viter toute erreur, nous ferons remarquer
d^s Fabord que les themes faibles expriment le nomi-
natif, et les themes forts, le g^nitif singulier.
I. LES THJ^MES- VOYELLE FAIBLES ET FORTS.
Les thhmes'Voyelle faibles se distinguent surtout des
thtmes-voydle forts en ce que les premiers ont perdu
les voyelles thematiques m, n, ^, nc, qui reparaissent
au contraire dans les seconds comme finales the-
matiques.
Les thfemes-voyelle faibles en hl ont pris souvent
un ^ comme compensation de la voyelle th^matique
Digitized by
Google
lO GRAMMAIRE ARMlilNIENNB
nu tomWe; mais ce p disparatt de nouyeau devant
le ni. au thime fort
^^^ijiifi, Trdaf (Tiridate), th^me faible de ^pq.tumui;
iRupq^ homme^ th^me faible de Juipqji; ^utfum^ fortune,
th^me faible de pm^a»li; f/2u^, mort, thdme faible de
f/ui<^m.; iBrtup miely th^me faible de iBnint..
La chute de la voyelle th6matique dans les formes
faibles du th^me am^ne souvent Tintercalation d'une
voyelle auxiliaire, en pardculier d'un ft ou d'un m.^
et rend n^cessaire Fallongement de ft en £-, et de nt.
en j^, Mais la voyelle auxiliaire et Tallongement
disparaissent de nouveau au th^me fort; ex.: lij^m,
esprit y th^me faible de Jlnfi\ ^nci, somnuil^ th^me
faible de ^a\ ^£4, amies ^ theme faible de qfiinL;
qptyg^ discourSy th^me faible de qpnt^Jt,
Pour un seul et meme th^me faible, il existe
souvent deux themes forts, Tun en n, ^, ou m.^ le
second en m; ex.: mhq^i ^i^^> th^me faible de mIniiLn
et inA-^iu; lij^m, esprit, th^me faible de dutft et dutm',
utupXp^ hauty th^me faible de fiuipJini. et fiuipXtu,
Du th^me fort en n, ^i, ni. d^rivent alors le g6-
nitif et Tablatif singuHer, du th^me en m Tinstrumental
du singulier et les cas obliques du pluriel.
a) Th^mes-voyelle en m (*).
Les th^mes-voyelle * en m sont tons des- noms
propres. Le ^ de la terminaison aL.^^ des noms
propres feminins se change en h devant la voyelle
th^matique m.
(i) Les regies tuivantet reposent sur Tobservation. Ce sont les seules
que ron puisse ^tabiir sur les rapports r6ciproques des themes .forts et
faibles. Les exceptions ont ete nicessairement laissees de cote.
Digitized by
Google
SUBSTANTIF II
^^^ufiff, TiridaiCy th$me faible de ^^qjutmm'y
^O^ui^n/L^/i, th^me faible de jO^m^Jni-^A-ui.
b) Thhnes'VoyelU m n.
Appartiennent aux themes- voyelle en nx
a) Les notns dont le thlme faible (nominatif singu-
lier) est en ^, h t* exception des noms propres en nL^ft
dont il vient d^etre parl^. Ce Jt est un y primitif^
qui se change devant n en la semi-voyelle l, homog^ne
h. n, et n*est que tr^s-rarement conserve ; ex.: m&^^
lieu, th^me faible de mh^n; npi^li^ ^/s, th^me faible
de npq.L.n', uppni.^J9y saiftfe, th^me faible de up^nL^n*
Beaucoup de noms k th^me faible en /^, princi-
palement les themes en hl^^ et les participes en ^,
ont k c6t6 du th^me fort en n un second th^me fort
en tu, Dans ce cas le jt final dii th^me faible se
change en // devant m; ex.: uppnL^fi^ saintey thfeme
faible de uppnL^n et de uppaL^tiu; ujiptrj^^ devant
aimer, devant ctre aime, th^me faible de uftpk^n
et uliplrjilriu ; mhif^y HeUy th^me faible de mhtiijt et
P) Les infinitifs en A-^, w^, n*.^, ^^ et les parti-
cipes aoristes en hut^^ Au th^me fort, le nc de ni.^
tombe, le ft de ^^ et le hm de hw^se changent en
h; ex.: pkphi^y porter, th^me faible de phphfn] utiiut^
moudre, theme-, faible de oi^^* p-nijnLi_^y laisser,
th^me faible de p-niijn; fuouftj^y parler, th^me faible
de fuoubfn ; uhpfr^friuj^y aimi, th^me faible de ujipAyk^n.
y) Les themes faibles dont la consonne finale est
pricedie de la voyelle auxiliaire nt, qui tombe au tKtme
fort I ex.: ^ntpyfeuy thfeme faible de <J^n; unLpp^ saint,
th^me faible de uppn. Plusieurs themes faibles ainsi
Digitized by
Google
12 GRAMMAIRE ARM^NIENME
. formes ont pourtant un th^me fort en ji; ex.: JuhlJIi^
troupe, th^me faible de ^d^^.
S) Les noms qui au theme faible se terminent en fi^
Le ji de la terminaison. se change en n au th^me
fort; ex.: ^a/vi., guerre^ th^me faible de ^iluch.
e) Les pranoms possessi/s; ex.: I$J^ man^ th^me
faible de ^dh.
c) Thlmes'voyelle en fi,
Appartiennent aux themes- voyelle en fit
a) La plupart des noms qui^ au thhne faible^ se
terminent par une gutturale ou une dentate; ex.: ^m^m^
fortune, th^me faible de ^m^m^.
p) Les comparatifs en ^Jb. Au th^me fort le ly
se change en ni.; ex.: dlr&ui^i^^ plus grand, th^me
faible de tar&mq.nLiili.
y) Les nombres ordinaux en npq.^ les multiplicatifs
en wiumji^^ les substantifs numJraux en lu^ et en hiul^.
o) Les noms qui ont un ly au thhne faible avant
une consonne finale simple. Au th^me fort, uj se
change en ni.; ex.: ^pjj/^, discours, th^me faible de
e) Les noms qui au theme faible se terminent en uy
ou en Aruy. Au th^me fort, tui se change en £-, ce
qui fait tomber comme inutile le J suivant. Ex.:
u»n^uy^ roiy th^me faible de «tt/>^uuf/> j ^uyl^iudbhuy^
AmUnien (descendant de HaYk), th^me faible de
^uy^rnqhtt. — Noter comme exception ^uyt Artne-
nien, th^me faible de ^uyn*
C) Les noms qui au th^me faible se terminent en
ly eten ni.; ex.: q-^Juiy^ reine, ihhme faible de q-iJuylt',
ih^qnLf languey thdme faible de [hqnLfi.
Digitized by
Google
SUBSTANTIF 1 3
d) Thlmes'voyelle en n«..
Aux themes- voyelle en nu appartiennent/ outre
ceux qui ne se laissent ramener ^ aucune r^gle^ tous
les noms (substantifs et adjectifs) qui, au th^me faible,
ont pris fi en remplacement de la voyelle th^matique
n£. tomb^e; ex.: lA-^, miel^ th^me faible de Jlriint.;
^n^Pi peiit^ th^me faible de fn^nt..
En voici d'autres: qop^ armee, thhme faible de
qopni.; ^^, armeSf th^me faible de qfitnL,
2, LES TIli^MES-CONSONNE FAIBLES ET FORTS.
Les th^mes-consonne faibles se distinguent avant
tout des th^mes-consonne forts en ce que les premiers
ont perdu les voyelles th^matiques w , A^, /», i?l, pendant
que les seconds gardent toujours ces mSmes voyelles
avant la consonne finale.
La chute de la voyelle tWmatique rend souvent
n^cessaire Tintercalation, au th^me faible^ d'une voyelle
auxiliaire qui tombe de nouveau au th^me fort.
Avant le lu du th^me fort termini en uA se trouve
frequemment un ir qui provient des semi-voyelles et
se fond avec m i la mani^re d*un y,
Les th^mes-consonne sont les suivants:
a) Tous Us noms qui^ au ihlme faible (nominatif
singulier), se terminent en^b^ q^et p precedes imtnidia-
tenient d^une consonne* Au th^me fort, les voyelles
th^matiques w, h^ ^ (pu ne se rencontre que dans le
theme o/i, jour)y viennent se placer entre i, ^, ^,
^ et les consonnes qui les pr^c^dent. L'usage apprendra
quelle voyelle th^matique appartient k un th^me faible
donn^. La seule rfegle que Ton puisse poser est
Digitized by
Google
14 GRAMMAIRE ARM&NIENNE
celle-ci: les themes en ^ et en p ont toujours h
comme voyelle th^matique, tandis que les themes en
lb prennent tantdt m, tant6t ft; ex.: ul^qpM^ commen-
cement ^ th^me faible de ul^qj^Muby nmU^ pied, th^me
faible de nm^] luumi^ eioiUy th^me faible de mumhiij
qjiLMmpf fillcy thdme faible de t^mbp.
Les themes faibles en ait conservent u. ^ la forme
forte ou bien I'adoucissent en p] ex.: ^uiaSby agnean^
th^me faible de y.uin^'h; £irutais^ montagne^ th^me faible
de ihpfii*
A c6t6 du th^me fort en ^ existe toujours pour
le m^me th^me faible un second th^me fort en uA,
qui sert k former Tinstrumental du singulier et les cas
obliques du pluriel; ex.: ouA, pied, th^me faible de
ntttjSb et de nmuSb*
b) Les noms qui se terminmt au theme faible en
nCu {^), ftti^ fti-p^ et oil le c, primitivement consonne, s*est,
d la forme faible^ fondu en un son voyelle avec le n et
le fi qui prictdent. Dans nu et ^i., n est tant6t radical^
tantdt son auxiliaire^ mais ^ est toujours voyelle
auxiliaire. La voyelle th^matique des noms en nCu
et ^f!b est m\ celle des noms en \iLp est h, Au
th^me fort, ou bien le u. reste/ ou bien il se change
en h^ ou bien il disparatt compl^tement. Ex. : mLni^^
nom^ th^me faible de wUm.uSb\ iHu^^ mort^ pour i/ui^i.^,
th^me faible de JRu^ni.mli\ ^li^ chien^ (sanscrit svan),
th^tne faible de ^f-M*^) .^^ ^i^^ duquel nous avons
^iiA; i/rL%, neige, th&me faible de ii.ijA, au lieu duquel
(i) Si, dans un thime faible en ntJi^ le nt. est voyelle auxiliaire, le mot
doit 8tre rapport^ aux thimes-voyelle, et le plus souvent aux themes en
ny ex,:^ntJb^ sommetl, thime faible de ,^n.
Digitized by
Google
SUBSTANTIF I5
nous avons ituA; mntiif maison (sanscrit d'Sttnan),
th^me faible de mL.%uh^ au lieu' duquel nous avons
inuAr ; ui^JiLp^ fariney th^me faible de m^dr^y au lieu
duquel nous avons w/A^j '"1?t'-Pi fontaine^ th^me
faible de rnqpUrp^ au lieu duquel nous avons ui^gi-p*
Cest ici encore qull faut rapporter Funique thSme-
consonne en hl, savoir ©/», jour, pour wi.^, th^me
faible de uii.ni.it ^ avec ses composes; ex.: i{^^/t, mu/i,
pour iljifuii-p, th^me faible de JlifuitMLp*
c) La classe nomjbreuse des notns absiraiis qui^ au
thhnefaibUy se terminmt en p-Jtub (*) (grec avvij, vddique
ivatta). Le p-jtiii est toujours pr^c^d^ de la voyelle
auxiliaire m., qui reste au th^me fort Au th^me fort,
un III s'ins^re comme voyelle th^matique entre i_ et li,
et le fi de /^i_ tombe. La terminaison lumIm du th^me
fort devient toujours briub^ le l. se changeant en b.
Ex.: fiiujJhi.p-jtiiy multitudfy th^me faible de piaqJhi^^
P'L.uib^ au lieu duquel nous avons ^luqJnLp-hiuli;
^tulSni^P^ltii^ approbation^ th^me faible de ^lu^mJI^uub^
au lieu duquel nous avons ^iu&ntJj^hmL*
Dans les textes imprimis on rencontre souvent
les abreviations }^\i tX. J^h pour J^^i!h et J^hiub.
d) Les noms abstraits qui^ au ih^me faible, se ter-
mineni en nuum et en m^ij^. m et ^ ne sont pas
autre chose que le p- de p-fii^ dont nous venons
de parler; ^ilr est tombe au th^me faible, avec
changement du p- en m apr^s if et en ij. apr^s p;
mais au th^nie fort nous voyons reparaitre iruib* Le,
ir£. dans nxjvin et ntpm est voyelle auxiliaire et tombe
toujours au th^me fort. Ex. : fiu[unLjim^ fuite^ th^me
(i) F. Bopp, Grammaire comparie (Trad, fr.) t. IV, p. 136 sv.
Digitized by
Google
1 6 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
faible de i^uijuumhmb*^ J-ntintlnLpq.^ peupU, thime faible
de ihnanJpi^huib^
e) Quelques noms qui, an theme faible^ ont une autre
consanne finale que*h^ ^, ^, mais qui^ au thlme fort^
se terminent en vaU {Irutlt), de sorte que Ton est oblig6
d'admettre que le 4 est tomb6 au th^me faible. Ex.:
tnbuftg^^ vue, th^me faible de mlru^mb', JlubnJi^ enfant^
th^me faible de Jmbliulbi unjl^^^ jeune fille^ th^me
faible de mqt^tub.
n arrive parfois qu'un seul et ra^me th^me faible
a pour correspondants un th^me-voyelle fort et un
th^me-consonne fort. Ex. : ^w/i, pierrCy th^me faible
de ^iii/i^ et ^uipft^ (aussi ^uipuils); Jiu^j mort, th^me
faible de i/ui^ni. et Jtu^aLiu^.
4. FORMATION DES CAS.
L'arm^nien a les cas suivants^ au singulier et au
pluriel: NominaH/y Accusatif^ Vocati/^ Genitif^ Patif^
Ablatif^ Instrumental,
a, NOMINATIF.
Le nominatif du singulier a toujours la mSme
forme que le th^me faible. Uancien signe casuel
(s et m) est donc.tomb^ avec la voyelle th^matique.
Le signe du nominatif pluriel est ^, provenant
de s, desinence du m6me cas en Sanscrit Dans les
thimes- voyelle, le ^ s'ajoute au th^me faible (nomi-
natif singulier); dans beaucoup de th^mes^: voyelle en
iff-, principalement dans ceux qui au th^me faible ont
pris 2 en reimplacement de la voyelle th^matique
tomb6e, il s'ajoute au th^rae fort (g^nitif singulier).
Digitized by
Google
SUBSTANTIF 17
avec intercalation d'un % entre ni. et ^; dans les
themes- consonne, il s'ajoute tantdt au th^me faible^
par exemple dans tons les mots en p-hijU^ tantot au
th^me fort, par exemple dans tous les mots se ter-
minant en ^ et en ni. Ex.: Juipq.^ homine^ tfutp^^l
lufuui^ ma/, uijum^; J-iuJ^ hmre^ temps ^ J-tuJ^; &uibpy
lourd^ S-u^nijb^; fn^^ petit y i^n^nijb^' i^tu^ditLp-fiLb^
multitude, piu^Lp-ftLii^; IriiiJiLp^ corne, &^t'-p>g.l
uiumqj etoile^ uiuutirqj^'y £&ruin^^ mcntogfte, i^ppi^l ^'flff
cerfy hrq^^*
Beaucoup de themes faibles en 'b pr^c^d^ d'une
consonne ins^rent par euphonie un m. avant le *b au
nominatif pluriel; ex.: utllh^ ml, ui^nil^; p-ft^^ dos,
P-Jt^nijb^,
d. ACCUSATIF.
Uaccusatif du singulier est identique au tfa^me
faible ou nominatif singulier.
Le signe casuel de Faccusatif pluriel est n, le s
de aus, ancien suffixe de Taccusatif. L'accusatif
pluriel est toujours forme avec le mfeme th^me que
le nominatif pluriel.
On pr^fixe un i^ ^ Taccusatif singulier et pluriel,
toujours lorsqu'il est pris dans un sens determine, tr^s-
rarement lorsqu'il est pris dans un sens ind^termin^.
Mais lorsque le mot h, Taccusatif commence par une
sifflante, on omet sou vent le pr^fixe ^ par raison
d'euphonie.
Bopp(x) regarde ce comme le> du d^monstratif Sanscrit
fya; Muller(2) le rapproche de la particule pehlvi ^Ai«.
"X
(i) Gram, comp» t. II, p. 62 sv.
(2) Miillcr, Btiirage sur DecUnaHon des armenischen Nomens» p. 5.
2
Digitized by
Google
1 8 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
iRupq-f &v6p(ano$', Jtupq.^ &v6p(anov; qduipq.^ tov av-
dfxoi^ov; f/ui^i^if, avdpdmovg; qJiupq-u^ roi^g avBpwitovg.
tuumnj OiCrHlp, mumnj CtTTBpa; qutumnj TOV ScOTSpO.;
mumtrnu^ aCTTSpag; qiuumhqu^ TOUg ScOTSpccg.
C. VOCATIF.
Le vocatif, au singulier et au pluriel, est sem-
blable au nominatif^ mais il est prdc6d6 d*une inter-
jection, le plus souvent n^, . o.
d. GfeNITIF.
Le g^nitif singulier est toujours identique au
tWme fort voyelle et consonne; seulement les th&mes-
voyelle forts en w et n prennent en tant que g^n.
sing, le J de prolongation.
Le f dans les g^nitifs tn an ct in est regard^ par Bopp(i)
comme le y, par Muller(2) comme le s de la desinence du
g^nitif Sanscrit sya,
Exemples: ^p^Mim^ Tiridate^ SP't^"'"Ui ^^ TiridaU;
Jutpq.^ homme, dmpi^y^ de fhomtnCy lujum^ mal^ uijuuth^
du ma/; ql\ armes, q^m^ des armes; tu^^ csil^ utlitJh^
de Pml\ utumqj etoiie, uium&qj de Vitoile\ nuA, piedy
ampi^ du pied; o^, y<^^^, uiLnc^, du jour.
Les th^mes-voyelle forts en n prennent parfois
en tant que g^nitifs un ^, qui est le y du Sanscrit
sya; ex.: m&q^^ Heu, th^me fort mtrqLJi^ g€n\X\i mkqiLnfj
1^^ /emme, th^me fort ^"in, g^nitif ^n^.
Pour former le g^nitif pluriel, on ajoute un ^ au
th^me fort voyelle et consonne. Lorsqiie pour un
m^me th^me faible il existe deux themes forts, le ^
(i) Uk. cU., t. I, p. 4x6.
(a) L e„ p. 3.
Digitized by
Google
SUBSTANTIF 1 9
est suffix^ k celui des deux qui sert k former Tinstru-
mental. Les th^mes-voyelle en nc qui forment leur
nominatif pluriel en mjb^^ du th^me fort avec inser-
tion de ^, conservent ce i au g^nitif pluriel.
Le ^ ne doit pas 6tre expliqu^ avec M. Miiller (1) par le
X de la desinence sanscrite sdm, mais avec Bopp (2), par le ^
de la desinence sanscrite dyas du datif et de Pablatif pluriel,
le ^ armdnien repr^sentant toujours le y Sanscrit dans les
terminaisons grammaticales.
Exemples: Jmpii.^ Jwmmey th. fort: dlupqji. g^n. pi.
Jiunn.na * tti^m, Pia/, th. fort : uffuin^ , g^n. pi. mfumjt^ J
</-iifi/^ heure^ tetnps^ th. fort: thufJnLj gin. pi. J-uiJhLg\
qopy armee, th. fort: qopnL^ g^n., pi. qonnLb^*^ ^"«^/'r
petit, th. fort: ifin^nL^ g^n. pi. ijin^nijbg,
mitby aii, th. fort: wl^uih^ g^n. pi. utl^mbg*^ mMmp^
fits, th. fort: ni.um£rp^ g6n. pi. itLMmb-p^'^ op J jour, th.
fort: uiLnLpf gt*n. pi. lULnLp^.
m/rijty lieUy th. fort I: mbqun^ til. fort U: mhtihtUf
g^n. pi. mh-qhwg'^ uiwmhpuiijJ] combot, th. fort I:
tutumbpuaqJ^^ til. fort II: uiiuutirptuqJtu^ g6n. pi. wuimh^
puModlug* puipAp^ Aaut, th. fort I: pmpXnt.^ th. fort 11:
atupiuiy g^n. pi. (avec insertion de ti^ atupituim*^ q-tuni^
agneauy th. fort I: aiunJilb^ th. fort II: ^utnjuiU^ g^n.
pi. q.utiL.u!lsg,
n arrive tr^s-rarement que le genitif pluriel soit
form6 avec le th^me faible; ex.: ^tubnLp^ universel,
th. faible de ^uibpn^ gin, pi. <^uibnLpg'^ £!'*-/»» ^^^^ ^'
faible de £pif, gen. pi. ^Lpg (on trouve aussi ^n^).
(1) /. r.. p. 4.
(a) /. c., t. II, p. 15.
Digitized by
Google
20 GRAMMAIRE ARM£NIENN£
e. DATIF.
Le datif, au singulier et au pluriel, est idenlique
au g^nitif. Ex.: ^^^uiin, Tiridate^ dat. ^/>^u«>nu>/;
Jtupn.^ homm€^ dat. Jtuni^iu*^ uftpuB^ asur, dat. upinjtj
i/ui^, morff dat. f/ui^ni.; ui^'^Sp, ^i7, dat. lu^uA; luumiij
etoile^ dat. uifrinA-j^^* nmb^pied^ dat. oiopr* o^ (pour 1111.^)1
y<wr, dat. uii-nLp.
Le g^nitif en n^ de certains thfemes-voyelle en n
sert ^galement de datif, plusieurs expressions corame
^/v i^HLiT mhqL.nf\ en un atdroit, tyuuiffuaLir ^nf>j d une
idle femme^ etc., devant ^tre regardees comme ^tant
au datif ; la desinence nuP dans li^ftciT, wjuu^unt.d\
est en efFet, comme nous allons le voir, une desi-
nence du datif,
Dans quelques thfemes-voyelle en a on trouve
encore une desinence particuli^re du datif, ai.dl Le
iT est le m du pronom sufiixe Sanscrit sma', le ng. est
employ^ euphoniquement pour n. Ex.: u^^ autrCy
dat. Mf/^LiT* mtuuAuh^ td^ dat. uyuufj^unLiP '^ Jutnq.f
honime^ dat. JuipqjiLd"* Jj;^ un^ dat. lij^nLiT
Les themes avec datif en aL,d* ont ^galement le
datif simple en y.
/. ABLATIF.
L'ablatif singulier est form6 du th^me nominal fort
au moyen du pr^fixe '^ ( j avant les voyelles) et de
la desinence casuelle £-,
Le t repr^s6nte Pancienne desinence de Pablatif at; le /
est tomb^ et par suite le a s'est allong^ en £-.
Les themes- voyelle en ui et en n fondent leur
voyelle th^matique avec t en 1^ et en jj^ ; les themes-
Digitized by
Google
SUBSTANTIF 2 1
voyelle en fi laissent leur ft disparattre compl^tement
dans le t] les themes- voyelle en nu et tons les th^mes-
consonne ajoutent ^ k leur forme forte. Parfois, mais
rarement, les themes -voyelle en ni. laissent tomber
leur ni. avant t. Les th^mes-consonne forts en &tuli
abr^gent leur terminaison en h% devant t ; ceux en pt
perdent le ^.
Exemples: ^pq-iuin^ Tiridatey abl. ^ft ^pq.tumuy'
iRup^^ hommcy abl. '^ '^"I'tVj ^^"1"'"^ fortune^ abl.
'/i piu/iftfi^; i/iii^, morty abl. '/i dm^m.k\ vaUnCh^ fiom^ abl.
julitnLiuit] ^uiiiJhLf3-ftLby multitude^ abl. '^ ^un^Lp-klbt]
uiuiif^, /A7/Zf, abl. jutumirii^'j ihruini^ mofitagney abl.
'^ ^nif- pour [hrpbt'
II arrive parfois que le ^ du pronom suffixe San-
scrit smoy deji signal^ plus haut, s'introduit k Fablatif
entre le th^me et le signe casuel £-, mais seulement
dans les th^mes-voyelle dont la voyelle th^matique
disparatt alors devant le i/T Ex.: uijj droite^ abl.
jui^dt^ ^ droite; Auiju^ gauche^ abl. '/i ^lu/iij^, h gauche.
Pour les themes en n qui forment leur g&itif
singulier en n^ avec ^ comme desinence du g^nitif,
on trouve des ablatifs en n^f-; cette forme provient
alors du g^nitif tr^s-rare en n^ au lieu de deriver du
th^me fort en i?. Ex.: I^^^ femtne, g€n, l[bn^y abl.
Uablatif pluriel est toujours identique au g^nitif
pluriel avec le pr^fixe '^ (j avant les voyelles).
g, INSTRUMENTAL.
Le signe casuel de Tinstrumental singulier est:
pour les thfemes-voyelle c qui, joint aux voyelles
tliematiques n#, n, /i, donne mi., n^, ^i., et disparatt
Digitized by
Google
2 a GRAMMAIRE ARM£NI£NNE
compl^tement dans les themes en ni.; pour les themes-
consonne p, devant lequel le % final du th^me se
change en i/? Beaucoup de themes -voyelle en ni.
regoivent ^galement p (concurremment avec i.) comme
signe de rinstrumental^ en particulier ceux qui au
th^me faible ont pris p en remplacement de la voyelle
ni.; ces derniers ins^rent le sufiixe determinatif % (en
le changeant en iT) entre la voyelle th^matique et
le signe casuel de Tinstrumental.
Si pour un seul et m^me th^me faible il existe
k c6t^ d'un th^me fort en n, ^, ai. et ^^ un autre
th^me fort en m (correspondant k n, f,^ at) ou en
uiU (correspondant k ^%), c'est de ce second th^me
que rinstrumental sera form^.
Exemples: ^^^lum, Tiridate^ ^pq.iumiut.] Juipq.^
hotntne^ Jiupi^il^ ptujumy fortune^ am^mftL.*^ Jut^f mort^
Jm^aL.* iu^f ai/f tu^iuJp'j luumq^ itOtU, tuumlrnp'j op,
jour<i uiLJtLpp*
mbtitj //^^i th. fort I: rnkqiuif th. fort II: mlrqhui^
instr. mIrn&iuL* quuuu^^ enfant^ th. fort I: oumljuIiU^
th. fort II: qmiJUMlpu^ instr. ^fjii^uii.* pmpXp^ Jmut^
th. fort I: piupiai^ th, fort 11: ptupXui^ instr, piupiiujp'^
q.iuaitf agruau^ th. fort I: ^iLpi^ th. fort II: ^mauuHby
i^str. ^uiptuJp,
Uinstrumental pluriel se forme pratiquement en
ajoutant un ^ ^ rinstrumental singulier. On obtient
ainsi, comme desinence de rinstrumental pluriel des
themes- voyelle en m, la terminaison oih^, qui pent se
changer en o^. Au lieu de rinstrumental pluriel
rfgulier en wJp^ des th^mes-consonne en w, on
trouve parfois lui^, qui pent ^galement se changer
en o^.
Digitized by
Google
SUBSTANTIF 2$
Etymologiquement i. et p sont identiques et k rapprocher
de Fancien ^l^ment pr^positionnel Sanscrit Si, zend 6i, grec. ^t.
Le i^ et le p^t de Pinstrumental pluriel repi^sentent le Sanscrit
Sis, zend dis, de rinstrumental pluriel. (i)
Le narratif et le drcumiaH/{*), citds comme cas
par quelques gramniairiens, ne peuvent Stre envisages
comme des cas proprement dits. Us sont formes de
Tablatif et de rinstrumental avec le pr^fixe pr^po-
sitionnel de Taccusatif ^. Nous traiterons la question
avec plus de details dans la Syntaxe.
TABLEAU DES DfiCLINAISONS
A. DfiCLINAISON-VOYELLE.
Thames en m {Declinaison-voyeUe en m).
SINGULIER PLURIEL
\ ind^termin^ f^CV"" ^nt^unnu
Dot, SCt""'"'U SPt''"'"''€f
(i) Bopp, /. c t. II, p. 19; Muller, /. c, p. 8.
(2) Le terme circuinlaUf (cf. ablatif) nous semble pr£f£rable aux denomi-
nations de piriphiriqite et de ctrcon/ireucul employ^ jusqa*a present par
les grammairiens de langne fran^aise.
Digitized by
Google
24 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
Thlme en a (Didinaison-voydle en n).
SINGULIER PLURIEL
Norn, tliup^f hamme tfiupq^
fd^termin^ ^pqr fdiupqji
\ ind^termin^ JiunnL Juipi^
Gin. '^PtV (^"D duapiing
Dot, . Jtupq-ajf Juip^t-J] Jiupqjtg
AbL 7^ ^"'Pt'U (^"!t) 't '^Pt"3
Insir. Jtupq.n4^ Jiupqjiil^
Thhne en /# (DicHnaison-voyeiie en /*).
SINGULIER PLURIEL
Nom. ptub^ parole ptub^
( d^termin^ ^"A ^ui^ii
* \ ind^termin^ nullt pmbu
Gin, puibfi P'u'^tS
Dot. puibfi P^tS
Abl. 'fi pw'i't *t B"*^b3
Instr, piiA/ii. piu%liL^
Thhne en at. I (i^ Declinaison-voydle en ni),
SINGULIER PLURIEL
/\^ffm, J-uaJl temps J-uiiQ^
rdaermin^ q^iutP ^mdu
\ ind^termin^ J-iuiT t^uiJu
Gift, J-uiJnL.^ J-mditLg
Dca, J-uitfai. ' J-iuifnLg
Abl, ^ji if-tuJhLtf'fi J-iuJJf; ^Jt J-utJhLg
Instr, J-iuJni. J-utJhi^
Digitized by
Google
SUBSTANTIF ,.•■/ " . r 25 .
Thtme en at. If (2* D^dindtson-voyelU en niQlyJ
SINGUUER
PLURIRf.
Norn, i-iubpy lourd
S-tubnijb^
( cWtcrmin^ ^uA/t
\ ind^termiii^ i^uabn
qirtubntlltu
S-utitnijbu
Gin, iruibni.
^lubnLbg
Dai, &iulinL.^
^iJUnCbg
*[, ^iJhni!b^
Insir, irmbni^y ^utbnLifp.
S-iubni^y
^lubnufp^
6-
Theme en n et m {DMinaison-voyeile en n et m).
SINGULIER FLURIEL
Norn.
^nff,, esprU
"""tb-f^
. ( d^termin^
\ iiu1<Stcrmin^
iS""^
i^nft"
^"V/-
^nq.[iu
Gin,
^iffi.1^
^nq&iu^
Dai.
^"^*-V
^nqkuij
Abl,
'^ ^"^fi)
't ^"t^-^a
Imtr,
^n^ttfc
^fi^oif.^, ^nqJrp^
Tlitme en^Ji et
III (peclinaison-voyelle en Ji ef m).
SINGULIER
PLURIEL
Norn.
lrpuilj[f veine
Ap«i4^
( d^termin^
^'''"' \ indaermine
if'ni
qtrnml^u
h-put^
tpw^u
Gin.
hpu.1^
bpmliwg 1
Dai.
hpul^
bpmliwg \
Abl
jtrprnift
jtpmfimg \
Instr,
bpm^ua.
&pu,^mi.^,brpw^o^
Digitized by
Google
26
GRAMMAIRE ARM&NIENKE
"^
Theme en m. et
w (Deciinaison-voyelle en at, et w).
SINGULIKR
PLURIEL
Nim.
^ttf^i^, haut
^putpknil^
\ ind^termin^
v^uh
qj^piaiiu
l^uipip
ptupkniUbu
GSn.
auinknt.
pmpkm^
Dai,
puipJiaL.
pwpXuAg
Abl,
*lj! ptupiaLt
^tpu^pku^Lg
Inftr.
^pJiuiJgL
pUipXlUlTp^y
pmpXmt^.ptupXo^
B. DfiCLINAISON-CONSONNE.
VoyelU thematique ui {Deciinaison-cansonne en in).
SINGULIER
PLURIEL
Nim, piupni.p-jiiiif bonU
pwpnLp^Jiil^ •
Accus, [ ^^^^^^""^ qgrnpni^^lfCU
\ ind^termin^ auinaL.p-hA
^^^pntp-ltLliu
piupnL.0-fiiiiu
Gin. piupnt^hmb
putpnLf3-bu!bg
Dai. puMpni.0-lnub
putpnL.P'buIbg
Abl. 'j, pmpni.p^b'bt
't P«'[»"^^«%
Insir. ptupnt-P-huiJi,
pu»pnL.p^buiJi^^
pi^paiip-buii^i
ptupai.pbo^
Voyeiie thimaHque b (Declinaison-cansonne en b).
SINGULIBR
PLURIEL
Nom. mumii_y UoUe
luumbq^
f d^termin^ qmumq_^
\ ind^tennin^ luumq
qutumbqu
utumbnu
Gin. uiumbti^
uiumbqg
Digitized by
Google
SUBSTANTIF
SINGULIER
PLURIEL
Dat, luumlrq^
mumbqg
AbL jmumhiit
jmumbrqg
Ittstr, luuia&qgi
ttiumb-qp^
Voyelle tlUmatique ^ et m {Diciinaison-cons, en ft a
SINGULIER
PLURIEL
JVbm. uib£b^ personne
m-bXp.^
\ ind^termin^ u§bXb
qUitiJililfU
u!bJil!bu
Gin, uAApi
mliXmbg •
Dai, mbiftti
m^Xui%s
AbL jui%Xbt
ji^ku^g
Instr, tub^tuifp.
uibiiuifp^y
utbJiiuL^y uIL
Voyelle thimaiique nt. (Declinaison-i
consonne en m
SINGULIER
PLURIEI.
Norn, ofty jottr
^"^R^
Actus, / ^^^^^"^^'^^ ^i^
' \ ind^termin^ on
qUIUILpU
UMLntLnu
Gin, tuLJiLp
UiLnLp^
Dai, lULJti^
iUlJiLp^
Abl, {jwLJtLpt) jopt
JUii.nLpQ
Instr, uiLitLJip.
iui.nLpp^
27
^-
C DfiCLINAISON IRR^GULlfeRE.
Quelques themes s*ecartent plus ou moins de la
flexion r^guli^re que nous venons d*exposer. Nous
les donnons ci-dessous, ranges d*apr^s Pordre des
voyelles th^matiques.
Digitized by
Google
28
GRAMMAIRE ARM^NIENNE
Nam,
Accus,
Gin.
Dot.
Ahl,
Itutr,
{d^termind
ind^termin^
Vqyeile thematique w.
SINGULIER
^f^y homme (vir)
fiinlr
tupiujg.
PLURIBL
VfP"
lunu
luntuiia
luptuiig
juipiu'hg
uipuitlp^
SINGUUER
Norn. "'tpf seigneur
( d^tennin^ f^tp
\ ind^termin^ m^/i
mo'iunii
mbtuaub
mh-piuJp.
Gin.
Dot,
Abl.
Insir.
PLURIEL
mlrtup^
qmbiunu
mlrutnu
mlriupiff mh-puiii^
mhuipgy mbpmba
*ji mh-iupfff ^ji mh-puibg
mbpmJp^
SINGULIBR PLURIBL
Norn. infiL^ jour
rd^termind 5[5"^«-
\ind^termin£ inAc
Gin. mnCb^buiby mtiifbruAi mnAfbuibif^
Dot. ' mauli^utby
miifirtuis
Ml. '^ mnilfk%tf 't
/nstr. mnA^^uidpy
mtjbfb-uiJp
amjtLJi
mj»L.
maiit^^iultffy
' mLb^iubg
mniii^utdp^y
Digitized by
Google
SUBSTANTIF *- 29
On trouve encore pour le g^nitif singulier la forme
mnL^^ulb dans laquelle, comme pour mijbfkw%^ le
caract^re consonne du t, est certain.
Foyg//e tlUmatique n et w.
SINGULIER PLURIEL
\ ind^termin^ ^jpt Ltubuuu
Gin, IjlmJ^ liuibutb^^ lj[iuiiui^
VoyelU thematique A-.
SINGULIER PLURIEL
Norn,
\ ind^termin^ »^yC ^EPP"
Gin, ^ndrit^ ^hn. •^"'^Piff •B-^CS
Instr- ^^pp ^lrp2^
VoyelU thematique ft.
SINGULIER PLURIEL
' lindaermin^ ^/"-^ fJiLqu
Digitized by
Google
30 GRAMMAIRE ARM£nI£NNE
SINGULIKR PLURIEL
Dai, f^'^f etc. f^qtSt it^S
Abi '/r nkqt, 'b ^qtJt *t ^qba^ 't ^b'^a
Thhm sans voydle tJihnatiqtu,
(^««7/»f P^^: *%/»» »»^'> ^tf •?//•» frhre^
SINGULIER
PLURIEL
Norn, ^mjj^^ phre
^iup^
\ ind^termin^ ^"//A'
q^mpu
^uipu
Gin, ^op
Dai, ^o^
^uipif^ ^mpiJUg
Abl 'I, ^opt
'b^u.ps,^b'^-'U'"^3
Instr. ^mpp
^^pp^
D^cliner sur le m^me paradigme Jhyp et bq^%ujp,
Les noms composes formes avec les nomsirr^guliers
que nous venons de citer se d^clinent comme eux.
//. ADJECTIF
Les adjectifs se d^clinent comme les substantifs.
Tputefois un grand nombre d'adjectifs polysyllabiques
principalement, qui ont la forme de th^mes-consonne
faibles^ ne prennent aucune flexion et demeurent in-
variables. Nous reviendrons sur ce sujet dans la
Syntaxe^ ainsi que sur la place occup^e par les
adjectifs par rapport aux substantifs.
Digitized by
Google
ADJECTIF 31
I. COMPARATIF.
Le sufBxe du comparatif est qjijliy th^me fort ^lift^
qui suit la d^clinaison-voyelle en fi. ^nju s'ajoute
toujours au th^me faible.
Si Tadjectif se tannine par une voyelle, il prend
le sufBxe purement et simplement^ k moins toutefois
que la voyelle finale ne soit un ^; auquel cas A se
change en A- devant qjyla] ex. ^mmbfiy famiiier^ com-
paratif: nUmmbbr^npi,
Les adjectifs avec consonne finale ins^rent un
III devant ^n/^; ex.: ^^^ grand ^ noble ^ compar.:
il&^iui^njit*j p.UipJiny hauty compar.: ptuninuM^npi,
Si deux adjectifs ou plus se trouvent r^unis et doivent
etre pris au sens comparatif, la r^gle est que le premier r
ou le dernier seulement regoivent le suffixe q-yb. 5^^^
Certains adverbes forment un comparatif de la
mcme mani^re que Fadjectif; ex.: ^hf^wj^ au dessids^
compar*: ilbrntu^njli,
Le frangais ^ue apr^s le comparatif se rend en
armc'nien par ^uA suivi de Taccusatif d^termin^ de
Fobjet compart; ex.: Jbritui^njli ^umU qdutpq.^ plus
grand que Vhomme.
II est s&ns importance, au point de vue de'la grammaire
pratique, de rechercher si qJU^ est le suffixe comparatif
tyans (grec /wv), ou un substantif i^U (th. fort ^n) joint Ik.
Padjectif ^ la*mani^re des composes d^terminatifs, ou bien
encore le persan ^^ couleur.{})
2. SUPERLATIF.
Le superlatif, pour lequel Tarmdnien . n'a point
de suffixe particulier^ est exprime:
(i) Bopp, Gram, Comp, t. II, p. 306 st.
Aj
Digitized by
Google
32 GRAMMAIRE ARMtNIEKNE
1° par le comparatif;
2^ par la r^p^tition du positif; ex.: Jki Jtri^ ou
encore JbriutJlr&^ irh-grand;
3^ en pr^fixant au positif ou k un substantif les
mots iuj{r^, tout^ t^&p^ dMucoup, Jlr&^ grandy hn.^ trois^
avec la voyelle de liaison lu; ex.: <^iii^rfi.ifin, riche^
iUiHAiu^uinnLuuif Ms^riche^ a^n^ plcin^ f^trniut^n^ ir^s-pleifi^
lutinLbf fum, renotfty gioire^ Jlr&mbniiay trh'giorimx; tBr&^
grandy hnjuJlr&y Ms-grand (trois fois grand);
4^ enfin^ en faisant pr^c^der Tadjectif^ mais sans
la voyelle de liaison ui, de j/y^^ beaucoup^ k'^'ptf
trop et autres mots analogues; ex.: ji^/^ Jbr^^ trls-
grand, t^iupjt lOrS^^ trop grand.
IIL NUMtRAUX
I. NOMBRES CARDINAUX. (')
ifilb, d^^ li^, i/ni.; lrq_
* dj^y if'l'^, JfiiaLjT (ordinairement ne se
decline pas)
ifti, Jm et MAf, (id.)
Jhi.^ JiyPf JauT (ordinairement ne se
decline pas).
&qj bqijj et bqnjp
Irp^ni^f irp^n$.y bp^ * . ,
irplj^nL. et bpl^aL^y bp^ni-g
Irpk, Irp^fia
bpb^f biL^ bpp
bpb^y
(x) On a sOout£ dans la pr^sente table* aux noms de nombre fondamentaux«
les thimes foru et les cas nicessaires pour faire connaltre la flexion.
Digitized by
Google
num]£raux 33
A-iL, kiLlt est rare
kftp (seulement en composition)
irP4^f irP"f -^""^ • 4
<;/ri^, ^pii^^ y . .y . . J . . . . 5
'Ihf #^-^ i 6
i^i^lr, IfL^P^l,^ i^LJft^t., et i^L/JllA,
iri-P-uiiQi^ bn-P-brmJ^.
nt-P^, ni^^ ; . 8
plib^ jtbniii^^ Kllbmlb^ 9
KbnUM^y jniniJy^ jibtuiig
uiiuuby muiuntit^ . • • • 10
muiub^ mwultbf inuiuuttfa
mmunilb^^ inuiuuittgy inuiuiutQt^
Jtmutuwb ....;, ■ II
Irn^nmutuiub I^
b-phj^mtuutub ...•.,.... 13
^pfr^mwutuii 14
^^Irmuiumb 1 5
^2^iuumb 16
L'es nombres cardinaux de 11 ^ 16 sont formes
des nombres fondamentaux i — 6 joints h, mmuuSby
sans la copule A.; ils suivent la d^clinaison-voyelle en
Aj ex.: Jhrmmuuiby Gh\, Jkmutuutliji^ Instr. iBrmuiuiuiijii^
3
Digitized by
Google
34 GRAMMAIRE ARM^INIENNE
IrLpHuauiA^ h-LP^nuniuiA^ btjp^numuuuib^ . 1 7
aLp-luamub^ nLp-nummuU^ nLp-aLMutumli^ , . 1 8
HlsULmuuilt^ KUbnuBUBub^ pibnummuuib^ . • . 1 9
Les nombres cardinaux 17^ 18 el 19 sont formes
des noms de nombre 7, 8 et 9 r^unis ^ mmub au
moyen de la copule L^ at.. Les deux ^l^ments
peuvent fitre d^clin^s, ou bien on ne decline que
atuu% seul.
^umli 20
^uuib^ ^umlih^ ^uufUi.
tnh-uniii 30
^luiuuuaiii 4^
jliuaiii . ^ . 50
iftuP'uniii ^ 60
iri-P'u§buiuatit • . . • 7^
atfiuaii , 80
fiituntit , , . , , • , . , • . , 90
Les noms de nombre, de 30 ^ 90, suivent la d^cli-
naison-voyelle en ji avec chute de m. dans uniii.
Dans les nombres compos& 21, 22, 23 etc., 31,
32 etc. les di^aines prdc^dent les unites et la copule
L joint les deux ^l^ments; ex.: ^uuiL A. 4, 21; ^miA
L irplj^nt., 22; irpiruniii L irpir^^ 33. Les deux nombres
sont d^clin^s, ou seulement le dernier.
^UipltLp 100
^uipfiLp^ ^lupl^Lpaj et ^uipftLplt
irp^nL^uipJiLp^ hpl^b-pfiLp 2 GO
lrpb,^iupfiL.p 300
^pb^^tupfiLp 400
Digitized by
Google
NUM&RAUX 35
^ftlt^^utfiltt^ 500
tlb-^^uinJiL^ .......... 600
ti.p^^iupliLp 700
ni.P'^uinhLn . . • 3oO
jilili^tupjtLn , , 900
Dans les nombres 200 — 900 les deux Elements
sont d^clin^s, ou seulement le dernier; rnais si le
nom d*unit6 suit le nombre cent^ p. ex. : ^mpfiLp ^p/f^
pour ^ftbf^iupliLpf les deux Elements se diclinent
toujours. Lorsque les centaines sont suivies de di-
zaines, ou de dizaines et d*unit^s, — avec ou sans
L — , on ne decline que la demi^re partie du nombre.
^wqwp 1000
^uiqwp^ ^tuquMpjt^ ^uigutphL^ ^uiqwpuig.
bplpML. ^luqwp , , 2000
hp/r^ ^wqutp^ etc. etC. 3 GOO
pl^t-Pf p^'-p lO.OOO
elyy uHl'^ et'-py ^' pt'-c^
Jirmiuautb ^luquip , , * . II .COO
^Uiub ^uigmp 20.000
^tuphi-p ^tuqwp , lOO.OOO
Four la flexion et la combinaison avec des nombres
inferieurs, memes observations que ci-dessus (nombres
200 — 900).
A c6t6 des expressions comme ^utub ^w^p,
20.000, etc. on rencontre une autre forme de com-
position avec pfti-pf 10.000; par exemple, on peut
dire pli'-p^'^p'f ^ 50.000, ou bien, en pla^ant £^4^1 k
la fin, IrpLnuttuuuiLpjii-pf I20.000.
3"
Digitized by
Google
36 GRAMMAIRE ARM&NIENNE
RSMARQUES £tYMOLOGIQUES. (>)
Jfiff J^ sont h. rapprocher de ftivog, /ita, et tous deux
pent-^tre du Sanscrit mandk, «pen». li^ provient de ifvYr par
la chute de Ir, Jht. de i^ par I'af&iblissement de A en m..
trq^ vient du Sanscrit ^ka.
irp^aL^^ pour €dvt(}, qui est identiqUe au Sanscrit Jva;
b-plj^nL. est nn ancien duel, dont kp^ est un affaiblissement.
/IriL, irpk^ provient du Sanscrit fri, par chute du / et
adoption de Zr comme voyelle prosth^tique.
trU^ est nne contraction du Sanscrit SoHfSr; dans ^p^^
le u remplace la terminaison sanscrite cu; ^mn. est nne trans-
formation arm^nienne du vdr de iaivdry Sat ^tant tomb^.
^H^ff Sanscrit /d^^iw.
il^fff du Sanscrit sas (primitivement ksas); le if. est expli-
qu^ par le v du send khfos,
^i.p%, Zri.p%, du Sanscrit saptan^ par chute de /, change-
ment de / en i., et aspiration de t en M.
Af.p-, Sanscrit astan,
fiilty thime fort Jtbiub^ du Sanscrit ff^Mm, avec suppression
de V et addition de la voyelle prosth^tique Ji,
miuuti^ Sanscrit ddsan,
Les nombres 20—90 sont des mnltiplicatifs. Remarquer
I'aflfaiblissement de m , conserve dans ^umb ^ en at. dans
bphumit et les nombres suivants, ainsi que la forme tronqu^e
de ^^f devenu j/i ^ans jfiunijb,
pJiLp est k rapprocher du grec /ivpni.
On ne trouve aucun rapprochement k faire pour ^uipjti-p*
2. NOMBRES ORDINAUX.
4 ]
W^, ^utJAJt^ 'iiuiluf^pi I . . premier
tunjuffii^ uiiiMifiinp^ uin.utfbbpnpt^\
(i) cf. Bopp, Gram, camp., t. IT. p. 209 sv. ; Windiachmann, Dit Gnmd-
hfft dtt ArmenitcJuH im arischen Sprachttamme, p. 29 sv.
Digitized by
Google
numAraux 37
^pip"Pti ^citp • ^. • • • • . • . detpd^rae
^CU"Ut^ ^ubu troisi^me
^tututpi^f 4^/'/"7'7-) ITCtu ' * * * * <iuatri^nie
^pbt^irpnpt^ ........... cinqui&me
»llrfflrpnpii. sixi^me
lrL.p^hpnpq. septi^me
hL.p^h^pnp2. huiti^ipe
plbhpnpq. neuvi^me
miuubb-nnp^ .......... dlxi^me
Les nombres ordinaux de ii k 19 se forment
en ajoutant Irpnpt^ aux nombres cardinaux^ ex.:
inp&^tniuuiublrpnpq.^ quatorzi^mey ou bien en faisant
suivre Tordinal muiubkpnpt^ de la forme ordinale des
unites^ ex. : miuubh-pnpq. wttMiflt&pnp^^ onzi^fne; uiuiubb-pnpiL
bplipnpq.^ douzilme, Dans le premier cas la derni^re
partie du nombre compost est seule d^clin^e; dans
le second cas les deux parties resolvent la flexion.
Les nombres ordinaux ^ partir de 20 se forment
egalement en ajoutant hpnpti. aux nombres cardinaux^
et alors le m. dela derniSre syllabe des nombres 30 — 90
disparait. Ex.: bptrubbpnpt^^ trcnhhne; ^luphi-ph'pnpn.y
C€ttti^tn^J ^tuquMptrpnpiLy fflilit^fn€,
Quand^ dans les nombres compos^s^ les dizaines
precedent les unit^s^ les deux ^l^ments prennent la
forme ordinale et sont d^clin^s. D'autres fois les
unites^ en tant que derni^re partie du nombre com-
pos^^ prennent seules la forme ordinale et sont seules
d^clin^es; dans ce cas elles sont r^unies aux dizaines
par la copule L,
Les nombres ordinaux suivent la d^clinaison-
voyelle en ^, et reguli^rement, ^ Tinstrumental^ la
d^clinaison-voyelle en m.
Digitized by
Google
33 GRAMMAIRE ARMtNIENNE
La terminaison caract^ristique des nombres ordinaux b-phpif.
doit £tre d^coinpos^e en Irp et npi^' le p est Pancienne termi-
naison dtt g^nitif que nous retrouvons dans le pronom; le ir
est une voyelle de liaison, npq. est, d'apris Petermann, (<) le
substantif npqft J^s, on, d'apr^s Bopp,(2) le Sanscrit arcCa-s
(racine arct, rd*, croitre), mintiJ, parUe, endroU, rigbn, ^Kli^
ft-pap^ signifierait par consequent «fils de cinq», ou bien
•Pendroit de cinq», «ce qui occupe la cinqui^me place.*
3. MULTIPLICATIFS.
Les num^raux multiplicatifs sont formes des
nombres cardinaux par Taddition de mmmfi^^ qui se
decline comme le npti. des ordinaux^ ou de ^/i)#, rare
et invariable^ ou bien encore de u^i^miT
Petermann(3) ram^ne l^fh au grec k/c, p. ex.t TtrpaKi;, et
upumjt^ k upumb-£j envdipper, mUntrer,
4. DISTRIBUTIFS.
On exprime les num^raux distributifs^ i^ en redou-
blant le nombre cardinal^ ou 2^ en ajoutant hviu ou Ku
^ la forme plurielle du nombre cardinal.
buhi et J^ sont k rapprocher de la racine pronominale na,
celui-ci; de Ik bphj^huhi^ h-plr,^pi^ ces irois, par iroh.
Les formations en ItumIm et en pi ont une double
flexion: 1° flexion du nombre cardinal et de Irulh^ ^b^
ce dernier 6Hment suivant la d^clinaison-consonne
avec nt comme voyelle caract^ristique; ex. bptr^truib^
kplr^fif^ g6n. bplrgniit^ acCUS. ^phutrmb*^ OU bien
2^ flexion du dernier 616ment buthy pit seul^ d'apr^s
(i) GramtfuUica Ungita Armenica, BeroUna, x^yj, p. i6a.
(2) /. c» t. II, p. 250.
(3) /. c, p. 164.
Digitized by
Google
num£raux 39
la r^gle ci-dessus; ex.: bplr^lrmb^ g^n. Irpb^aCb^ dat.
Irph^^nuJ^ mstrum. irnb-^nufh*
5. SUBSTANTIFS NUM^IRAUX.
Les substantifs num^raux^ ou noms de nombre
abstraits^ se forment en ajoutant aux nombres car-
dinaux tu^ ou Inu^^ terminaison correspondant att
grec as dans fMvas, lexds; ex: 1%^^^ unique^ uniti;
miuiiblnuli^ dizaine,
Ces substantifs suivent la declinaison-voyelle en
^, mais b, rinstrumental la declinaison-voyelle en i».
6. ADVJBRBES NUM^IRAUX.
On emploie comme adverbes numeraux:
1° les nombres cardinaux et ordinaux au nominatif^
au g^nitif et k Taccusatif;
2** le genitif des substantifs numeraux;
3° des formations particuli&res obtenues en suf-
fixant aux nombres ordinaux^ avec la voyelle de
liaison m, lasyllabe ^11^1, qui sert k former des ad-
verbes; ex.: &ppnpqjupuMpf iroisi^mement.
IV, PRO NO MS
I. PRONOMS PERSONNELS.
Premiere personne: A-n, moi^ je.
SINGULIER
FLURUL
Norn,
bu
**
Accus,
qbu
C*l.
Gin.
K
*f
Dai,
l,u
*«.
Abl
^jmM^m
M*L
Insir.
JbL
. *'*»„ *?e
Digitized by
Google
40 GRAMMAIRB ARM^NIENNE
Seconde personne: qjti.^ /oi, tu.
SINGULIER PLURIEL
Nam, q.ttL Q^'-^
Accus, qjgM'q_ qXh^
Gin, ^fi kkp
Dot. *^^9 ilrq^
Le pronom de la troisi^me personne^ dont le
th^me est /ki^ A., n'est usit£ qu'au sens refl^chi et aux
cas suivants: G6n, Dat. JiLp^ Abl. j^Lpi/J; Instr. ^l^L.
Une autre forme, avec addition de 7i comme dans
beaucoup de noms abstraits, pr^sente un pluriel
complet:
Sing. G^n. Dat ^Lp&wb^ Instr. ftLflrmJ^^ ftL^triuu.
Plur. Nom, ftLflrui^^ Gin. Dat. ftLpbuibg^ Instr.
On trouve souvent employes, k la place de ^i^,
^es cas obliques de tutil'b^ dme^ persmitu^ p. ex. jiMipi^
m sot; rnliXmbg^ de soi, d sot,
RBMARQUES ^TYMOLOGIQUBS SUR LBS PRONOIIS PERSONNELS. (<)
Iru est i^entique k ahdm; am est tpmb^ et k est pass^ en
s, ht p de Faccusatif singulier ^u^ qui est da reste conforme
au nominatif singulier, abstraction faite du pr^fixe ^, doit ^tre
expliqu^ par le p initial des cas obliques de tru, Le thime
des autres cas du singulier est ^i^ pi, correspondant au Sanscrit
ma. Le g^nitif ^iiT est thime pur; le datif pSri est thime + Ji •
cette demise lettre est le> de la desinence fyam du datif Sanscrit
(i) cf. Bopp, /. c„ t, U, p. 255 sv.; Windischmann, /. c, p. 3a sv.
Digitized by
Google
PRONOMS 41
mdhyam, ^ moi {mihi), Le t clc I'ablatif (L est particule encliti-
que) et le l de rin8tnimental*(dans /l, Ir est voyelle de liaison)
ont A€yk €\i discut^s ^ propos de la d^cllnaison da substantif..
Le th^me du pluriel de la premiere personne est lA*, €y\:
demment identique au theme des cas obliques du singtdier. Le
p du g^nitif, qui se prdsente du reste dans le pronom comme
signe du g^nitif, est suffixe possessif et le meme que r en
gothique dans unsa^ra, «notre» (allemand modeme: unstr). A
Pappui de cette explication, on peut citer le hit que, en arm^nien,
les g^nitifs des pronoms personnels et dtfmonstratifs sont en
meme temps adjectifs possessifs. Le 0^ de Jlrg doit ici encore
^tre d^riv^ du Sanscrit^; comp. sanscr. asmdltyam^ ^ nous (nobis),
'[.ni.^ Sanscrit tzuim, Le ^ des cas obliques du singulier
est un renforcement du v dans tvdm apr^s la chute du /. Le
X des cas obliques du pluriel est le Sanscrit^, son initial du
pluriel du pronom de la seconde personne. Pour le a dans ^trq^
et Xh^Qj rapprocher le Sanscrit y dans fufyam, k toi [iibi), et
yuim&Syam^ \ vous {^ucbUy Les autres desinences casuelles ont
Ai\k i\k expliqu^es.
Dans jjti.^ le ^ est suflixe possessif comme dans lA-^, ^^l^y
mais il est singulier de Ic voir persister \ Pablatif et & Pin-
strumentaL hv. est th^me pur, identique au th^me refl^chi
Sanscrit sva^ avec chute de s, Ji est une simple voyelle pros-
thdtique.
2. DEMONSTRATIFS.
a) PRONOMS DEMONSTRATIFS.
II y a en arm^nien neuf pronoms demonstratifs,
qui se groiipent trois par trois d'apr^s Tanalogie de
leur formation.
I. uiu, q-iu^ l5riif; 2. uiju^ uy^-y uijby Zunjh^ q.iyb, ^njb.
Cette j^nalogie ressort encore mieux du tableau
suivant:
If.
i
luj^u kuj^q. ufjJi
Digitized by
Google
4«
GRAMBIAIRS ARBiiNISNNE
Les formations avec u indiquent Tobjet rapproch6
{hic\ celles avec q. I'objet nSoins ^loign^ {iste\ celles
avec % Tobjet plus ^loign^ (<'^^^); niais dans I'usage.
il n'est pas toujours tenu compte de cette diflKrence
de signification.
uui, q.iu,
%iii.
SINGUUER
PLURIBL
Nam,
UUI, cdui-ci (hie)
utt^u, {uu^
Aceus*
«5""
quuum (quuiju)
Gin.
wn^iii '
uugui (uu^ig)
Dai.
uJu. («4t)
uujjui (uu»jg)
AM,
'^ udSJbk
^t ""S^^t
TnUr.
Uttt^L.
ua^uiL^^ un^o^g.
Norn.
t^f rif(iste)
f/^^lll (^.o^)
Accus,
^«.
qyituui (qjt-U")
Gin.
rv'"
itngui (lM^)
Dot,
qJil
qngui (quijg)
AbU
't ^Jlu%t
^t quguhik
Imtr.
q^u^uu
qa^mi-^ ('t"4^o^)
Norn.
li«,(0 cduM (Ule)
'litt^ui (u-u^)
Aeeus.
tfbui
qbnum (^tyu)
Gin.
'Lnpui
Ittgu, (iuiUf)
Dat.
%iRu
%ngui O^uus)
AbL
'f, 'LiTunst
't ^ir^i-ifr
Insir.
%ailuiL.
*ha^mL^, *bn^o^
(x) *lMUt avec renclitique % devtent 'itunh, g6n. *banuub,
«Ar Plur. nom.
Digitized by
Google
PRONOMS
43
'V"f vt>
uyl.
Norn. •
tyu^ cdm-ee (hie)
•V-^f iw/oiV^i
Accus*
vu»
^juu, quyunulli
Gin,
•lyif^, «i/i/n/i/»4
'VSf "w^sti
Dot.
.^nj; u^u^li
uyug, uyungl,^
AM,
juyuJmbt
J'VS* J''U"lf'"^t
Tfutr.
uyunt,^ uiiunLfi^
uyun^tL^, uyutt^iTp^
Nam.
uyq.^ «r(iste)
iujq^, tti/^n^^
Accus.
^Ut
^iiy^ii, quut^^bk
Gin.
"um 'yfuhk
'VWf 'y'ffftl
Dat.
"Ut^f 'yt'ii
"Ut3y "WfBti
AbL
juy^-Jlu^t
J'HJtS^ J'VW"^t
Imtr,
ay^c, uyq.ni^i
uytn^L^ «UV^'^B^
Norn,
iujb, cetm-Ht (iUe)
'vHf "u^^-^i
Acats,
quyls
qwjhu^ qiujbnul,^
Gin.
ujbp, uf/bnpl,^
'"j^s{'y^"3ti
Dai.
wjliiT, luJbJtfl
"uh^ "U^^d'i
Abl.
jiu/bJiuLt
j»uhy j'V^S'"^^
Imtr,
wjbni,, uybai-^li
wJhn^L^^ wjbn^t'QH^
"li^y t"J^
,iy%.
Norn.
unjb^ cdm-d (hie)
un,gfii
Accus.
qunjh
qunu^
Gin.
unplA
ungm.%^ un^nilbg
Dai.
uJIfb
ungnCb, un^jniig
Abl.
(pas (I'exemple)
*t ""B^i^B
Imtr.
unilfit^ untltJp
un^tTf^^ un^nLilp^fL
Norn.
tv\ ^ Pste)
qjf^'b
Aecus.
VriP'
qiyau^'b
Digitized by
Google
44 GRAMMAIRE ARM£nIENNE
Gin.
t-nb^
^itj^nii. ^^ni%
Dot,
^JfL
qji^ail, it''B'"^B
Mi.
(pas d'exemple)
t va'"^3
InOr.
W^. 'H-itJe
qJKgt'fe*, ^n^nLilp^
N0m.
'btipi^ cdui^lh (ille)
%n^
Acau,
^nJlM
^nupi
Gin.
%nppi
%nifml^ iagaiig
Dai.
IdfL
%ajfatl, %ngn»lg
AU.
(pas d'exemple)
't -Lngn.^a
Instr.
%n4p,, %n4tJB
'l^a^Jg^, in^nLiffi^
Outre cette flexion de uiyh^ q-h/b^ %^%, on en
trouve encore une autre qui suit la d^clinaison-voyelle
en ^, et^ chez les ^crivains post^rieurs^ une troisi^me
qui suit la d^clinaison-voyelle en w ; dans cette derni^re
le y du th^me pent devenir ui. Les deux modes
de flexion sont aussi applicables k mju^ uyq.^ m/b.
d) particules d^monstkatives.
Les particules demonstratives if, ^, I, dont la
demi^re est le plus fr^quemment employee, s'ajoutent
comrae suffixes aux noms et mSme aux pronoms.
Dans la langue classique il n'est plus possible d'^tablir
entre elles une difference de signification.
Primitivement elles ^taient destinies k faire ressortir
le mot auquel on les ajoutait^ k montrer que Tobjet
signifie etait^ soit connu dans un sens g^n^ral^ soit
determine par le contexte; avec le sens affaibli des
demonstratifs Aic, isU^ ilUy elles tenaient done lieu
de Particle. Mais dej^ dans la langue classique^ et
m6me chez les meilleurs auteurs^ MoYse de Khor^ne
Digitized by
Google
PRONOMS 45
par exemple, leur emploi est devenu si frequent
qu'on ne peut plus leiir accorder qu'en g^n^ral le sens
de particules demonstratives.
Les pronoms ddiuonstratifs tyuy uy^^^ tylty uut^ ^w^ Im,
de meme que les particules demonstratives tr, ^f I sont les
themes d^monsttatifs sa^ da^ na^ qui, en composition ayec le
thftme pronominal na^ donnent unlb^ fU^y *hn!b*
Outre les desinences olrdinairies entrent encore dans la
flexion de ces pronoms:
lo comme pronom affixe, le pronom demonstrmtif Sanscrit
a: ex.: unp^tu'^
20 dans quelques cas de unu^ "Utf "ifi ^^ pronominal
My t ^^^ voyelle de liaison; ^ est identique au c latin dans
3. PRONOMS POSSESSIFS.
On emploie comme pronoms possessifs de la
premiere et de la seconde d^clinaison^ au singulier
et au pluriel:
i^ Les g^nitifs sing, et plur. des pronoms personnels
correspondants^ comme en grec.
2° Les memes genitifs comme adjectifs possessifs
avec une d^clinaison propre en irt fiJ] mien; ^y
(pour ^n), /iV»/ i/ftp, nd/re; A&p^ vdire; g^nit. ^i/#i^,
4-Wy '^py* ^Vc/! ^^^^ semblable au g^nitif et
aussi ftiihuf^ -gP'-'^y JtpnLiI^ kbpmjT] ablatif r^gulier
c/^'^i 'b -^yVf ^^^' ^^ aussi j^i/2fi; 'fi^nLiltlt, etc.
3° Les adjectifs possessifs formes desdits genitifs:
ftdhjpt^ mien; ^yp/f tim; Jlrpaj^y ndtre; ^^pypl'^
vdtre^ qui sont invariables^ et ^iRypb^ mien^ dhpiypi^
ndtre^ i&piypi^ vdtre^ qui suivent la d^clinaison-voyelle
en frt gin. [iJtyliy, ou bien avec chute deijtJiyy^ etc.
Digitized by
Google
46 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
On emploie comme pronom possessif de la troi-
siime personne:
a) au sens reflichi:
i^ Les g^nitifs ^i^ et ^L.^bvabg^ sim.
2^ Le g^nitif ^l^i comme adjectif possessif avec
d^clinaison-voyelle en nt fiup^ sien, g6n. ^Lpy^ dat.
pLpnuf^ etc.
3° Les formes adjectives pt-piyp' (invariable),
JtLpiypi et^LpkutbguijIib d^clin^es comme ^Juy^%.
b) Au sens non-n^chi:
1° Les g^nitifs sing, et plur. des pronoms d^mon-
stratifs.
2^ Les mfimes g^nitifs comme adjectifs possessifs
avec d^clinaison propre en n, Ceux dont la desinence
est en m peuvent allonger le ui en i^; cet allonge-
ment est n^cessaire avant une desinence casuelle
commen^ant par une voyelle. Ex.: unpm et unpuy^
sien^ g6n. unpmjiy* %npp*b^ g^n. inpltby^ etc. etc.
3° Les formes adjectives unpuyp/^ ""S'yp'f ^^^*>
givL uapufjby^ etC.
En outre les particules demonstratives u, q.^ lb
peuvent avoir, dans Tensemble de la phrase, le sens
de pronoms d^monstratifs.
Pour les ^Mments de formation tyfib^ IJp'f rapprocher
le suffixe possessif Sanscrit fya,
4. PRONOMS INTERROGATIFS.
Le pronom interrogatif le plus usit^ est 3^ n^
SINGULIBR FLURIEL
Norn. n, n^ njl^
Accus, qn^ qnij ifU"
GM, iyp njg
Digitized by
Google
PRONOMS 47
SINGULIER PLURIEL
Dai, aZiT njg
Abl. J"Li/t, J«Li/ilt jijB
Tmtr, (pas d'exemple) (pas d'exemple)
Un second pronom interrogatif fi est rarement
employ^ et ne se trouve qu'au singulier.
Norn. ^ Gin. Ip Abl. '^ J^
Accus. qj» Dai. pJ^ ^^iT Insir. bt.
Un troisi^me pronom interrogatif pir^ r^pondant
au latin ^uidf ne se rencontre que sous les formes
fJ^L et jpb^
Bopp(i) explique ^ par le th^me interrogatif Sanscrit Jki, if
par le v^que Jkaya, JA^ par le Sanscrit Mn-^. Le ^ de o^
n'est qu*une addition euphonique.
5. PRONOM RELATIF.
Le pronom relatif est n^, thSme fort npn*
SINGULIER
FLURIBL
Nom.
T
"«l
Aecus.
^p
VC"
Gin.
"/"!/
«png
Dai.
npnuJT
npng
AU.
j"/«t
J"P"S
Instr.
npni_
npniig.
D'apr^s Bopp, (2) n dans n^pn est une voyelle prosth^tique,
pn le th^me relatif ya du Sanscrit et du zend. U y a des
exemples en arm^nien d*un / rempla^ant un jf primitif, et le
passage de / en r est tr^s- frequent dans les Ungues indo-
europ^ennesy ainsi que I'assourdissement du a Sanscrit en n
arm^nien.
(x) /. c.» t. II, p. 381 sv.
(2) /. e., t. II, p. 362.
Digitized by
Google
43 GRAMMAIRE ARM£nIENNE
6. PRONOM d£fini.
Le pronom d^fini est [ik^, th^me fort pt^hwb^
et suit la d^clinaison-consonne en tu, H rdpond pour
le sens- au latin i/se et se trouve ^galement, avec la
m6me signification^ ajout^ k d'autres pronoms. Ex.:
&u pk^, mot'tneme; %ui pt^^ ceiui-id mttne.
On rencontre aussi employ^ dans le meme sens
le mot ttiUl, dme^ personne.
pt^ premier ^Hment de Kli^^ doit 6tre I'amen^ au th^me
d^monstratif Sanscrit and^ ^ au Sanscrit smydm^ m£me.(x)
7. PRONOMS IND£fINIS.
n y a en arm^nien cinq pronoms ind^finis^ qui
sont: 1^, nSL^ avec le sens de qudqt^un (aliquis)^
^Lg* ^iffi, pif_y avec le sens de quelque chose (aliquid).
Tous sont employes substantivement et adjectivement.
n^ et niffi se trOuvent souvent joints pl^onasti-
quement \ d'autres pronoms, surtout aux pronoms
interrogatifsj ex.: nij^ alp^ quH Sii^ niffi, ty^ nJuIb^.
pSt est invariable; pb^^ th^me fort £%^, suit la
d^clinaison-voyelle en jt; les trois autres se d^clinent
ainsi :
SINGUUER
Norn.
n^
nSb
M
Aecus.
jfl^
^SL
«./*
Ght,
ni^fii^
nL^aiA
tpl^
Dot.
nuOr^
nuftffi
H*
Abl.
jnuOr^t
j^uikSLf;
JA^t
Instr.
•
manque
aJSudp
t^
(X) Bopp, /. c, t. n, p. 293, 345.
Digitized by
Google
PRONOMS 49
i^» et /^ ne forment pas de pluriel; celui de
nSi est : ntlmb^^ qndmbu^ aJuSigf jajuitg^ aJuiJk^*
Dans n^ et ^^, n et ^ sont le pronom interrogatif; le ^
est le V zend de ozme, celui-ci.
On doit ^galement reconnaitre le pronom interrogatif dans
le IT et le ^ de iiA et de ftSt; le ilB, th^me fort JuA, est
une syllabe formative qui se tronye fr^quemment dans les
noms abstraits.
P'L. ^ ^^^ expliqu^ lorsque nous avons parl^ du pronom
interrogatif.
3. PRONOMS r£ciproques.
Les pronoms r^ciproques J^JIruiLg et ^plrpui^^ Us
uns Us autresy ne se trouvent qu'aux cas obliques du
pluriel.
Acats, a JJtJlnubu^ q^nh-iupu Gin, Dai, J^Jiriutig^ hP^C'ff.
Le premier est un redoublement du numeral d^, le second
^galement un redoublement du pronom personnel [iLp^ avec
affaiblissement de [t et Jil. en ir dans la seconde partie de la
composition. Compares, en grec, le thime ctXXijXo-, de «XXo-
aXXp-.
9. PRONOMS COLLECTIFS.
1 . i^£^, Sanscrit anyd, grec &\\o$, latin a/ius, «autre» ;
g^n. iujiijj, dat. tyinuj; abl. ji^fift] suit riguli^re-
ment la declinaison-voyelle en n.
2. ^Lif, ifto/, de 4 et de /Lu, auttr (alter), g^n.
i%LMy^ etc.; se decline comme uy^.
4
Digitized by
Google
50 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
3 et 4. trp^iu^mhit'-pt UArspoq^ tons les deuxy
Vun et V autre (uterque)^ et ^uQw^mU^i^f^ chacun
(unusquisque)^ suivent tous deux la d^clinaison-voyelle
en #r.
n ne faut point chercher dans ces mots le substantif ulbSb^
lAfitf &me^ perumne^ (<) mais bien rapprocher ^vab^ du Sanscrit
Jtinianat quelqu'un. bpl^ est le numeral; ^1^ est le pronom
personneL
5. uAAtfiLft^ ttibgli^Lft^ chacun (unusquisque) ^ de
iiffU^, u!li^, dme^ persanm^ ne se decline qu'au pluriel^
sbit en prenant simplement les desinences casnelles
•^1 8% " (^^^s c^ c^s t'- P^^^ ^^ changer en h), soit
en suivant la d^clinaison-voyelle en n«
6. mJt% tout (omnis)^ gin, luJIrhl,^ dat. mMr^auT,
etc., d'apr^s la d^clinaison-voyelle en ^.
7. utJbiuiJlt^ tout (omnis), de mi^ et de uyh^
r^gulier au singulier, mdlrbuijLlt etc.
Nltm, mJtrbuylt^^ tudlrblr^bmb^ mJirbtr^ib
Accus* quiJIrbuybu^ ^dlrblrulruib^ amtUrbbuliL
Ght, Dat, mJRrUu^g^ rndtrbuubftg^ uiJlrbhgnLb^ uuBFUtrgniUbg
AbL jtuJIrbuybg^ etc.; comme le g^nitif avec j pr^fixe.
InHr, unttrbunbttL^^ mJIrlib^ni-Ja^,
8. pi/n/i, 0X0^, tout (tOtUs), g^n. ^[nplt et ^n^ipnj etc.
A rinstrumental on trouve encore k c6te de ^nmnntl
les formes pninpni[fb et ^n^npatltd^f ^vec addition du
th^me pronominal t, na, mais seulement lorsque le
mot est pris au sens adverbial. Le m^me % se ren-
(i) Petermann, /. c„ p. 182.
Digitized by
Google
PRONOMS 51
contre dans un second pluriel^ usit6 k c6t^ du pluriel
rigulier ^niap^t
Acctts, qgninnbrubrmb^ qgninphupb
Gin, Dai. aninnlranijb^ antnnlr^miff
Tnstr. pninnb^nuip^^t
9. ^utJui^^ de sanui et de la syllabe formative
tu^ des noms abstraits; proprement totalit^^ puis tout
(totus^ universus); indeclinable.
10. ^iudiupi^ de sama et de mjb^ tout (totus); g^n.
^iutftyb^^ etc.
11. pWi., tout (totus)^ gen. ^uil^^ etc.
10. PRONOMS CORR^LATIFS.
Les pronoms corr^latifs sont formes des pronoms
d^monstratifs uyu^ ^ifl', ^"•, ^* ^" pronom relatif, en
composition avec les substantifs iqlrUf fno(U^ manUre^
^uHh^ quantite, et ^ji^ tnesure*
uyuuitu et uyuuiftultj gen. u^uuiftufi et vyuu^ltuLjy^
etc., tely de cette manilre; npmtu et npuftu^^ qud^ de la
manihre que.
uyu^uibf gen. uyu^mby^ tant^ de telle quantite;
np^uA, combien, de quelle quantite.
"li^ll'"tf ^^'''^» ^^ ^^^^^ tnesure; np^ai^^ combim^ de
quelle tnesure,
De m^me 'Lmbiutu^ 'bnjb^uib^ '^'ifl'H^'tf ^^^*
4*
Digitized by
Google
53 ORAMMAIRB A&lfiNIENNE
V. VERBS
I. DU VERBE EN G^N^RAL
I. DIVISION DES €X>NJUGAISONS ET FORMATION DES
THAMES.
Les verbes arm^niens sont cit^s ^ llnftnitif, dent
la desinence est ^
II y a en ann^nien quatre conjugaisons, que Ton
distingue par les voyelles caract^ristiques 6u de con-
jugaison appartenant au th^me^ h^ lu, hl, ^. Ex.:
ftptrUf prendre; tuqmi^^ moudre; p-niinLi^, fermettre^
iaisser; ^ou^^^^ parler.
Les voyelles caractdrisHques A*, m, ni., — qu'elles soient
simplement voyelles caracUristiques, ou en meme temps voyelles
radicales et caract^ristiqnes comme p. ex. mmi^^ dmner^ Sanscrit
da (ce qui n'a ancnne importance pour la mani&re de les traiter)
— eorrespondent \ la voyelle caract^ristiqne a des I^^* et Vie
conjugaisons sanscrites, lorsqu'elleS formtnt, ajout^es settles k la
racinci le thime-prisent du verbe; k^ nu sont dans ce cas un
aiTaiblissement de tf. Le nt. pourrait 6tre ^galement le u ajout^
\ la racine dans la Vllle conjugaison sanscrite. Cet u est une
mutilation de m/, amende ^videmment par la nasole finale des
radicaux sanscrits qui suivent la VIII* conjugaison; de telle sorte
que la Vin« conjugaison sanscrite ne serait qu'une sous-division
de la V*. Or, le nombre des verbes arm^niens en nt. d^passant
de beaucoup celui des ^i/racines sanscrites qui suivent la Vllle
conjugaison, il en r^sulte qu'il ne faut point chercher cette con-
jugaison en arm^nien, mais bien regarder le m. comme un
affaiblissement de lu,
A c6t^ des th^mes-pr^sent simples/ qui se com-
posent du radical et de la voyelle caract^ristique^
d'autres se pr^sentent allonges par des suffixes
d'^largissement qui sont:
Digitized by
Google
VEKBB 53
a) U^ primitivement Irm, Sanscrit ana, grec av»,
qui se trouve ordinairement sous la fonne rnltk et
n'est que tr^s-rarement ajout^ k la racine sans voyelle
copulative. Cette formation correspond k la IX* con-
jugaison sanscrite. Ex.: ^tuftgmUbi^^ c/tercher^ ^'*'PS*
b) %!», suffixe des verbes d^nominatifsi usit^ sous
les formes uilruf et h'bm. Ex. pMtjbuliiiui^, domin^t
anit^tubiU'^^t^ JlrpXIfbuit^ approchir, ApiiJAui^l^
II faut bien distinguer entre ^b et liu. Les deux
syllabes peuvent aussi etre radicales.
c) *bnL^ Sanscrit nu de la Y* conjugaison^ aJQUte
toujours imm^diatement k la racine. Ex.: ^mqjgbaL^^
avoir faim^^mtig^nu^lj pb^lAaLf_, jefer, rejder^ j^lflr^
d) ^ et Y#^, quifcorrespond en partie quant k la
fonne ^ mais non quant k la signification, aux
formations grecques en jxco; ajout6 k la racine soit
imm^diatement, soit au moyen de m comme voyelle
copulative. Ex.: ^iu[u^^, fuir, ^w^i^^^^; irf^f^^iji
craindre, ^pi^ib^iJ T^uibm^^, connattre, iSmb^m^^iJ^
Jlnimli^l_^ pecker, Jb-ij^usb^^i^ Comme le montrent
ces exemples, les formations en ^ et 'b^ prennent pour
voyelle caract^ristique Zr et le plus souvent ^.
Dans les formations en U, mbk^ uSitut, lAm, Im.,
^» itf ^if^f "^it* *"l!^t lu^tlr, les voyelles finales tr^
ui, fii., ft, sont r^put^es voyelles caract^ristiques de
ces themes ^largis.
Le ir qui s*ins^re entre la racine et la desinence personnelle
au passif de Taor. II de beaucoup de verbes ^largis (voyez plus
loin p. 64), est-il un ^l^ment radical tomb^ au thime-pr^sent
^largi, ou bien une intercalation euphonique, comme tin y, p. ti^*,
Digitized by
Google
54 GRAMMAIRE ARMJ&NIENNE
qui viendrait s'appuyer svr la voyelle snivante m? n ne nons
parait pas possible de trancher la question*
La IV® conjugaison, avec la voyelle caract&istique
A, doit ^tre consid^r^e en g^n^ral comme un passif,
bien qu'elle soit suivie par un grand nombre de
verbes neutres et deponents. EUe correspond au
passif Sanscrit: le a de la caract^ristique du passif
ya est tomb^; le y est devenu ^, qui s'ajoute au
th^me-pr^sent simple ou ^largi en faisant disparattre
les voyelles caract^ristiques primitives Ir^ «#, m.]
cependant le m. de la IIP conjugaison persiste assez
souvent^ apr^s Taddition de ft, dans la forme nL^.
Le ^ caract^ristique du passif ne se retrouve qu'au
present et k la 3* pers. sing, de Timparfait; il dis-
parait aux autres temps et aux autres personnes de
rimparfait (voir plus loin, p. 60).
D*apr^s Pexpos^ qui pr^c^de, les conjugaisons II, III, IV,
VII, VIII du. Sanscrit ne sont pas representees en armenien;
nous retrouverons la X« conjugaison sanscrite dans Taoriste I
de Parmenien.
2. TEMPS ET MODES.
Le verbe arm^nien a quatre temps simples: Present ^
Imparfait^ 'Aariste^ Futur.
L'aoriste et le futur ont chacun deux formes, mais
il n'y en a qu*une, la premiere ou la seconde,
d*employ6e pour une mfime racine.
Beaucoup de themes -present simples forment \
c6t£ de Taoriste I un participe aoriste II, mais, dans
ce cas encore, il n'y. a point de participe aoriste I
pour la m£me racine.
Digitized by
Google
VERBE 55
L'aoriste 11 se distingue de Taoriste I en ce qu^l
est form^ imm^diatement de la racine^ pendant que
Taoriste I ajoute k la racine un ^l^ment formatif ^.
Les futurs sont formes des aoristes par un seul
et mfime precede.
Comme les aoristes et les futurs laissent tomber
les suffixes d'^largissement et se forment imm^diatement
de la racine^ il n'y a point pour ces temps de vari^t^s
de conjugaison; — il n'y a de diff(£rence qu'entre
Tactif et le passif, et seulement dans les voyelles
auxiliaires qui pr^c&dent les desinences personnelles.
Les aoristes et les futurs sont done nomm^s temfs
ginerauXy par opposition au pristnt et k rimparfait
qui sont appeles temps spiciaux k cause des difffr
rences dans la conjugaison dues aux voyelles caract^ri-
stiques de chacune des quatre classes.
L'noriste I et le futur I, d'apr^s les lois de leur formation
consid^r^es au point de vue pratique, occupent une place
moyenne entre les temps gitUraax et les temps spiciaux. En
effet la voyelle auxiliaire qui sert \ rattacher le g de raoriste I
^ la racine est identique ^ la voyelle caract^ristique /r, m, des
th^mes-pr^sent simples, le plus souvent pour les Verbes de la
lere conjugaison, toujours pour les verbes de la Il^nie conjugaison
(vbyez plus loin p. 63). Tontefois cette voyelle auxiliaire n'est
point la voyelle caract^ristique de conjugaison, mais bien le a
de aya dans la X^^e conjugaison sanscrite; on pourrait seule*
ment admettre que le son de la voyelle caract^ristique A* de la
premiere conjugaison a contribu^ k Pafiaiblissement de a en iir
dans cette conjugaison. C'est done sur cette bifurcation en b
et III de la voyelle auxiliaire sanscrite a de t^a^ et sur la con-
sonnance ainsi obtenue avec les voyelles caract^ristiques des
lere et II« conjugaisons arm^niennes, non pas sur la conservation
des voyelles carnctdristiqucs, que reposent les vari^t^s de con-
jugaison (apparentes par consequent) ^ Paoriste I et au futur I. Fai-
sons encore observer: 10 que ces difT^rences de conjugaison, quand
Digitized by
Google
56 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
mhat dies seraient r^elles, ne se montrent que poor les th^mes-
pr^seQt simples de la I^^^ et de la II« conjugaison; 20 que
I'intercalation d'une voyelle auxUiaire n'a pas lieu lorsqu'unevoyelle
radicale pr^cide la voyelle caract^ristique dn th^me-pr^sent simple,
comme dans ^truii^ vivrf, Aor. I: ^t-^gh^ et non ^biugfi\
30 que les verbes simples de la IV« conjugaison prennent k
Vaoriste comme voyelle auxfliaire un h au lieu de leur voyelle
caiact^ristique Jt\ 40 enfin que les th&mes-pr^sent ^largis en
Iwi, — ceux qui le sont en Islr^ ^, i^ne fonnent que I'aoriste
II, — gardent \ Taoriste I la voyelle qui pr^c^de liii, laquelle
voyelle n'est point une caract^ristique de conjugaison. La con-
clusion qui r^sulte de ces faits est done que Paoriste I et le
{iitur I doivent £tre consid^r^s en ann^nien comme des temps
giniraux*
Outre les quatre temps simples, il y a encore en
arm^nien six temps eomposh dont nous parlerons
plus loin.
L'arm^nien a cinq modes:
Uindicatif^ pour tous les temps;
Le conjoncHfy pour le present et parfois Tim-
parfait;
, Dimperatify pour le pr&ent, I'aoriste etlefutur;
JOinfinitif, id.
Le participe^ id.
Le verbe arm^nien a deux npmbres^ le singulier
et le pluriel^ et chaque nombre trois personnes.
3. g COMME LETTRE FORMATIVE POUR l'AORISTE,
LE FUTUR ET LE CONJONCTIF.
La lettre g sert ^ former Taoriste I^ les deux
futurs et le conjonctif.
Le ^ de Paoriste est le y du Sanscrit t^a de la X«
conjugaison. (I) La signification et I'emploi de Vaoriste arm^nien
s'accordent tr&s-bien avec Porigine que nous lui attribuons.
(x) Bopp, /. e„ t. I, p. 408; Windischmann. I, e., p. 47.
Digitized by
Google
V£RBE 57
On serait tent^ de fiure deliver le ^ caract^ristique du futur
de Texposant du futur Sanscrit sya^ mais cela n'est point admissible
k cause de Fabsence du s de yta. Le ^ du fixtur est identique
au ^ caract^ristique du conjonctif, et tous deux sont le ^ de la
syllabe formative du potentiel sscascniyA^ racine t^ «d^sirer»; le
conjonctif doit £tre consid^r^ comme le potentiel du present, et
le futur comme le potentiel de Paoriste, ce que confirme la
correlation de leurs fonctions syntactiques. D'autre part le
conjonctif et le futur sont nettement distingu^s I'un de Tautre,
grammaticalement par la forme des desinences personnelles,
syntactiquement par la notion de Tavenir que comporte le futur.
Le conjonctif de rimparfait, qui poss^de le mime g^ est
une formation post^rieure.
4. DESINENCES PERSONNELLES DU VERBS ARMtNIEN.
II faut distinguer^ dans le verbe armenien^ les
desinences personnelles primaires et les desinences
personnelles secondaires. Les premieres sont employees
au present (indicatif et conjonctif); les secondes aux
autres temps et modes.
Les desinences personnelles primitives sont:
Singulier: mi^ si^ ti; Pluriel: tnasi^ tasi^ nti.
Les desinences primaires correspondantes sont en
armenien:
Singulier: J] u^ — ; Pluriel: i/T^, ^, !•
Le passage de mi, si, nd en i/^ ir, % est dair. Le U pri-
mitif de la 3« personne du singulier est tomb^. Dans le iQ*
de la i^r« personne du pluriel, il &ut chercher le primitif mar/,
Sanscrit mas, avec passage de s en ^. De mSme dans le ^ de la
26 pers. du pluriel il faut voir le primitif tasi, avec disparition
du / et passage de s en ^, ou bien ramener le ^ au v du th^me
pronominal ttMi, toujours avec disparition du /. (>) La chute du
/ ii la 3« personne du singulier est en partie compens^e par
Tallongement en ^ et iif| de A* et de 111 qui le pr^c^daient.
(i) Bopp, /. c,» t. III» p. 80.
Digitized by
Google
58 GRAMMAIRE ARM£nI£NN£
De ces desinences primaires se sont fornixes les
desinences secandaires.
Le iT des premieres personnes sing, et plur. est
tomb^; il se retrouve encore parfois au futur.
Le II de la 2* pers, sing, s'est conserve au futur,
savoir ^ Tindicatif et i Vimp^ratif, mais I, cette demi^re
forme il s'est d^jli change en p; il est tout i fait
tombe i rimpdratif aoriste des trois premieres con-
jugaisons; It Timp^ratif aoriste I de la IV* conjXigaison,
et toujours ^ rimp^ratif aoriste n de la m^me con-
jugaison^ u est A€yk pass^ en ^« Le changement en
Q se retrouve encore i Timperatif du present, i
rimparfait et aux indicatifs des aoristes.
^ et I des 2* et 3* pers. plur, se sont partout
conserves, A c6te du ^ de la 2* pers. plur. se trouve
encore^ aux aoristes de la IV* conjugaison, la d&inence
personnelle ^m.^. Le ^ de cette terminaison est desi-
nence personnelle^ le p est le s du verbe substantif as.
Nous donnerons plus de details dans les chapitres
suivants.
n. DES VERBES EN PARTICULIER
a: verbe RfeGULIER
I. TEMPS SIMPLES.
fl) TEMPS SP£CIAUX.
Present.
Le pr&ent se forme en ajoutant les d&inences
personnelles primaires Sing. \ d\YL u^ III, — Plur. I
i(^, II ^, III \ immediatement au th^me verbal,
dont font partie les voyelles caract^ristiques de con-
jugaison; ex.: i^hph^d] je j>rends; mqui^j; je mauds;
Digitized by
Google
VERBE 59
p-nqnL^ je laisse^ je pemuts; ^ouji^ir^ je parle;
je j€tte\ t^ut^it^'T y^ /^^* ifp^ib^d^ J^ p^^f etc.
A la 3^ pers. du singulier et i la 2® pers. dU
pluriel^ les voyelles caracl^ristiques de conjugaison b
et ut s'allongent en t ^^ ^y, en compensation de la
chute du / primitif; #». et ^ restent sans changement.
Ex.: fbptt ^^pt^; '"q^jf ^1^^*
Imfaffait
II n'y a en annenien qu'un seul imparfait simple^
celui du verbe substantif hi^ ^tre^ racine esy primi-
tivement as, II se conjugue ainsi: ^^ ^ fetaiSy t/f,
£^P, ^^4-^ tt^f tp'*
LMiuparfait de h'£^ s'explique ^tymologiquement de la mani^e
suivante: Le t est la voyelle radicale tr fondue Itvec Faugment
tr (primttivement a). Le 1 de la racine est tomb^ et ne s'est
cunservd qvVh la 3® pers. du singulier, changd en p apr^s la
chute de la desinence personnelle. Les desinences personnelles,
^ ^ la 2« pers. sing., ^ aux i^r^ et 2« pers. plur.,% a la 3« pers.
plur., sont les disinencfs secondaira arm^niennes. La voyelle h
a la lire pers. sing, (rest^e seule apr^s la chute de la desinence
personnelle iT), 2i la 2* pers. sing, et aux 2* et 3* pers. plur.,
ainsi que la voyelle iv \ la i^'® pers. plur., sont des voyelles de
liaison, toutes primitivement iv et alt^r^es dans la suite.
Cet imparfait simple sert k former les autres im-
parfaits arm^niens qui peuvent cependant 6tre con-
sider^s comme simples^ les parties composantes s'^tant
d6veloppees ensemble organiquement.
En juxtaposant le th^me-pr^sent aveci^^, etc.^;la.
voyelle caracteristique h de Iz, premiere conjugaison
est compl^tement absorbee dans le £- de ^^; i» de
la deuxthncy en se joignant avec ^^ forme uy] m. de
Digitized by
Google
60 GRAMMAIRE ARll^NIENNE
la troisiimc fait disparattre compl&tement le t ^t
devient y avant le p de la 3* pers. sing.; ^ de la
quatrihne disparatt devant le ^, de sorte que les
imparfaits des premilre et quairihne conjugaisons sont
identiques.
A la 3* pers. sing, de la IV^ conjugaison existe
^ cdt6 de tfi la forme ^i^i.
Le ^ de ^i-^i est la caract^ristiqne ptssiye de la qwUrihne
conjugaison. Le i. est un aflaiblissement de la voyelle radicole
de es^ as (Evident avec la prononciation de f»Ljt iur); le p est
le cr de la racine ^, at.{^)
Ex.: ^ptfi^je prenais; mquu^,j> mauJdis; p-m^it^^
je laissais^ je permettais^ 3* pers. sing. P'nqnjp\ fuoutjt^
je pafhis, 3* piers, sing, fuoutp et fuoulitp.
A la 3« pers. sing, de Timparfait, le p ne se laisse expliquer
que par le / de la racine /x, as, C'est \k une preuve que Ics
impariiEUts sont bien formes coxnme nous Tavons dit pins haut
b) TEMPS OktHtSLKVX,
Des Aaristes tn GSnlraL
Les aoristes sont formes de la racine verbale.
Us rejettent done les voyelles caract^ristiques de con-
jugaison des themes-present simples ainsi que toutes
les syllabes formatives des th^mes-pr^sent ^largis^
except^ toutefois lorsque ces syllabes appartiennent
It la racine, comme p. ex. uAni^Yfii^j nommer^ verbe
d^nominatif de wbaiii^ th^me fort uHbauulM^ nam.
Les aoristes ne pr^sentent done pas de vari^t^s
de conjugaison, les voyelles caractdristiques produisant
ces vari^t^s ^tant tomb^es. II ne reste plus de
diff&ence qu'entre Tactif et le passif. Cette diff&ence
existe grammaticalement et doit fitre maintenue bien
(i) Bopp. /. e., t. m. p. 407.
Digitized by
Google
VERBE 6t
qu'elle ne soit pas toujours ^vidente^ puisque un
certain notnbre de verbes actifs forment souvent leur
aoriste^ surtout Taoriste 11^ d'apris la conjugaison
passive tout en gardant la signification active. EUe
repose sur les diverses modifications que subit la
voyelle de liaison primitive a, qui sert i joindre les
desinences personnelles k la forme nue de Taoriste.
Le tf, comme voyelle de liaison, se modifie de la
mani^re suivante k Taoriste actif: ,
Sing. I. ^; II. Ir; (III, tombe avec la d&inence
personnelle) ;
Plur. I. .11 ; II. /, et ty III. ^.
A Taoriste passif le a de liaison, rendu par ur,
s*est conserve k toutes les personnes; k la i*'* pers.
sing, et k la 2® pers. plur. seulement, il s'est allonge
en ty.
Les desinences personnelles sont les desinences
seeondaireSy et, pour Taoriste actif, les mSmes qu*i
rimparfait. Comme k Timparfait egalement, le ^ en
tant que voyelle de liaison de la i*'* pers. sing, tient
lieu de la desinence personnelle, et ^ la 3* pers. sing,
la desinence personnelle est tombee avec la voyelle
de liaison.
Pour Taoriste passif les desinences personnelles
sont les mSmes que pour I'aoriste actif, k Texception
toutefois de la 3® pers. sing, qui prend l. comme
desinence personnelle. En outre la 2® pers. plur.
poss^de, k cdte de la desinence ^, une autre desinence
pnt^^ pettt etre aussi £., sembleraient etre le dernier reste
d*un pr^t^rit de as, et, ir£^ qui aurait servl avec la racine verbale
k fonner des aorifttes compoft^s k la maniire de Timparfidt.
Digitized by
Google
62 GRAMMAIRE ARM£nIENNE
Mais les autres desinences personpelles actives et passives ne per-
mettent pas d'admettre une composition avec le verbe substantif.
Des sept formatlons-aoriste du Sanscrit, quatre correspon-
dent k, Taoriste I ann^nien et trois k Taoriste II.
La diffifrence entre les deux aoristes n'implique
aucun changement de signification; elle n'est point
syntactique mais purement formelle^ et repose sur
I'admission ou la non-admission du ^ ddj^ mentionn^
comme moyen de formation pour Taoriste I.
AoHste /.
Ferment Taoriste I: i® la plupart des themes-
present simples en iir et en ^; 2^ tous ceux en w,
except^ mmij donner^ et ^ ui^, vmir; 3** tous ceux en
%iif, et 4^ beaucoup de ceux en ni..
Le suflfixe de formation de Taoriste I est ^^ qui
s'ajoute k la racine verbale soit sans voyelle de liai-
son, soit avec une voyelle de liaison. Cette demifere,
primitivem^nt a (le premier a du Sanscrit aya^ ^l^ment
de formation de la X* conjugaison sanscrite), s*est
dans la suite modifi^e de diverses mani^res.
Le g s'ajoute imm^diatement k la racine verbale,
lorsque le th^me-pr&ent a une voyelle radicale avant
la voyelle caract^ristique de conjugaison; ex. ^km/^^
vivre^ aor. I likgfi) et aussi lorsque le th^me-pr6sent
a 6t6 ^largi en Im,, — si le verbe forme Taoriste I,
— que le im. soit pr6c6d6 d*une voyelle radicale
ou d'une consonne; ex.: ^Iifrbm-i^^ jeter^ aor. I
£*4A»/»» Z*""i.» remplir^ aor. I u^^,
Toutes les autres racines prennent le g au moyen
d*une voyelle de liaison. Cette voyelle, primitivement
Digitized by
Google
VERBS 63
a, est de venue: i^ iir pour les racines non ^largies
des th^mes-pr^sent de la I*'* et de la IV* conjugaison^
h Texception des racines wuy fjim et ^iup de mub^f
dire, ^mhi^^ savoir^ k'^p^L^ pauvairy qui prennent w,
ex.: aor. I mumg^^ etc.; 2^ m pour les racines des
th&mes-pr^sent de la IP conjugaison; 3® iSr et m pour
les racines dont le th^me-pr^sent est ^largi en W
pr^c^d^ d^jli d'une de ces voyelles comme voyelle
de liaison. Ex.: ^hf^bij^ prendre ^ firpb^li; t'^f'tLf
parler, juoulrgh \ wnwiy tnoudrCf ""1^31' \ Jl^^l} ^<^^^
VOir^jqui^lil JlrpiUhmi_y appTOcheTy anrpAtrgft.
Les desinences personnelles dont il a 6te traits ci-
dessus viennent s'adapter k la forme aoriste ainsi
obtenue^ au moyen des voyelles de liaison d6}k
connues. A la 3® pers. sing, de Faoriste actif^ qui
a perdu en m^me temps la desinence personnelle et
la voyelle de liaison^ le & pr6c6dant le g caract^risti-
que, qu*il soit voyelle radicale ou voyelle de liaison,
s'allonge en biu et parfois en t; ex.: /^Itrg^y faijeti^
3« pers. sing. ^A^frm^, J^k^B\ ^^r^fif^i /^' /^» 3*
pers. sing. ^Qhmgy ^^ptg*
A la 3* pers. sing. aor. I des verbes en T&hl^ qui,
comme nous Tavons vu, ajoutent imm^diatement le
^ ^ la racine, il arrive que si IniL^ suit iinm6diate-
ment une consonne, cette consonne se trouve en
contact immMat avec le g (non suivi d'une voyelle).
Dans ce cas on insure entre les deux consonnes une
voyelle auxiliaire euphonique ^, et k la forme ainsi
obtenue, si elle est monosyllabique, on ajoute encore
Taugment syllabique h (primitivement a); ex.: ^nc^,
rempHry i*'« pers. sing. aor. I u^, 3* pers. ^^, b^g.
Digitized by
Google
64 GRAMMAIRE ARl^fiNIENNB
AarisU II.
Foment I'aoriste 11: i** beaucoup de thfemcs-pr^sent
simples en iir et en ^; 2® de ceux en ur, seulement
inuf^, donner^ et ^m^, vemr; 3** tous ceux en m.;
4** tous ceux en *hlr^ ^ *b^ et 5** beaucoup de themes
^largis en 'bni..
Uaoriste 11 ajoute immediatement h. la racine les
mSmes desinences personnelles que Taoriste I^ avec
les mimes voyelles de liaison. Ex.: ^uA/r^, ia;ery
aor. n ^UMLfi^ ^uAlrp^ ^uAt^ ^uSitm^^ ^uibfi^ et ^iiAfr^,
^mli^\ au passif: ^mbu^^ ^iu%mp, ^luLuiL etc.
La 3* pers. sing, ayant perdu la desinence per-
sonnelle et la voyelle de liaison^ il peut arriver qu'elle
se termine par deux consonnes radicales. Dans ce
cas la voyelle auxiliaire ^ vient s'ins^rer entre les
deux consonnes, et si la forme ainsi obtenue est
monosyllabique, on lui pr^fixe ir comme augment
syllabique; ex.: ipnmbbi^^ trouver^ aor. 11, i*'« pers.
V^bf 3'' pers. sing. h^m.
On trouve souvent k I'aoriste II passif, avant la
voyelle de liaison w, un Ir qui pourrait appartenir d
la racine et avoir disparu aux autres temps, ou bien
qui serait purement euphonique. Le cas se pr^sente
surtout pour les verbes dont le th^me-pr^sent a ^t^
eiargi en ^, l^, %a£., *lilr\ ex.: TCiuhui^j^, connattre^
aor. n passif iu^truy; »t"'b'lbU /^^^' fmlutruy;
trpptibUt craindre^ kp^/ny; .g.mqjflinLi_^ avoir faim^
n est assez singulier que dans les formations de cette espdce
la voyelle de liaison lu, devenue pourtant tout k £ut inutile,
^oit consenr^e. Elle tombe parfois devant la terminaison pat^
Digitized by
Google
VERBE 65
de la 2« pers. plur.; ex.; irpf^irptiL^^ de A^'p'^/^, craindre,
au lieu de irp^hiupnL^,
Les seules racines verbales qui, se terminant par
une voyelle, forment Taoriste II, sont: «iiif^, donner;
'/"'/> ^^''^^> ^^ 'h^'^U P^^^^'' (enforce en i^, la racine
sanscrite est (fa), Les voyelles radicales finales de
ces verbes tiennent lieu des voyelles de liaison avant
les desinences personnelles de Faoriste II. Dans
i^iii^, aor. II irregulier A^ijj^, et i^iA^, aor. 11 bi^^ la
voyelle radicale a prend aux diverses personnes la
forme et le son que doit y avoir la voyelle de liaison
et devient ainsi par aflfaiblissement: ft k la, i*" pers.
sing., aux 2* et 3* pers. plur.. A- i la 2* pers. sing.,
uf ^ la I*'* pers. plur. Ex. A^^^, ^i^d ^^ (3* pers.
sing., toujours avec Tenclitique ^), h^w^^ ^kt-^^ ^it^l
^tty ^I^Vy ^t^ ^^'"^f ^##» ^#^-
Au verbe inui^, donner, la voyelle radicale w se
change en nt., tombe h, la 3* personne du singulier,
et prend apr^s elle, k la i*" personne du pluriel, la
voyelle auxiliaire w. Ex. Irmni.^ IrmnLp^ hm^ mnuu^^
hmni^Py irtnnii* passif: utnt-tujj mnt-wp^ mnt-utL. etC.
Uaugment syllabique que nous avons rencontr^
jusqu*^ present est un a primitif affaibli en b. Si
Ton excepte la 3* pers. sing, de Taoriste I et Timpar-
fait i/i, il ne paratt qu'il Taoriste II, et, k toutes les
personnes, seulement dans les trois aoristes bmnc.^ bl^Jt
et biift{^)\ il n^est employe ailleurs qu*^ la 3* pers. sing.,
lorsque cette personne, sans Taugment, serait monosyl-
labique. Devant w et o, le b s'allonge en f ; ex.:
m^A^, porter, aor. II m^/;, 3* pers. sing, f m^; o&iubb^j
(i) A rexception toutefois de la x^^^ pers. plur. de bmitL^ qui est
5
Digitized by
Google
66 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
^iW/v, aor. n o^^, 3® pers. sing. to&. Get allonge-
ment de Ir en t se trouve aussi parfois devant les
consonnes. Uaugment k tombe devant k, et passe
en t devant ^; ex.: ^2u«^A/_y descmdre^ aor. II ^^,
3* pers. sing. ^^.(0
Des Futurs m general.
Les futurs s'obtiennent en ajoutant un ^ li la
forme nue des aoristes^ c'est-^-dire aux aoristes d^-
pouill^s de leurs desinences personnelles et des voyelles
de liaison.
Le g est, comme nous I'avons dit, identique an y du suffixe
de formation ^'i du potentiel Sanscrit.
Les desinences personnelles des futurs sont les
desinences secandaires. Elles sont tomb^es aux i^*^® et
3^ pers. du singulier; la voyelle de liaison a ^galement
disparu k la i^" personne^ mais elle s'est maintenue
k la 3% savoir [r allonge en t pour Tactif et en ft
pour le passif. Les autres desinences personnelles
sont: u pour la 2* pers. sing., ^ pour les i*'® et 2*
pers. plur., i pour la 3® pers. plur., k Tactif comme
au passif.
La voyelle de liaison qui unit les desinences
personnelles k la forme nue du futur est le a^^yd.
Get a s'affaiblit, k Tactif, en Ir (3* pers. sing, en ^),
i^'e pers. plur. en «£., 2® pers. plur. en ^; au passif,
en fi, I*" pers. plur. en m..
Futur /.
Le futur I s*obtient en ajoutant ^ ^ la forme nue
de Taoriste I.
(i) Bopp. /. e., t. Ill, p. 205 et 206.
Digitized by
Google
VERBE 67
Comme la desinence personnelle est tombee k la
1*'* pers. sing, ainsi que la voyelle de liaison^ il
arrive done que deux ^ se trouvent immediatement
i\ cotd Tun de Tautre et sans etre suivis d'une voyelle;
on insure alors entre les deux ^ une voyelle auxiliaire>
qui est j, k Tactif et uij au passif. Ex.: r/^/>^/_,
praidre; aor. I ^^/'^^^^ forme nue de Faor. I ^h^bg — ^
futur I^ actif t^i»yg\ig et passif ^bpbgutjg (au lieu de
Aux autres personnes^ ou le second^ est toujours
suivi d'une voyelle, la voyelle euphonique disparait,
mais alors le premier des deux ^ se trouve, par raison
d'euphonie, change en », tandis que le second, k la
2* pers. plur. se change egalement en ^ avant la
terminaison ^^. Ex.:
^h^stSf tf^pbughu^ ^hpbugf^^ ^V^^
i^bphu^^f i^bphu^lrb,
Passif t'^^^W^f j^oubuifftu^ juoubui^ft^ jtoubutfitL^^^
fuoubu^t^y fuoubu^pb.
Les verbes qui au theme present simple ont une
voyelle radicale avant la voyelle caracteristique de
conjugaison, comme ^^m^, vivrCy laissent subsister
les deux g k c6te Fun de Tautre aussitot qil'il
y a des desinences personnelles, et se bprnent k
changer le second ^ en £^ avant le ft^ de la 2* pers.
plur. M6me r^gle pour les verbes qui, k la forme
nue du futur I, presentent une consonne avant le
premier ^, nommement les verbes 61argis en l5rnt. dont
le 'hni. est immediatement precede d'une consonne,
p. ex. ahnLi , remplir, .
5*
Ailif
Wj""-^
Digitized by
Google
68 GRAMMAIRE ARMl&NIENNE
4^j«^, futur I: ^tfgf,^^ k^33^", k^SS^^ — V'Stb-^y
/^""•U ^^^^ ^- LShy LS3^"y L3at, LSB^^^y
Futur 11.
Le futur II ajoute la caract<Sristique du futur g
k la racine. verbale pure qui sert k former Taoriste II.
De mfeme que le futur I, il prend comme voyelles
de liaison pour joindre ^ ^ la racine, k la i*" pers.
du singulier, ft k Tactif et mj au passif.
Les desinences personnelles et les voyelles auxi-
liaires sont 6galement les mSmes que pour le futur I.
Au futur II le g demeure sans changement et ne
passe en £^ que devant le ft^ de la 2* pers. du pluriel.
Ex.: ^wUi^^ lever ^ aor. 11 actif: ^mL\»^ futur II ^»^^^,
^tuUghu^ ^uhigl;^ ^mbgnt,^^ ^tuU^j^^ ^mbfflrb^ paSSif:
^uabu^^ ^tuLgfiu, ^u^^fff ^uA^iil^, ^tulifb^f ^rnbg^*
La voyelle auxiliaire fg se trouve parfois conservee
encore k d'autres personnes; ex. /[npb^^^^ perir, futur II
Ms* 3* pers. sing. //ii/./.^t, pour ij^apgir^
Le ^ qui est ins6r6 k Faoriste II passif entre la
racine et wj (p. 64), se retrouve ^galement k la i*"^*
pers. sing, du futur II passif; ex.: jutn-Ui^^ ^^ ^^^*
aoriste II passif jumJriuj^ ^ futur 11 passif jutiLhung]
mais il devient ^ aux autres personnes qui ont des
desinences personnelles et ou le i«^ tombe; ex.:
Certains verbes pr^sentent k la i^" pers. sing, du
futur II une desinence primaire complete, iT avec la
voyelle de liaison b donnant la forme biT Dans ce
Digitized by
Google
VERBE 69
cas le g du futur I est toujours pr^c6d6 de la voyelle
de liaison ft. Ainsi^ ^ ctii de irmbbuy^^ futur 11 de
^ttibtu^l^^ connattre^ nous trouvons une autre forme
&tublt^hjr^ &uililiglru, etc. ; ^ cdte de bpP-iy^^ futur II
de irpP-iui^^ aller, une autre forme h-pP-ligbif^ irpP-ft^
ifhu etc.
Cette desinence primaire du futur II rappelle ce que nous
avons dit plus haul sur Pidentitd d'origine du futur et du con-
jonctif (p. 57).
2. TEMPS COMPOSES.
Les six temps composes de Tarmenien sont formes
des participes de Taoriste et du futur, avec le present,
rimparfait et le futur du verbe substantif fr^; ils ont
une double signification, active et passive.
1. Des participes de Taoriste et des temps ci-
dessus enumeres de /r^ proviennent
a, Le Parfait: ^h^hghvai^bd^ fai pris^ faiiti pris^
^utbfriui^ hJ] fat levSy fat iti levS;
b, Le Plus-que-parfait: i^hphgbun^ tt^ fovais pris^
f avals eti pris^
<tuthlnui^ tff, f avals iev€y
/avals He leoe;
c, Le Futur anterieur: ^hph^bnui^/nit^y /aural prlsy
/aural Hi prlsy
^mbhmi^ hf^^y /aural leve,
/aural He levL
2. Des participes du futur et des m^mes temps
de h^ sont formes les temps inchoatifs, c*est k dire
indiquant une action prochaine; le latin, avec ses
combinaisons analogues, pent seul en rendre toute la
valeur. Ce sont:
Digitized by
Google
70 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
a. Le Present inchoatif : if^hph^g bJ\ qJrptrjit lrd\
€apturus^ capimdus sum;
b. Le Pass6 inchoatif: ^Irphiag tf^y f^ptr^p t^y
mpturuSy capiendus eram;
c. Le Futur inchoatif: ^/rp&in^ l^qts* ^i^P^lt ^ikSy
^apturusy capimdus ero.
3. MODES.
Conjonctif^
n n'y a de conjonctif que pour le present, par-
fois aussi pour Timparfait.
Le ^ qui sert \ former le conjonctif est, comme
nous Tavons d^ji vu (p. 57), le ^^ de la syllabe
formative du potentlel Sanscrit yii.
Au present, le ^ s'ajoute \ la voyelle caract^risti-
que de conjugaison des themes -present simples et
^largis; seulement, la voyelle caract^ristique de la
I*'* conjug. devient alors ^, et m de la 11* conjug.
devient mj.
Les desinences personnelles sont les monies qu\\
rindicatif present. La voyelle de liaison qui les
rattache ^ la forme nue du conjonctif est primitive-
ment a (le a du Sanscrit yd)^ qui s'est affaibli en It
aux I* et IP conjug*., en nt. ^ la IIP, et en ^ ^ la
IV*. A la 3* pers. du sing, le h des I*'« et II* con-
jug. s'allonge en £-. Ex.:
I. flfptsinP, ffrpl»3^u, q^ptatf etc.
II. luqumflrif^ mqtujgtru^ '"q^/fty CtC.
III. p-nqaL^nLif^ p-nqntgnm^ p-niinL^ni.^ etC.
IV. [uoujigjiJ^ ["^"tst") t'^^t^t* ^^^*
Digitized by
Google
VERBE 7 1
Le conjonctif de Timparfait se pr^sente rarement.
II est form6 k la mani^re de Fiinparfait de Findicatif,
c*est k dire en ajoutant Timparfait simple tf^ k la
forme nue du conjonctif present, t^pts^tt, t^ply*
itpy etc.
I. f^ptsH* t^ubattpy fhtshf thbdt^4^j
II. wquijgtty »«l»ustl'p, etc.
in. p-nqnL^tft^ CtC.
IV. luouligift^ etc.
Impiratif.
Uarm^nien a trois imperatifs:
1° Un imp^ratif prohibitif;
2° Un imp^ratif de Taoriste, qui tient lieu de
rimperatif du present, disparu en armenien;
3° Un imperatif du futur.
Ces deux derniers existent sous une double forme,
comme les indicatifs correspondants (aoristes I et II,
futurs I et II).
Uivipiratif prohibitif,
L'imp^ratif prohibitif n'existe qu'aux 2*' pers. sing. ,
et plur., et ne se prdsente jamais sans ctre joint k la
particule prohibitive iJp, ne. Les desinences person-
nelles sont les desinences secondaires^ p pour le
singulier, ^ pour le pluriel. EUes s'ajoutent aux
voyelles caracteristiques de conjugaison du th^me-
present, et alors A- et m s'allongent devant ^ en t,
uy. Ex.: J^ f^pffpj «4» f^pt^'y •?' Ufqtupy dji utquy^;
Digitized by
Google
72 GRAMMAIRE ARMl&NIENNE
L'imp^ratif prohibitif, cVapris son origine, n'est autre chose
que rimparfait, et m^me rimparfait simple qui ne se trouve
plus avec toutes les personn^s qu'au verbe substantif. Nous
pouvons faire valoir en faveur de cette explication:
a. La reunion constante de la negation ifr avec cette forme
de rimp6ratif. L'idde qui preside \ cette reunion est celle-ci:
ce qui est d^fendu arrive si peu que di)\ on le consid^re
comme n'^tant pas arrive ; ex. lijf ffrphp^ ne porte pas^ c. k d.
tu ne portals pas.
b, L'usage frequent de I'imparfait Sanscrit avec la negation
ma pour I'imp^ratif probibitif du present.
r. Le ^ seamdaire de la 2« pers. sing, tandis que le present
de I'indicatif a la desinence primaire v.
JOimph-atif aoriste,
L'imp^ratif aoriste I et II de Tactif et du passif
ne se rencontre qu'^ la 2* personne du singulier et du
pluriel^ et porte Taccent aigu sur la demi^re syllabe.
La 2* pers. sing, de Timp^ratif aoriste I n*a point
de desinence personnelle; elle a perdu ^galement le
Q caracteristique de Taoriste I avec la voyelle de
liaison qui le suit, mais la voyelle b^ radicale ou
auxiliaire, prdc^dant le ^ s*est allong^e en km (rare-
ment en l)\ ex.: ^/r/iA/^, prendre ^ aor. I y^'/'^'^/s
2« pers. sing. imp6r. ^hrplnu^ l^pfi] t!'V^"HL* ^^^^^
aor. I ^libg^y 2* pers. sing, imp^r. gA^huS; wquii^^
maudre^ aor. I uiqut^p^ 2* pers. sing, imp^r. uiqw,
Le ^ ne disparatt cependant pas toujours; on le
retrouve d'une mani^re constante aux imperatifs aor. I
monosyllabiques; ex.: piiAuf^, oui'rir, aor. I pm^^,
2® p. sing, imp^r. ^ui^,
Ceux des imperatifs aor. I de la III* conjugaison
qui se trouveraient n'avoir plus que deux consonnes,
sans voyelle, ins^rent entre ces deux consonnes la
Digitized by
Google
VBRBB 73<
voyelle auxiliaire ^; ex.: ^nL,i_y remplir, aor. I i^g^^
2^ pers* sing. imp« ^^«
La 2® pers. sing, imp^r. de Taoriste I fassif peut
prendre trois formes:
a. La desinence personnelle tombe ainsi que la
voyelle de liaison^ et le h qui pr^c^de le g s'allonge.
en bu» ; ex. : fuoult^^^ parUr^ aon I fuou&gwj^ 2® p. sing,
imp^r. hioubuMg,
b. La desinence personnelle^ la voyelle de liaison
et le g caracteristique de Faoriste I tombent; le k
precedant le ^ s'allonge alors en km (rarement en
i); ex. fuoutui^ fuou^,
c. Une desinence personnelle^ ^, vient s'ajputer
k la forme nue de Faoriste I au moyen de la voyelle
de liaison ^; ex.: [uou&glip.
La 2* pers. sing, de Fimperatif aoriste II actif
est identique ^ la racine verbale pure; la 2* pers.
sing, de Timp^ratif aoriste II passif se forme ^gale-
nient de la racine pure avec la desinence personnelle
/yi; ex.: ^ii#i/r^, /fZ'^r, aor. II ^iif7#/f, 2® pers. sing,
imper. aor. II actif ^ui"b^ passif ^Jbfp.
La 2^ pers. plur. imp^r. des aoristes I et II actifs
prend la forme en t^ de la personne correspondante
de rindicatifj ex.: ^h^p^gt^y ^uii»t.g.*
La 2® pers. plur. imper. des aoristes I et II passifs
prend les formes en uy^ et utpnL^^ de la personne
correspondante de I'indicatif; ex.: fuoub^m^^ tt fuoub^
^iii£ini^y ^uibvy^ et ^lubutpitL^.
Uimperatif du futur.
L'imperatif des futurs I et II actif et passif se
rencontre ^ toutes les personnes excepte ^ la i*'* du
Digitized by
Google
74 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
singulier, prend Faccent aigu sur la demi^re syllabe,
et est^ k toutes les personnes^ identique aux personnes
correspondantes de Tindicatif des futurs I et II actif
et passif.
II existe encore pour la 2* pers. sing, de ces
imp^ratifs une forme particuli^re avec desinence
personnelle en ^p (^ est voyelle de liaison)^ qui
am^ne le changement en ^ du ^ caract^ristique du
futur; ex. f&p&ufj^p^ ^«<^£//>, aussi ^iifkr^^/>/i avec
intercalation d'une voyelle auxiliaire /^.
InfiniHf,
Le signe de Tiniinitif est ^ qui vient s'ajouter ^
la voyelle caract^ristique de conjugaison du th^me-
present
Ce i_ est une degradation de », de sorte que rinfinitif
arm^nien r^pond k Pinfinitif allemand en en, II faut rapprocher
ce n du Sanscrit ana qui sert k former les neutres.
L'infinitif suit la d^clinaison-voyelle en n.
Partidpes.
il y a deux farticipes prisents. Le premier se
forme en ajoutant n^ , o^ au th^me-pr6sent d6pouiI16
de la voyelle caract^ristique de conjugaison^ le second
en ajoutant la m^me syllabe ^ la forme nue de
Taoriste. Tous deux sont le plus souvent employes
comme adjectifs verbaux. Ex.:
tt^/inn , ^^po'l_l P'"^'ij P''"l2'Ljf l^ouni£_^ juouoq,
^plrgnq_, firptr^oq_; usqui^nq^^ wqiU^oq_; /^n^, UfOq^
D'apr^s Bopp le q^ serait une degradation de / ou r, et
devrait £tre rapprocbe du Sanscrit /a et m, dans M^4a'S, «trem-
blant,» dipra-s, «eclairant»
Digitized by
Google
VERDE 75
Le partidpe de VaorisUy qui a la double signi-
fication active et passive^ est un compost du paiticipe
bmi^ du verbe substantif avec la forme nue de Faoriste
(participe aoriste I)^ ou avec la racine verbale (participe
aonste II). Ex.: i^ph^buii^ luqiugh'w/^ IS^'^^y
[uouhglrwi^^ ^iu%h-u9^ H suit la d^clinaison-voyelle
en If, avec chute de m.
Etymologiquement i^iu£_ r^pond tout h fait k iuv, pour iacev,
du dialecte bomdrique, Sanscrit asanf» Le / de la racine <r, as,
est tombd com me h Timparfait tl'f ct le n de la terminaison
sanscrite <7/// s*est cliangd en |_apr^s la chute du /.
\u^ participe dufuiur^ qui a ^galement une signification
active et passive, s*obtieat en ajoutant ^ Finfinitif les
terminaisons ng et ^ ; aux deux formes de ce participe
le Hi. de la terminaison infinitive m.^ tombe, et le ^
de hi se change en h* Ex. : nhnbing^ t^P^lb \ ""l^l'^Si
""Hyiiy P^^IJr^Sy fi"1I'tf /"0"%'«y» [tioaki^.
Le participe en fi correspond Etymologiquement au participe-
futur passif Sanscrit en ya, dont le y s*est transform^ en voyelle
^i;(i) mais dans la traduction armdnicnne de la Bible il est
egalement employ^ pour le participe present actif. (2)
Le ^ de la syllabe ng pent aussi ^tre ramenE k la m^me
terminaison sanscrite en jra, k moins que ng ne soit une syllabe
formative tr^s-frequente des noms concrets, et qui, elle aussi,
derive d'un jf Sanscrit.
4. PASSIF.
A c6te de la conjugaison passive (IV* conjugaison),
il existe encore un second passif compost des par-
ticipes aor. I et 11 pris au sens passif et du verbe
auxiliaire £p'/'L« ^^^^"''* ^^^ ^^ trouve pour tous les
(1) Bopp, /. c, t. IV, p. 222.
(2) Petermann, /. c, p. 193.
Digitized by
Google
76 GRAMMAIRB ARM^NIENNE
verbes et il est fr^quemment employ^, surtout avec
les verbes des II* et HP conjugaisons. Ex.: ^/r/i/r^,
prendre^ ^phghmf^ [Pl»l_i ^tre pris; plrptrL., porter^
phplrmf^ ^Jb^j ^tre parte.
TABLEAU DES CONJUGAISONS
TEMPS SPfiCIAUX.
PRESENT.
P^ Qmjugaisan.
INDIOATIP CONJONCTIP
Sing. I ^trpbiT- ao i J: i V, t^^hpl^jflnr
2 i^tphu ^^pts^"
Plur. I f&phtl^ t^ptS^^
3 Spirit ^pftglrb.
Imp&. prohib. ( ^''"^' i ^i^^i"
^ ^ \ Hur. Jf ^&pt>^
Iniinitif. I^ph
Participe. ^Ar^ii#/_, ^^/.o^
Participe futur. ^Irphing^ ^h^iP
IP Conjugaison.
Sing. I uBqwtT" '^n^aii^-^^'^-^ tunutiuhtT
Pinr, I uimutTa uinuimhd^
tuqutjif/rlt
Digitized by
Google
Sing.
Plur.
VERBE 77
r Sing. J^ tuqutp
iinpcj
r. pr
UlllU.
I /y«r.i(5
mqmj^
Infinitif.
uiquiL,
Participe.
mnnque
Participe
futur.
uiqming,
m^lt*
///^ Conjugaison*
I
f^,
iijinutT
' loAyl'il^
P^aqnLgnLiP
2
P-niini-u
P^nqnu^nLu
3
P'nitnt.
P^nqnLgni.
I
P^niin^J^
P'nnni.gnL.J^
2
P^nqnL^
P-nnni^nL^
3
P-nnniHb
P-nqnL^mjb,
Imper. prohib. ( ^,^. ^ ^„^„4
Infinitif. p-nqnt^
Participe. P''"i"lj P'nnotj^
Participe futur. p-nqjn^^ P-nqLjt.
IV Conjugaison.
Sing. I /iioii^ir-/i<^ t'^-*^ [uouliffliir
2 Ifiouhu luouhgliu
Plur. I /i'oii/fji[^ b'^"klb'^B-
Imper. prohib. (^^.^^„4^
Infinitif. l"^"tL
Participe. fuounq^^ jiiouoq^
Participe futur. juou/rin^^ fuouki^.
Digitized by
Google
78 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
IMPARFAIT.
fi^* Conjugaison.
INDICATIP CONJONCTIP
Sing. I t^^k^ f^ctstt
IP Conjugaism,
IIP Conjugaison.
Sing, I P'nnniJt p-nqaL^nLh
2 p-nqoL^p p-nqnt^nL^p
3 P-nqtyp ' P^'im^'UP
Plur, I P'fqf^^fK^ p-nqnL.^nLiu^
2 p-fiqnLJi^ p-nqnL^nLJi^
3 p-nnnt-Kb PannLt^niJib,
IF* Conjugaison,
Sing, I fuoufrh t'^''t3^l'
2 fuoutitp b'^^tattc
3 Juoutp luouftiftp
Digitized by
Google
VERBE 79
Plur, I fuouttu^ ^oi/A^^m^
3 fuouf^pb fuoujtgtp'
Les th^mes-pr^sent elargis se conjuguent de la
nieme mani^re; ex.: [uiunHr£j miier; ^iup^uAh-^^
demander; ^mmbmbm^^ se familiariser ; JbrpXb'bmi^
approcher; ^wiugbm^^ avoir /aim; ^AlfrlUnL^^ jder;
7£»uhtu^l_y connaitre] Jh-qmli^^^ picker^ etc.
TEMPS G^N^RAUX.
Aoriste I actif,
1. AVEC LA VOYELLE AUXILIAIRE A* AVANT UB. g CARACT^RISTIQUE.
La plupart des th^mes-pr^sent simples enA-; ex.:
t^hphl^^ prcndriy w^/»A]^, aimer ^ — ^ I'exception de wifA^
dire^ ?^<n^/.» savoir, liiuphi^^ pouvoir, qui prennent la
voyelle auxiliaire w; — les verbes Elargis en im,
lorsque ^of, au th^me-present^ est dej^ pr6c^d6 de b
(afTaiblissement de m); ex.: JUrpXItbwi^^ approcher.
Indie, Sing, I t^p^st
2 t^fttrghp Impir, Sing, t^bpirw^
3 i^pbtug {t^l^ts) fbp£^
Plur. I qbphrgiu^ •
2 ^bph^ft^, ^bpbgir^ Piur. qJrphgfi:^
3 ^bpb^lfb
Par/id/^, t^P^S^'"! Part, prheni, i^hnhgnq_^
2, AVEC LA VOYELLE AUXILIAIRE III AVANT LE^ CARACT^RISTIQUE.
Tous les thfemes-present simples en m, excepte
iniu^, donner, et ^m^, venir^ qui ne forment que
Digitized by
Google
Sq GRAMMAIRE ARM£NIENNE
Taoriste II; tous les verbes 61argis en ^m, dont la
syllabe d'^largissement est di)k pr^c^d^e de w au
th^me-pr^sent; ex.: mqui^^ moudrCy puipipuMbtu^^
iileveTy monter.
Indie, Ssfiig^, I ^uqmgji
2 uimiftglfn Jmplr, Sing* uitnu
3 "tqa^s
Plur, I auq^t^iu^
2 vunmgjt^^ wijuift^ Piur. tuqui^^-^
3 uiqui^fib
Pttrticipe, uMinuglttui Part, prhmt wiuu^nqj
3. SANS VOYKLLE AUXIUAIRE AVANT LE ^ CARACt£rISTIQUE.
a. Les verbes qui out pour derni^re lettre radicale
un Ir; ainsi, a) le verbe ^Iruii^y vivre^ et p) les
th^mes-pr^sent en %ai. dont la syllabe d'^largissement
est pr6c6d6e d'unp voyelle radicale^ comme ^^Ithni^^
Jeter y font ^ Taoriste I li^g^y Cf'k^st^ ^^ suivent la
flexion du paradigme ^hph^l^ etc.
b. Des verbes ayec consonne radicale finale, ainsi
les verbes ^largis en Vmi^ lorsqu'ils forment un aoriste I
et que le *bnL. est pr^c^d^ d*une consonne^ comme
^ni.^, remplir.
Tftdic, Sing, I ^ft
3 //;y, If lbs
Piur, I Uftu^
^ Ub^^LSt^. Piur. i_g^^
ParHcipe LS^'^L. Partic, prisent. igf"l^i UB^ll
Digitized by
Google
VERBS 8 I
Aoriste I fas si/,
Uaoriste I passif se distingue des trois sortes
d'aoriste I actif enumer^es ci-dessus par les desinences
pcrsonnelles passives et la voyelle de liaison passive m ,
Tndic, Sitiff, I '/^/»%m»/
2 ^hphifuin Imper. Sing, ^h^bwg ^ i^h^
2 ^hp&^uij^^ Mur, t^pbg^J^y
q.6rp6rauipnL^ anrpbaiunnL^
3 q.hplrgiub
Partidpe tj^frp/riflrtut PartU, priseni i^nbgnn^
Se conjugue de meme Taoriste I des th^mes-pr^sent
simples en ft; luoufi^^ juouk^iuj etc.; autres exemples:
Aoriste II actif,
Indic, Sitig, I ^iii7#^»
2 ^uibbp Itnpir, Sing. ^tub
3 ^•ui', b^tub
Hur, I ^uMbui^
3 <,tJh^.
Participe ^tubbwi^ Partic, prhent <JiiA#f^,
^iubon*
Aoriste II passif ..
Indic, Sing, I ^rnliutj
2 ^uibtun Iittpir, Sing, ^tub^p
3 ^lublUL.
6
Digitized by
Google
82 GRAMMAIRE ARBI^NIENNE
Plur, I ^iubutj^
2 ^uibun^, Plttr. ^iuhuij^^
3 ^Uihuib
Participe ^mUbm^_^ Partic, prhent ^lubnq^^ ^unioq»
Futur I actif,
I. AVEC CHANGEMENT DU PREMIER ^ EN !/•
Les futurs des aoristes I num^rot^s i^ 2, 3 a p.
Indie, Sing, I f^p^^h^
2 q.lrph'u^lru Jmph', Sing, t^hnhugUu^
3 ^hfibutit ^bpbugf;
Plur, I ^.h^hugnu^ Plur, t^bnbugnL^
3 ^pbugirh q.bplfugirb
De meme tuqtugltg^ tuqmugbu etc., pJU'^bghg^ phl^hu^
ghu etc.
2. SANS CHANGEMENT DU PREMIER g EN i/.
Les futurs des aoristes num6rot6s 3 <? a et 3 ^.
Jndic, Sing, I l^gfig
2 LSa^u Imph, Sing l^gglru^ LSt^P
Plur. I l_ggnL^ LSa«^^
3 /jR^Ai i^ggb%
De mSme ^bgftg^ i^33^" etc.
Digitized by
Google
VERBE 33
Futur I passif.
Indie, Sing, I t^P^g**U3
2 ^.h-ptrughu Implr, Sing, ^h-nlru^fu^
^Arnfruf^'n
Piur, I t^bnhugnL^ Plur, i^bplrugnL^
2 ^irpb'u2b^ q-kph-u^f^
3 t^hpbugpi i^lrpbugpb
Futur II actif.
Indie, Sing, I ^wltfttf
2 ^mUgbu Impir, Sing, ^mbgbu^ ^uibflin
Ftur. I ^tubtfnL^ Plur, ^mbgni.^
2 ^uili^^ ^«A£ft|»
3 ^uwalrb ^uwalrii
Futur II passif.
Indie, Sing, I ^iubuntf
2 ^uhi^jiu Tmpir. Sing, ^iuiigfu^ "^uiii^'p
3 ^iuli^li ^n^gj^
Ftur, I ^tubgnug. ^utligni.^
2 ^mb^^ ^iw^^ftg
3 ^uibgl>b ^uiLgpt
Digitized by
Google
84 GRAMMAIRS ARM&NIENNE
B. VERBES SUBSTANTIFS.
L'arm^nien a quatre verbes substantifs: iSr^, ^n^,
^L ^' iP'bL ^^ ^^"' ^"® ^^^ verbes auxiliaires^
pendant que ^ ii^ et biiiubjii_ expriment^ Tun la notion
d'un ^tat (Fespagnol estar par opposition k ser), Tautre
rid6e d'un devenir (yiyvs^dat), lnim%lt£^ est cependant
employe . aussi comme . simple verbe auxiliaire ^
Faoriste et au futur, oil il remplace les temps man-
quants de A-^
I. /i^
PRJitSBNT.
ffiJic, Sing,
I hd-
Cmjpitctif ^ghtT
2 iru
/»*"
3 t
. bat
Ptur,
I fr.Q.
l-gbiCg^
2 t^
bd*
3 bt ,
lyhl.
Tntpir. Sing.
Bp,ibp
Infiniiif bt
Bur,
fr^, V'-^
Fartic.futur b^ng
^l^i^'C^-/'
»*-f
IMPARFAIT.
Indie, Sing.
1 tf.
Qmjtnctif figtb
a ttp
bstbp
3 tp
Me
Phir,
I tiu^
bat-^
« tt*
batb-^
3 tf^
tgtti.
Digitized by
Google
VERBE
ss
n.
V'L
PRfeSENT.
TndU. Sing,
I timV
Conjonctif
^HLglrr
2 ^.rifi
il.nLglru
3 tV
f"^Bt
Plur.
I ^ffftg
fnL^ifii:^
2 7'Z/#
t'"^t^
3 '/"^
q-ni^lrb
Tnfitiiiif
^''L
Partieipe
vw-Ly tyi.
IMPARFAIT.
Indie. Sing,
2 ^^j^^
3 ^OT
ConjoncHf
Manque
Bur.
I ^n,«.^
3 ^f2/p'
III.
ihH'L
PRl&SENT.
Indie. Sing,
I ^b^^
Conjonetif
[b'l'l'al'J^
2 i^,[m
ib'i'tsb"
Zlb^
ifbab
Hur,
I ^.7f i[^
1^91"^^
2 |h^^
ip'tat-^
3 #^l
ttl-tgp'
Impir. Sing,
«? //-%
Plur,
•4' ^'^/'^
Partieipe
t&>"lj> //*»1L
InfinUif
Z^^'/'L> Z^^^L ^''^'''^- A'"^ [P'^U!3i ifi'^lt
Digitized by
Google
S6 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
IMPARFAIT.
Ltdic, Smg. I ij^tl* Cmjoitdtf Manque
2 ^k^Q
3 i&'tQ
2 ^bUt^
3 #t/.^
AORISTE.
FUTUR.
2 ^^/^« Imphratif [bi^p, l^tt^Py
3 ^^A /i"^^
Plur, I ipS"^^ 1^3"*^
3 ibgP' 1^3 P*
IV. A^^^^^
PRESENT.
/miic. Sing, I hqulhjttr Conjondif ifqiu%lijltJ
2 lrquib[iu Iriiutlbli^ltu
3 iriiui%li hiimbfiglt
Plur, I irquibit'^ ^'t^bab^
2 trqiubb^ ^l^^bsb^
3 kqmbliL biituhftg^
Digitized by
Google
VERBE 87
PRESENT.
Implr, Sing.
Hnr.
1^ bqtubjtp
Injini/^
Partit, ftiiur
IMPARFAIT.
Indie, Siftg,
I
2
3
• I
2
3
Conjonctif
Manque
AORISTE.
Indie, Sing,
I
2
hqt, hqmj
Imper. Sittg,
t^P
3 fnilL
IHur, I bijui^y hijibrw^
Pariicipe hrijhruii
Indie, Sing, I ^'/f',7, bn^gftJ]
Irn^nlrd* Impir, Sing, ^'"'/^^/'/'j
3 f^qbat tr'ibal^
Piur, I Irtibg"'^ ^qts"'"gL
3 ^qbsP' ^qbsP'
Digitized by
Google
SS GRAMMAIRE ARM^NIENNE
C. VERBES IRRfeGULIERS.
II n'y a^qu'un petit nombre de verbes qui, dans
la formation des temps et des modes, s'^cartent des
regies g^n^rales ^t particuli^res que nous venons
d'exposer. Ceux-1^ seulement peuvent etre consideres
comme verges irr^uliers. En void la liste:
I**. De la premiere conjugaison.
tuiLlibi_^ /aire, aoriste utpiupfi, imp^r. sing, uipw, plur.
uiniupl;^^ futur uipuipji^^ uiniuughu etc., avec
changement du second p en u.
jmalt£^^ se lever y aor. juinJruu^ imper. sing. tup[i, plur.
T^'^ Ct jiuph-piii^,
l£uibtu^^, connaitre^ aor. S^uibkiuj,
[ulr^^ mtendre^ aor. ^1.111/, imper. sing, /fli./f, plur.
[nt-Uij^ et ^nLuipnL.^^ futUr [nLuij^ et unLJigbJl'^
forme aussi r^guli^rement Taor. [ub^ft.
^mpl^tubhi^^ f rapper y aor. ^lupfi, , r
nLinlri^^ manger^ emprunte ses temps g^n^raux It une
racine l^bp] aor. ^bpfi, futur 4^^^^ et ibpiuj^^
aussi JJiLpft^ifj:
[i^tl_^, ^oirey aor. uippli, futur nippjiij\ forme aussi
un aoriste regulier pJu^b^j,,
2°. £>e la seconde conjugaison,
fut^, venir^ aor. bi^fi] '""'i_t donner^ aor. hmm.] voyez
le paragraphe sur Taor. 11, page 64 et sv.
puMoHnui^y lever y aor. putpAffi q.uttLhuBf_^^ revenir^ aor.'
t^jupiiuj; de meme les composes de ces
deux verbes, ex.: uiJpuinLLu»i_^ elever^ aor.
mJauipXjt*
Digitized by
Google
VERBE 89
/rpP-iu^^ al/er, aor. infiy et ip^wj (d*une racine inf),
imp6r. ^pP-^ futur IrpP^iyg et bp^-figbrj:
3°. Z>^ ./or iroisieme conjugaison,
irpqibnt^, jurer, aor. hpi^ntjuy^ imp^r. kinj^Lpp^ futur
iiirtiini.^, recevoir^ prendre^ aor. «j/i^.
Peut-etre rimper. aor. ij^w^, ^w, ^n^f^, d?'//^', et
rimper. futur i-ni^gHu et ^n^^fp*
4". Z><f /rt guatrihme conjugaison.
muMbft^^ conduire^ aor. mwpmj ^ imper. mm^, futur
uiuinuMja^ uiiup^hu etC.
niA^^, tfz/^/>, emprunte ses temps generaux ^ une
racine ^"'L* ^^"^^ i'"IlVy ™P^^- 4"'Z_ ^^ 4"'>
futur l^ui^iujgy k"'i_gliy ^^c. De meme les
composes de ce verbe, ex. : pbii.nLblti_y recevoir^
. aor. pliliuiiiuj avec chute du ^ devant ^um^uj^
VL INDtCLINABLES
I. ADVERBES.
La langue armenienne n'a qu'un tres-petit nombre
d'adverbes primitifs, comme n^ (^ prefix^ au mot
qui suit), noUy nepas\ unn, out.
Nous trouvons en armenien des adverbes formes
1° Avec des pronontsi^) (adverbes de lieu):
a. Formations avec ^, qui devient m apr^s u\
ex.: iif7ff^^ Zr), de u'l^'j luffui, id^ de lu/n;
(i) Bopp, /. tf., t. II, p. 407 sv.
Digitized by
Google
90 GRAMMAIRE ARM^IENNE
b. Formations avec m^\ ex.: idbm^^ de lh\ uiumft^
dUci; nLumfi, d'ou (du pronom interrogatif «). nLumli^
sous la forme ncifui, entre dans la composition d'autres
adverbes pour exprimer la provenance; ex.: uiumnLum^
d^ici'y tujnjtLJim^ unbntJtm, de Id', 7> atugnLum^ de lotn,
juy^Lum^ d ailleurS', j&plj^nLum^ du del] wnmua^nLMUiy
du dehors 'y 'ft il^pautm, d*en Aauf, etc.;
C. Formations avec n: m.n^ OU; mhtLn^ /d; uuun^
d. Formations avec ^ttSLt ni.pk^^ nLphSL^ quel-
que part; Irpf^lr^, irii^htHi^ que/que party et aussi
quelquefois; ni.umt^^ nLuinhtfL^ id, Id, dHci, de id,
Les ^l^ments formatifs ici employes, y., m, ^i, ./»,
ijffi, sont d'origine pronominale.
2** Avec des promms eti composition avec des sub-
stantifs\ ex.: mjJ-d\ pour laju^md] viaintetuint , en ce
temps ; jitpJ-wJ] quand, en quel temps; lujuiqt", de cette
maniere; jnpuitu ^ de queUe manilre; uyiuit" , d^une
autre maniere^ autrement; tuju^iji^ tant, autant, etc.
3° Avec differents cas du substantif; ex.: [iw^/i,
bien, g^n.-dat. de pm^j, force; qtupi^jiu^ maintenant,
accus. de fii/i«^^, present; Y# dtuuhk, eti partie, abl. de
diuub, partie; iui/IrhLl»J^^ tout-d-fait, instrumental de
mditbmjli^ tout,
4" Au moyen de syllabes formatives adverbiales parti-
culih-es : puip^ m^, ujli^ bmb^ etc., qui sont en partie
les memes que les syllabes formatives adjectives; ex.:
^h^mutpiup, avecp/aisir, de ^ir^ ; utuf^iuLJtL^^ bri^ement,
de uutlpuu; ^nJribuifb^ ^Klrjitruib^ secrltement, de ijdn^
atun doit 6tre rapproch^ de p^/»A7 , porter; le l. de n«-*p,
de rinstrumental jl, p; ^, ainsi que le *b de u^jb^ bmb^ sont
d'origine pronominale.
Digitized by
Google
INDi:CLINABLES 9 1
2. PRi;POSITIONS.
Les prepositions se divisent en trois classes: i°
les propositions inseparables; 2° lea prefixes, et 3°
les propositions proprement dites.
1. Les propositions inseparables n'expriment plus
qu'une notion avec les noms ou les verbes auxquels
elles sont juxtaposOes. Beaucoup d*entre elles sont
employees aussi comme prepositions au sens propre
(3* classe).
En void la liste('):
mh privatif (lat. /«-), devant les labiales md\ rare-
ment iiA, employe surtout au commencement des
composes possessifs et determinatifs ; ex.: uibuijp^ non
mariee, sans mari\ utb^iypy orphelin, sans plre; wJl
puipfi^in^ injusie) uihi^ttn, ignorant.
luiq et uiuiui^ lat. abf grec ano; muiiu^np&^ inoccupe;
miiimJiijtfy impatient] muinL^ , stupide.
uiputj au dehors y lat. extra) ut^mmum^ifmb^ banniy
cluxsse du territoire (um^duih^ frontilre^ limites)) mpmiu^
F^/^^L? ^^P^^'l^^ (^^ dehors).
f^vut^j^ ensemble^ lat. cum\ ^uiquikuajb^ unanime {^unb^
voixy son); piur^q.plf£_^ composer y metire ensemble*
^wg^ de/iors , loin\ piugiuiuijttnL.p-jtii ^ disaccord y
dissonance] ^im^uf^uf^r^^^, s^ eloigner, s^en retoumer,
'/V> ^'^ haut, sury aussi treSy beaucoup] i^lrpmifiwp^
trh-renomme] ^h^iui^plrg^^ elever,
V^Tj ^ la place de (lat. prOy vice^ loco) ; qJrpui%nLli^
pronom; puis &vrl, contre, i^lrQw^ftumnuy Antichrist:
libp-y SOUS] irliP^wjinLMblrwj^ sublunairCy qui est sous
la lune] /rftPuu^idif^^ souse/ire^ signer.
(i) F. Windischm.inn, /. c.t p> 39> ^^'J ^irbied, Grammaire de la langiie
arm^nienne, p. 124, sv.
Digitized by
Google
92 GRAMMAIRE ARMtNIENNE
^Ay devant les iabiales pj^ danSy m, dv; ^mmbfiy
u qui est dans la maison, dotnestique; ^fiq^'i_%
plonger.
£iijn, selofi, cofiformement d; pumutbXLff^^ prendre
sur soiy endosser {uhiSu^ personne); [lumJiuublruy^ selon
la party enpartie,
^111^, contre^ contra^ aitTi) ^iufituq.pHi.pitil^ opposition;
^ui/^uiUiupitty adversaire; ^ui^uff^^Jt^^, se toumer contre^
iopposer,
^uiiT, aveCy cum, juv; ^uiJit^iuJ^ qui a la mime
volontSy qui est ^accord; ^uiinu^inu^y vivre ensemble;
^mdlubnCb^ du mime nam, homofiyme,
"^^^Mj^ sanscr. «pra», avant^ en avant; ^piutnujlf£_y
commander,
iRu/iy sur; tfiul^mXli^ cavalier^ cehii <iiii est sur le
cheval (w^^); tnu^uifp£ri_^ inscrire (ecrire sur).
jiSriH, derriere^ apres; jbmt^pnL.p^Cby postscriptum;
jtrmui^mpk^y repousser.
%tujuj avant; *bui^m7Siuinju.p-jiCb^ prediction; *buM^ui^
Up J dans, dedans; UpJiupSLnLb^ incarnation; %hp^
i'ui&^h'ty enterrer,
^S[^^«f , Sanscrit «nis»^ ?iorSy dehors; ^^i5r^, W^A^^,
hanni,
"*1>j«.saiiscr. «ni», en bcu; *hum[i^y s^asseoir^ sVtablir^ du
Sanscrit «sad»^ sedere.
2MI/I, aveCy ensemble; luipui^hi^y mettre ensemble,
composer.
tujiHWy Sanscrit wpratin^ contre; upumlilrp^ image, pro-
prementNc contre- fa^on* .
upupy sanscr. «pari», gr. i^Bpiy autour; upupuiiiftmbi_^y
regarder autour de soi.
Digitized by
Google
IND^CLINABLES 93
/[hp^ sur, danSy puis de nouveau^ comme le re latin
dans revertere\ ^ptut^nd^j^Lii^ suscription] ilhpm^b-pltj^,
5^eleuer\ il&pui^n^i^^ rappeler.
mptuiT^ comme dia dans diametre] mptuJiu^i^^
diamHire.
ipiuq^^ avecy <rvv; funiuAniit^ synonytne,
fn[uj au deidy ^ la place de, lat. trans et vice^ pro,
loco; fnftiui^tpuiiri^, transformer^ changer; i^nfutuphplfi^^
transporter; i^nlutup^un^ vice-roi; tfin^mp^uijittj^ji^ vice-
reine.
En recherchant Vorigine de ces propositions, nous trouvons
qu'elles correspondent en partie aux prepositions du Sanscrit.
On pent meme dire que toutes les propositions empruntOes
comme telles par Tarmenien au Sanscrit ont pris la forme et la
signification de particules inseparables. Les autres propositions
dites inseparables sont des noms primitifs, dont les uns sont
encore employes, bien que rarement, comme tels, et les autres
rcduits ^ Tetat de particules inseparables.
2. Les prefixes servent It former certains cas ou
^ en preciser davantage la signification. Ce sont ^
et ^ji (j avant une voyelle).
3. Les prepositions proprement dites sont des ad-
verbes qui s'ajoutent aux cas des noms et des pronoms
pour en preciser le sens, ou pour exprimer plus
clairement qu'il ne pourrait Tetre par le cas seul le
rapport entre la notion du verbe et celle du regime.
II ressort de cette conception des prepositions au
sens propre, qu'elles ne regissent point le cas et ne
sont point regies par lui, mais que cas et prepor
sition tout ensemble expriment quant au sens une
notion unique. Cela revient k dire qu*une seule et
meme preposition pent etre construite avec des cas
difT^rents.
Digitized by
Google
94 GRAMMAIRE ARMtNIENNE
A Fexception de *[i (j devant une voyelle), dans,
sur, et de ^, ^, vrrs^ ces prepositions sont des nonis
primitifs devenus adverbes, les uns encore en usage
comme substantifs^ les autres n'^tant plus que d'un
emploi adverbial comme propositions.
Les premiers, qui n'ont pas encore perdu leur
valeur de substantif, se construisent avec le gOnitif
lorsqu*ils sont employes comme propositions, ^ moins
toutefois que la notion inhOrente k la proposition ne
trouve son expression plus constante et plus prOcise
dans uh autre cas; p. ex. ^utbq-irpJi^ proprement vife-
tnent^ comme proposition avec^ se construit avec
rinstrumental qui rend mieux TidOe k exprimer. Les
formes prises par les noms en devenant prepositions
sont tr^s-diverses et fixOes par Tusage.
Voici quelques-uns des noms employOs comme
propositions:
^lA, h cause dcy concemant-, ^nfuuib^ i^njuiuiitu^^
d la place de, pour\ ^/rp^y^ sous, au dessous de\ '/i
^f* T* 'll^P"Ui 7' 4tl"yf ^^*^» ^^ dessus de; */• i/tf^,
*b ^ii^ ^^^^' ^^ milieu de; q^lrm^ q^^ft^ apres^ h la
suite de; 'ji XhoLb^ par^ au moyen de; tuquifuiL^ jiuqut^u^
d cause de; wa-ui^f devant, en presence de^ etc.
Les noms qui comme tels ont disparu de I'usage
et ne se trouvent plus employOs que comme propo-
sitions, sont en petit nombre. Plus frOquemment que
ceux dont no'us venons de parler ils se construisent
avec diffOrents cas, et par consOquent leur signification
ne peut 6tre dOterminOe a priori d*une mani^re exacte.
Cest la pratique de la langue qui seule pourra ren-
seigner sur leur valeur exacte et les cas avec lesquels
ils sont ordinairement construits.
Digitized by
Google
INDi:CLINABLES 95
Void les plus usites:
uirt., avec le gemtif-datif, poury auprls^ jusqu^h\
avec Taccusatif, vers\ avec Tablatif, </<, loin de\ avec
rinstrumental employe dans le sens locatif et temporel,
iiiii. sert ii rdpondre \ la question ubiy guatuio,
plitj^^ avec tous les cas, cL cause de, dans, avec,
contrcy par, vers, sous, etc.
^iim, avec gen., dat., accus., sur, aprh, selon»
Jt'^lp-i avec gen., dat, accus., jusqiih.
3. CONJONCTIONS.
Les conjonctions servent i relier ensemble deux
ou plusieurs mots, deux ou plusieurs propositions
ou phrases, en exprimant le rapport qui les unit.
Les conjonctions armeniennes sont les unes primitives,
les autres derivies, d'autres encore formees par corn-
position, Voici les plus usitees:
/l, ct\ L — /iL, et — ct\ "l^*l'"uf* — "UL^i ''^^ seulement
— mais encore', l^mj^ ou; ^uiiP^^uiJ^ soit — soit; wit^
ptuj^y mais; uui^uij%^ cependant; p-fr^ que, oit, solvent
pl^onastique, sert aussi ^ reprendre et IL remplacer une
conjonction precedente; ^, car; k^mb\» /^f, ^gb /^t, /
/i^/ii., n^, ©2^, ///// a Dieu que, utinam; ^wb^^ ['Jr""
iltuubi^t, parce que; nLumft, pour quoi, pour laqudk
cause; IrP-ty si; Jjityii /^^, pourvu que; ^, ^^J^, ^fif^ «*^ ''^ A
que; qb^^ f"^3ty de peur que^ ne; ^p^, i^^^y comme;
J^ku^m^ quoique; tunju^tub^ Jjitt^iL^ avant que; ^m,
apres que; gnp^tub^ ^a^tfJrn.^ tant que; d^iL^ aussi
longtemps que; ^, ib^pti p(^i'^^oi, etc.
Digitized by
Google
g6 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
4. INTERJECTION.
Les interjections sont des cris naturels qui expri-
ment Tadmiration^ la plainte, la joie, le desir, le
m^pris, rhorreur, la menace, Tencouragement. Voici
les plus usit^es:
Exprimant le d^sir: m/^, o^; — Tadmiration: n,
"iji £""^^> "l^ZJ — ^^ plainte : n n , nil_ n^__y n^ n^^
«* '> 4^y *" "'> w^unUf utq^m^ tUL-UMiiy bqnt.L * — — la
joie: ^'^, «S „S; — le m^pris: ^^S, «S, jf^,
^£5c.» *^'> t'l* — 1* menace et Thorreur: uij\ ntl_j
Pim, uijP^ mfp; — Tencouragement: ulqt, ^m'li/tti,
o^, ^Mi, etc.
MORPHOLOGIE
B. FORMATION DES MOTS
I. FORMATION DES NOMS.
Abstraction faite des nombreux mots armeniens
qui ne se distinguent en rien de la racine, ou ne
s'en distinguent que par des voyelles auxiliaires
euphoniques, p. ex. les interjections, les adverbes
priihitifs, les noms de nombre, les pronoms, les
propositions et les conjbnctions, beaucoup d'adjectifs
et de substantifs, — la formation des noms a lieu,
en armenien, die deux mani^res: 1° par suffixes ^ ou
2** par composition.
I. FORMATION DES NOMS PAR SUFFIXES.
La formation des noms par suffixes s'op^re d*une
double mani^re: elle t%\. primaire lorsque I'addition
de suffixes (suffixes primaires) k la racine produit
Digitized by
Google
FORMATION DES NOMS 97
des themes nominaux; secondairey lorsque raddition
de suffixes (suffixes secondaires) aux themes nominaux
produit de nouveaux vocables.
Les suffixes primaires et secondaires se confon-.
. dent sou vent, et il est impossible de les distinguer
rigoureusement les uns des autres.
Comme suffixes primaires nous pouvons citer:
les racines pronominales a, ia, ya, ka, na, etc., aux-
quelles il faut joindre w, % ^i ^» L^ *^> ^^, ^-Jp'^
n-^lltliy ^'l<$ments d'origine prononiinale que nous avons
dcjil etudies occasionnellement comme servant ^ la
formation des prbnoms; q,^ m^, ^, ^, iffi, de la meme
origine, comme servant ^ la formation des adverbes;
^, nq_^ oti_^ n^, ft^ A^"*^, comme elements de formation
de rinfinitif et des participes; ^, comme element de
formation de Taoriste I, du futur et du conjonctif.
Quant aux suffixes secondaires, nous avons' d^jti
parlc du suffixe du comparatif, de ceux qui servent
^ former avec la racine numerale les differents noms
de nombre, et de quelques suffixes adverbiaux.
Les autres suffixes primaires et secondaires peu-
vent etre repartis dans les classes suivantes:
I**. Suffixes qui servent k marquer la provenance
et la descendance, Fappartenance , la qualite de
memljres de sectes, d*ccoles, de partis, etc.: Irmj^ hn!li^
/', sl'y ""i* 'z/'j "'^'z* -^« "UJ^y /'-p* "'^'•p» 4"*» "'^b'
Ex.: ^^luiihp-lnuj ^ le JaphHite\ ^wjlifru^^ rArminim;
^lutm-h^utali ^ U Chctldein\ jauMttmjpjul^mb ^ U cit(idin\
asiatique, etc.
Le suffixe ^ft se rencontre le plus souvent precede
de la voyelle de liaison m, sous la forme w^^. Les
7 •
Digitized by
Google
98 GRAMMAIKE ARM^NIENNE
formations en ifft font au g^nitif ifLiy et suivent la
d^clinaison-voyelle en n.
D*autres suffixes appartenant k la meme classe
s'ajoutent aux noms propres pour en former de
nouveaux; ainsi ^&%^ q.t%^ litrb^ ^/J^, tP^^ /i2C, ^2C,
nUrg^ etc.
2. Suffixes' servant ji former les noms d'endroits
ou certaines personnes se r^unissent ou vivent r^unies,
de localit^s ou certaines choses se passent: umtub^
n^^ uibn^y ultn^y t-utb^ Smh^ niub^ lub^ hiub^ uil£^ batl^y
hy ni-Uif nLpi^'^ ex.: ^^unmumuiby Armenic\ ^liLUibn.iubn£^
hopital\ [t^LJuhi^ auberge-y ^i^i^jK^i, jardin plante de
rosier 5 \ l^uumU^ l^unbiub^ sijour'y op-iubn^^ op-hiu/^^
op-bt-tuby optrtljuby oP-uipuib^ ^Ogis, etc.
3. Suffixes qui, ajout^s aux noms de fruits ou de
fleurs, donnent les noms correspondants d'arbres ou
de plantes : Irb^ et fi ; ex. ilutpt^^ rose, tfuipi^lfb^^ rosier-,
irfipuib^ abricoty ^\»pmbyhfi^ abricotier; l^mnfii^ gland,
^ui^fif chene, etc.
4. Suffixes pour former des noms (substantifs et
adjectifs) qualificatifs :
a, D*une valeur g(5n<$rale et n^exprimant point une
notion d^termin^e: u^, ^*"J% H^y "U^t "'ij ti, "^i,
^u/bf iwSSr, q-ivf>l»f ^tt* t» "J* "S """> """A* "*-'"> *-*"^»
klj bqtf ^/', "^tt ^'"^h ^t* "^ti "^f f^i ^"^9
Uf^lJy UiirnLy niMi&^ niMi&njy nLpq.^ q-iup, i«i.mi,(') etc.;
ex. : uiumnL.ui&y Dim, utumnL-m^mj^^ divin ; ZjHiky Hoik,
^u^l^buibj Haikanien, Armenien; ufp^u^^ roi, uin^nLbft^
royal', hduium^ intelligence, JtJiuumni^^ hduiumbuiutn.
(x) uiLnp correspond au persan n\^ de ^^^jy»
Digitized by
Google
FORMATION DES NOMS 99
intelligeniy sagr, ifitun.^ gioire, i^tunjunjtft^glorieux'y &nilkqp^
rivage (de la mer), ^nilhr^pji^ riverain, etc.
b, Suffixes donnant les adjectifs des noms de mati^re:
hiii% et ^1; ex: tHupillfii^ corps, da^^yXtlrt^t^ corporel\
milili^ or, ntilifnipi^ (Vor) ilm^^ cuir , iRti^kii^'i/, de
cuir) uift&iuP^^ argent, m^^un^^^ d^argent,
c, Les suffixes zTuA, <A^m, cfnm, 2^in forment des
adjectifs exprimant une passion pour quelque chose;
ex.: iJ^A, la femme, /^ui^iult^ qui aime les femmes',
uijuuiy vice, wluinuiJ-tut ^ vicietix', ^njtLJtn^^ disputer,
iinjni-tufhnm^ dtspuietir', unutLtuhhi^ baiser, tuuia.2nin. qui
aime les baisers,
d, Les suffixes m^^ et ^ donnent des adjectifs
qui expriment la forme et la figure; ex.: tl^JoMpi^^
en forme de pierre, [UMfbuM^by allonge, de ^i/^ pierre, et
liy\ long.
e, Les suffixes truy^ b»ub^ liuib^ uajb^ 'y^t* t^f
"UP'y /'» ^y Vy Vb\ "Utf "CP'y "P^'Vy yy^^U servent
ii former des adjectifs exprimant une idee de temps;
ex.: JJi^ophrtuj^ de midi, qui a lieu h midi\ ^ip^putfifty
nocturne; ^ltbq.uMJlnub^ de cinq ans; ^plr^op&iuj , de
quatre jours; ifp&^nj^ ^p^i"ui>^t* ^^ ^^^^^ ^^^'
/. Suffixes donnant des diminutifs: wij, y/^^ nJi^
If^y jili^ /riMiJ; ex.: %iui.^ navire, ^im-uii^, nacelle; wjp^
homme, uunnL.1^^^ petit homme;. i^mtLh^ agneau, tj^iutCbklty
agnelet, etc.
g, Les suffixes ium\^ nt.^.^ ti.iup^ J-tat sont privatifs;
ex.; S^iyp, tele, &iypu»m^ sans tete; typ^ homme (vir)^
lypntj^^ non viril; [njUy lumi^re, ^nLuiuqiupy prive de
lumilre^ aveugle; [ulri^y esprit^ juh-^tuJ-twf sans esprit.
7*
Digitized by
Google
lOO GRAMMAIRE ARM^NIENNE
5. Suffixes pour former des noms d^ action abstraits.
Les plus usit^s sont: P^l^Cb (toujours avec la voyelle
de liaison ««., ainsi m-P^JitX), qui devient m en s'ajou-
tant aux racines dont la derni^re lettre est «, et se
change en ^ apr^s les racines qui se terminent par
% et ^, mais en gardant toujours hl, ayant «, ^, p^
comme voyelle de liaison ; mn, iffi, mi^, hluiS^ nLwirnj^
w\ ni^li, njP^^ oP^, i«f /i4, 11/^, nt^^ fiy, ^, /,.^, etc.; ex.:
auMqJnLP'liii^ tnultttude', auiitiLum^ CtTTtviCy J-nqniJnLnn.^
rSunioTiy assemblk) ^nil&uut, louange\ fitituum^ inielligerue',
h-pqatt-SRi^ serment', im^nLb^^ plainte'y hpLsuj^^ appari-
tioriy etc.
6. Suffixes pour former des noms d^ action concrets:
tuS^y ^/'/"^ "/"/•» "'*-"/'» ^^M'^J ^^'^ '^*il"'*l*l_t baptiseur\
"""-tLi ^^^^^^^} 't"P^l'Ly ^^^^i^^^i ""^"'»^'Li ^^^oy^^^\
Irpq-utti^ chanteur; ^-^mb^ souverain\ tltupap/g.^ travai/tcur;
Jb-qtuLnp^ picheur\ fuoubui^^ midiatmr^ etc.
7. Suffixes qui donnent des noms d'action d'in-
strument: ny, /i^, o/ii/^, ^ /i^, /'^, ^/s ^/'.g, «^, «"/««4»
liitr, tupuWy uibut^y *liui^y luf^y "^^f ^^y ^^y nLMy "'-hi i
"^-iu^l'j ex.: qpnify tli'L^ plume (i\ 6crire); ^t^vH^y
qnpir^i^^ OUtit; *bnL.UMqju»puiby livrc dc chant) uitumpnLiu/tj
voi/Cy masque; etc.
8. Le suffixe le plus employe pour former d'un
nom de chose un nom concret, comme jardiniere
portiery est m^mAj ex.: upupmltji_y jardiny apuptn^t^nnuhy
jardinier; qjujiit^ porte, tijCbwupuliy portier; uyqhy vi-
gnoble, uijqbupuby vigneron; dtupq^y frontier Cy marche,
liiupqupuby gardien des frontih-esy marquisy etc.
Digitized by
Google
FORMATION DES NOMS 10 1
2. FORMATION DES NOMS PAR COMPOSITION.
On retrouve en arm^nien les six classes de mots
composes du Sanscrit. (')
a) Composes copulatifs,
Les composes de cette classe presentent deux
substantifs. en coordination Tun avec Tautre et reunis
par L ou ni.\ ex.: utj^nL.k^^ homme et cheval, cavalier \
lTiLdhi.m^ sortie et entree y depense et recette\ biLtf^
inontee et descente,
Les superlatifs formes par redoublement du positif
sont des composes du meme genre: Jb-&tuJb-&^ tres-
grand; 4iy'li^'L} t^^s-vite.
b) Composes possessifs,
Cette classe comprend des adjectifs ou des appel-
latifs designant celui auquel appartient ce qui: est
exprime par les differents termes du compose. II faut
to uj ours sous-entendre I'idee d'appartenance.
Le second terme du compost est toujours un
substantif ou un adjectif pris substantivement; toutes
les parties du discours, excepte le verbe, la conjonction
et rinterjection, peuvent former le premier terme.
Ex.: duMnnjuhhnm^ oyant Jorme d^ homme) ^pri^un^iyby
ayant couleur de rose; ^wliyyu^ ayant ferme esperance\
^uiuuiuipLuiqnL^^ ayant le bras solide\ hp^uyp^ ayant deux
maris \ Uplimti^mwli^ regardant par deux ouvcrtures.
(i) cf. Bopp, Gram, comp., t. IV, p. 344, sv.
Digitized by
Google
102 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
mjiwXL^ ay ant une autre forme \ wjlt^^^y ay ant cette
mesure-y *bnjbiu»jb^ ay ant la meme voix,
tubui^^ sans feur\ utb^tujp, sans plre, orphelin\
uiuiiuqjtpir^ ftayant pas de travail ^ inoccupe\ mu^m^nj^^
fiayant pas de patience^ impatient.
Aux composes possessifs dont le premier terme
est un nom de nombre, il faut joindre tous les ad-
jectifs de temps dont le premier terme est uii nom
de nombre et le second un adjectif form6 de u»d\
annee, ou de o^, jour: utJInuj^ mdhrmb^ ^C^*'lt, ^*^-
Ex.: <,^if.uiJhru»j^ de cinq ans; ^pk^opbuif^ de quatre
jLmrs, etc.
c) Composes determinatifs.
Dans les composes de cette classe, le terme final
est un substantif ou un adjectif qui est determine ou
d^crit par le premier terme; celui-ci pent etre un
sub^tantif^ un adjectif^ un nom de nombre^ un pronom
ou une particule inseparable. Ex.: /iuiP%uMmiu3L, dent
de /ait; ^fiuuniiupf^^ demi-Aomme, semivir; ^ppnpq.uiuiiria^
tetrarque; miui^iuuifrui^ decemvir; dhprnqbhutj^ de notre
nation; ui%q^tin^ ignorant,
d) Composes de dipendance,
Cette classe forme des composes dont le premier
membre depend du second ou est r6gi par lui, de
sorte que le premier exprime toujours une relation
de cas oblique. Ex.: Jutpq-uidiu^^ homicide; ut^muip^
ui^ifitnL.p^ltL%^ construction d^une tour,.
Digitized by
Google
FORMATION DES VERBES IO3
e) Composes collectifs.
Le second membre de ces composes est un sub-
stantif et le premier un nom de nombre qui le deter-
mine, comme en latin biennium^ trinocHutn^ etc. Ex.:
hftlituiT^ deux ansy biennium; ^uMn.kiuJ] quatre ausy
quadriennium, etc.
/) Composes adverbiaux,
Le premier terme est une particule, le second un
substantif; tous deux ensemble forment un adverbe.
Ex.: ^jt £!iii^, dehors y loifr, ^^^ft^apres; qutpq-ltu^ main-
tetiant etc.
II. FORMATION DES VERBES
La formation des verbes a lieu, comme celle des
substantifs, par derivation et par composition.
I. VERBES D]£RIV6S.
En armenien il n'y a lieu de considerer comme
verbes derives^ quant i la forme et ^ la signification,
que les verbes denominatifs, Ceux-ci se forment des
noms (substantifs et adjectifs) par addition de la desi-
nence infinitive pr^c^dee, soit des voyelles caracteristi-
ques de conjugaison w, /r, ^, (jamais #*!_), soit de la
syllabe mbm^ affaiblie en Aim, qui sert tout palrti-
culi^rement t\ former les ddnominatifs. II faut bien
remarquer cependant que tous les verbes eiargis au
present en lAim^ lAw^ ne sont pas d^nominatifs.
Digitized by
Google
104 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
Dans beaucoup de verbes de cette forme, ^m, *hb sont le
na de la IX« conjugaison sanscrite, tout a fait comme le Vmc
d'une partie djcs verbes de la III« conjugaison arm^nienne
correspond au nu de la V« conjugaison sanscrite.
Ex.: irtuqQ^ le rire^ S^uiqp&£^^ rire; dhfiX^ proche^
JtrnXIrbuii^ sapprocher; jupnjum^ hautatn, Junnlumtu^^
etre hautain\ ^m%ul>\%^ appartmant h la famille^ ^imm^
%u!buii_^ devenir membre de la famille\ ^m^, pointe^
^lu^hi, devenir aigu, apparaitre, ressortir^ etc.
Les themes-present ^largis en ^, *it^ ne peuvent
^tre que par la forme, non par la signification, regardes
comme des verbes derives, savoir comme des verbes
d^sid^ratifs repondant aux verbes grecs en /(7/cco; en
comparant ^u«^^/_, fuir, avec J^uM[unLJum^ fuite\
^^U^il^'li'Ly ^^^''^^''^i ^vec ifii/ifiii^f ^'vkb'-'U ^^^^^^*^^f ^^
verra qu'il ne s'agit point de verbes desideratifs.
2. VERBES COMPOSES.
L'arm^nien nous presente des verbes composes
de trois mani^res differentes.
1. Un grand nombre de verbes s'adjoignent comme
prefixes des propositions inseparables, et les deux
mots rOunis n'expriment plus qu'une seule notion.
Nous avons donne beaucoup d'exemples de cette
formation au chapitre des prepositions (p. 91 sv.).
2. Les verbes intransitifs deviennent transitifs,
et les verbes transitifs deviennent causatifs par com-
position avec gnLguibbi_^ moTitrer, diclarer^ representer.
La composition a lieu selon le mode suivant:
^HLifuililri^ s'ajoute tant6t k la forme nue de Faoriste I
et le premier ^ se confond avec le ^ de Taoriste,
Digitized by
Google
FORMATION DES VERBES I05
tant6t k Taor. II, c. ^ d. ^ la racine pure du verbe,
et alors le premier g^ de ^uLifuiblr^tomhe, Ex.: tuiil
ptubtu^^ itre forty se fortifier^ aor. I utdptu^y mJpw^
ifminubhi^^ rendre forty fortifier) lulr/^y entendrey aor. I
^i/j^, ^IrginguMlibi^^ faire entendre; P'*"ill'i_i ^^ cocker y
aor. II /?-iii^, J^mt^nt-gmbbi^y cac/ter.
Si la derni^re lettre radicale de Taor. II est un
l_^ le deuxi^me ^ de ^ni.ifiub&^ se change en ^; ex.
&£uiliirf_^ sortir, aor. II A^, h^i.^ubhi__y faire sortir.
I[itlil»<l'l_y pcriry aor. II ijii^i, compose avec ijiiL^uiiifri^y
(lonne la forme l^npuLuiiibh^^ perdrCy ruinery detruire\
et ilinHililri_^ entrcr, aor. II Jm, donne ilhi.itJblr^^ /aire
entrery introduire,
gnt.ifuihbi^ et ses composes forment It Taor. II:
^"'^A, B'^^atui ays ^*^> ^m^qby f^u^'-qtc iinpniMJty
finptiLulift^ ilnL^lty iRiL^lipy etc. A rimperatif de Paor.
II, le ^, ainsi que ses representants #^ et «i, tombe
avec le i_ qui precede; ex.: ^n, uiJpui^n^ i"P"l */'"-^^
fait ii rimperatif JnL^y et A^«.v^, /r^i.^ii».
Le futur II se forme regulierement, i^nLifJiifj uii/I
["u^nL^ffgy etc.; avec Fadjonction des desinences
personnelles, la voyelle auxiliaire Jt tombe et le
premier des deux ^ se change en o.
3. II arrive souvent que deux verbes, r^unis par
la conjonction /l, n'expriment plus qu'une seule notion
et forment ainsi des verbes composes par coordination,
i\ la mani^re des noms composes copulatifs; ex.:
brpP-k/rfiir^y alter et vettir.
Digitized by
Google
TROISIEME PARTIE
S Y N T A X E
/. ORDRE DES MOTS
Le substantif et Tattribut, le sujet et le predicat,
le verbe et le nom qu'il r^git, aussi bien que Tadverbe
qui Vaccompagne, n'occupent point n^cessairement
dans la phrase une place d^termin^e par rapport
Tun ^ Tautre.
Les propositions sont placOes ordinairement avant
le nom, et les conjonctions au commencement de la
proposition subordonnOe.
Les appositions et propositions relatives suivent,
immOdiatement ou non, le mot qu'elles doivent Oclaircir
ou prOciser, mais peuvent Ogalement le prOceder.
// ACCORD
I. ACCORD DE L'aTTRIBUT AVEC SON SUBSTANTIF.
Uattribut, placO avant ou apr^s le substantif,
s*accorde avec lui en cas et en nombre, ou en cas
seulement (ce qui est rare); d'autres fois il ne prend
aucune flexion et garde la forme du nominatif singu-
Digitized by
Google
SYNTAXE 107
lier. Ex.: utuwnLiu&uJbnif ^np^iuffy des graces tiivines
(gratiarum divinan|m); ^mdlSbmlioj^ uiJ^aiLJtug.^ [user]
ife temps infinis\ Jkhrunt. ufuift^Lo^, avec de grands
presents) qirijlnjli^p^^ t'^"iC1h ^^^^^ ^^^^^ question (pulchraj
quajstionis); qjtp^ ni«LMi£^7i, livre premier
Si deux ou plusieurs attributs sont places tous
avant ou tous apr^s le substantif^ ou bieti en partie
avant et en partie apr^s, il pent arriver i®) quails
s'accordent tous en genre et en nombre avec le
substantif, 2**) qu'aucun ne s*accorde, ou bien, 3**) qu'un
ou plusieurs s*accordent et non les autres. Ex»: mn.
irft^tufltuibutnjiL Jlin^ ^piuJ^^ au pied d*une montagne
a large base; *jt ti-ut^Jt JltntAT ifin^ni.^ dans une petite
plaine) ^n^tul^mbnt.J^bmb ^n iIjuil. Il ^p^"^y [retin-
celle] de ta sagesse brillante et ardente\ JtJh^ ftu^
utjiinpihtuliwg ^ [cher] ^ Pies gouts veritables) ufu^//^^
iiiVi^wlVi, [iioiiiiif it. nL.Jtnt.niimij ^ [une multitude] de
giants immensesy furieux et robustes] mbSbmt^biuu L
niufttitthiiuilt uinpi /ji^anniltupuibaj L. ^uib^uinh-n^^ [Va-
larsace], ee heros d^une belie prestance^ habile tireur
(farCy eloquent J judideux (genitif absolu).
Si Tattribut prend la flexion de mani^re qu*il ne
puisse r^gner aucun doute sur le cas et le nombre du
substantif, celui-ci reste parfois sans flexion aux cas
obliques, surtout s'il s'agit d'un nom propre.
Les num^raux doivent etre consid^res comme les
attributs des substantifs qu'ils d^terminent, et presen-
tent les memes particularit^s.
II y a pourtant It signaler, pour les nombres
cardinaux ^ partir de deitXy les deux exceptions sui-
vantes qui se rencontrent assez souvent:
Digitized by
Google
I08 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
I* Apr^s le nombre cardinal le nom de Tobjet
d^nombr^ se met volontiers ^ IJkiblatif pluriel (voir
plus loin au paragraphe de Tablatif)^ quand bien
m^me il ne s'agit point d'une partie d^termin^e des
objets en question^ mais de leur totality ; ex.: unptu
tp^ni.^ juipXu!bu»i^pm.p^lrmlig^ de lui provUnnent deux
colonnes, c. h, d. les deux colonnes dont il est question.
2® Le nom de Fobjet d&ombre se met au pluriel,
mais sou vent aussi au singulier; ex.: jbm »lmP^unLb
uti^^ soixanie ans apris', uiauuimpuiq. ^tupjtup ^"'^^g.'^pijy
un prisent de cent talents.
2. ACCORD DE l'aPPOSITION AVEC LE SUBSTANTIF.
Uapposition, c. It d. le substantif qualificatif d'un
autre substantif, sans copule ni particule comparative,
s'accorde en cas avec le substantif qualifi^; ex.: uttuj
\iui^Jlruij npni^nj h'-pijf ^^ dontie h Cadtnus^ son fits . . .
Si le substantif qualifie est h. Taccusatif avec le
signe d^terminatif ^, Tapposition ne prend pas
ordinairement le ^; ex.: ^luqw^ mmj ^l^if^pp'^ H
lui danne la ville de Medsbin (Nisibe) ; ^mt.m^k HUVtb"
hi-p A. p-nnjtiitu uipu ^um^u L, laqk^iuLnpu p-nLnif_^
jiytf- 'hnLuiqaibu^ il r assemble ses fits tt ses petits-Jils,
hommes vaillants et bons archers ^ mais m trh-petit
nombre.
La proposition qui prOcMe le substantif n'est point
rOpOtOe avant Tappositlon; ex.: p^nLjqp- \\ uiqmpituliuij
lettre de Valarsace^ rot d^Armhiie, d Arsace le Grand,
roi des Per ses.
Digitized by
Google
SYNTAXE 109
Uapposition introduite par np t, ^^^^ ^ dire (quod
est), s*accorde en cas avec le substantif; ex.: '^ qjtp&ng
Jhptig np t jw^opfbnLp-lnulbif^ [11 nous delivrera] df nos
peinesy ^est d dircy des iniquitis.
3. ACCORD DU PR6dICAT AVEC LE SUJET.
Si le predicat est un verbe, il s'accorde en nombre
avec le sujet. Le verbe se met au pluriel apr^s un
collectif au singulier, ainsi qu'aprtis le pronom relalif
lyi au singulier lorsqu'il se rapporte ^ un pluriel.
Si le sujet est un pluriel et le predicat un des verbes
auxiliaires, A^, //'Vl* ^"ll"H'U f'"'"^tu ^^^^ ^^ ^^'
jectif ou un participe aoriste au sens actif ou passif,
le verbe auxiliaire s'accorde toujours en nombre avec
le sujet, mais Tadjectif et le participe peuvent prendre
ou ne pas prendre la marque du pluriel ; ex. : ^ji dinji
trq-jt ihtnlrt [J-t *U^ ndtub^ t^^^ mjtpliui^ iu^tup^hu
'^"U"tfi J^ ^"^ ^^^ ^^^^^ //tf«J P esprit de savair quels
sont ceux qUi ont regnc sur le pays des Armeniens.
Au lieu de mlipbui^ on aurait pu tout aussi bien
ecrire uthpkiu^.
4. ACCORD DU PRONOM RELATIF AVEC LE NOM AUQUEL
IL SE RAPPORTE.
Le pronom relatif s'accorde en nombre avec le
nom auquel il se rapporte; quant au cas, il est
d^termin^ par la construction de la proposition que
le pronom introduit.
Toutefois les cas suivants se presentent assez
frdquemment:
Digitized by
Google
IIO GRAMMAIRE ARM^NIENNE
I®. Le pronom relatif se rapportant k un pluriel
ne prend pas la marque dii pluriel, surtout au nomi-
natif et It Faccusatif.
2**. Le nom auquel se rapporte le pronom relatif
se trouve transport^ dans la proposition relative, sans
^tre remplac6 dans la proposition principale par un
d6monstratif.
3**. Uattraction, si frequente en grec, se rencontre
^galement en arm^nien. Elle consiste en ceci: le
pronom d^monstratif qui, d'apr^s la construction de
la phrase, devrait ^tre k un cas oblique, est omis,
et le pronom relatif, qui devrait etre k Taccusatif,
prend le cas du demonstratif; ex.: n^ [ib^ JT^S
[unp^tp y^i^i ^fuHtp, Arsace ne cachait rim de ce
quHl pensait'y pour n^ ^i^ */# un^uUtk^ npu ....
///. EMPLOI DES CAS
I. NOMINATIF.
1. Le nominatif est le cas du sujet et du prddicat,
lorsque celui-ci est un nom ou un participe.
Le nom et^le participe formant le predicat avec
un verbe auxiliaire pu un verbe passif dont Tactif
regit un double accusatif (ex. : ^tre nomm6, ^tre choisi,
^tre fait quelque chose, etc.), se mettent au nominatif,
quand bien m^me le verbe auquel ils sont r^unis se
pr^sente sous la forme d'un infinitif k un autre cas;
ex.: luo. '^ i^^iy f'"'*'tp-t P^^^ devenir invenieurs
(ut fiant in ven tores).
2. Le nominatif se trouve souvent placd au com-
mencement d'une phrase cbmme nominatif absolu.
Diqitized bv
Google
SYNTAXE III
pendant que la construction demanderait un autre cas
qui alors est parfois marque par un pronom; ex.:
ttiptuifiubiu^ ^ji Tfktu^ tmumui^ft^f^ ^ ceUX qui . ; . COntfftS
notre blAine s^ appUqturait bim H de telUs gens,
3. Les propositions accessoires, qui en latin sont
rattach^es ^ la proposition principale par la con-
struction de Tablatif absolu^ et en grec par celle du
genitif absolu, peuvent ^tre mises en arm^nien au
nominatif absolu; le verbe, qui est alors au participe,
s^accorde en cas (nominatif), mais pas toujours en
nombre; ex.: L ^t^ mju ifg n^ iijupiRuu^li hp^tt
ptuijnt.d^ magutg /^"V daiinttbrni^ftn^^ "^.^ qiXnilbwub
JJiiujb jhi^^f^gL quiwmdtui^finu ^ que personfu ne soit
etonni si^ bien quHl y ait des icrivains de beaucoup de
nationsy nous tiavons citi que des historiens grecs; U.
"Ifi"',gldl IPIIfl.^ uiiLin L. IptutP p-ir uipqMtnk. tlrwt^^
lUr^ *// Jilt^ iltyPy que ces rcciis soient faux ou veridi-
quesy peu nous importe.
2. ACCUSATIF.
L'accusatif est le cas de Fobjet direct. Lorsqu'il
est determine, il est ordinairement pr^c^de du signe
de Taccusatif i^
Le.^se met egalement devant les adjectifs et les
genitifs qui determinent un accusatif, s'ils le pr^c^dent
(parfois aussi s41s le suivent); et cela, meme lorsque
Taccusatif comme nomen regens du genitif est omis
et n*est pas remplac6 par un pronom. Nous donnerons
plus loin des exemples de cette construction en parlant
du genitif.
Digitized by
Google
112 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
Lorsque plusieurs accusatifs sont coordonnes^ tons
prennent le ^ ou seulement un d*entre eux.
Des phrases enti^res, qui sont objet direct d'un
verbe, prennent aussi le ^ devant le premier mot;
ex.: ^uipguiltft q^i-ft btt^ on lui demands: ou es-tu? qnp
ulijtq^ [fitiri^ uiumg^ quod initium fieri dixit.
Uaccusatif ind^termin^, m^me lorsqu'il est accom-
pagn^ de li^ et de njK, Taccusatif du predicat dans
les constructions avec double accusatif, les accusatifs
qui joints au verbe n*expriment qu'une seule notion^
ainsi que les accusatifs d^termin6s par une proposition^
ne prennent pas le ^; ex.: ^^ft a^i^/i, ^//<f mfantera
un fils\ 2p't ^ ft^-tf '^ ^^^^ ^^ village \ kgnjg qbtu
^n^L^ il fit de lui un berger\ ^mt. mr^thj^^ commeticer
(faire le commencement).
II pent cependant arriver que le « soit prefixe i\
Taccusatif indeterminO et omis a Taccusatif determine,
parfois aussi qu'il soit omis devant Taccusatif et
prOfixO seulement aux mots qui servent k le determiner.
2. Le double accusatif est gouverne par les verbes
«faire [de quelqu'un] quelque chose», «clire», «nommer»
(donner un nom), etc.; ex.: A^o/fy ^m ^m/^i-, H fit
de lui un berger\ Ln^bughu quibni^ %nniu •Xbuni-u^
tu lui donneras le notn de Jesus \ O^pnLu^ i}}^'^ i"lP^t
ils donnent d Sem le notn de Zerouan,
3. Les verbes de sentiment et d'expression yeulent
la proposition suivante, qui commence en frangais
par quey ii Taccusatif avec Tinfmitif ou il Taccusatif
avec le participe; ex.: npn^iT n^ qn^ pbi^JmUtui^
Luin^bJ] h quoi je pense que personne ne iopposera\
luulrb ^^iLnbnu *^[^/fppntlp- ibiu£_y Hs disent que Krone s
est JVdfrothy auaju^'h ItLpiruibg iflupi^ ^lut ql^ijtbamnu
Digitized by
Google
SYNTAXE 113
L q.miu^ ^piy iuu&%^ iis dismt que H^hestos est leur
premier hotnme et Pinventeur du feu.
4. L'accusatif sert k exprimer les notions de
temps, d'espace et de duree; ex.; jiii^m mmJli^ pendant
dix sares\y) "y^t^vud* lihtnlruMimdu h^l^wnhun II bnhunihi
ybnil/li ^LP; Adam^ aprh avoir vecu deux cent trente
ans^ engendre Seth, Lorsqu*il s'agij d'indiquer Fage,
on peut ne pas employer de mot correspondant d,
notre expression 4f<^V<f; ex.: Ij^bJT vadu ^mp\»Lp h*huMh\t
iy^'t^'^"'"P'y '^^'''> ^^^ ^^ ^^^ ^^' engendre Arphaxath.
5. Uaccusatif, comme cas topique, exprime la
direction vers laquelle une action s'accomplit, mais
seulement lorsqu'il est joint ^ une des prepositions
'/*♦ 3^ vers^ dy pyn^ l^t* ""*-, vcrSy centre^ '{&^/^»
^iP- 3^ JH^^^^y jusqu^dy etc.; ex.: jbm %iui.b£ry
^\\uliunL.p-(ilrutj ^ft •!,"»/«, apr^s la navigation de Xisu-
thrus vers PArmatic] mul; ylmi^ il lui dit\ uiiuw^t
iiifL V^2f"4 '^P p-uiq.tui.np pmLijP-^ il envoie une leitre
(i fiotre roi Arsace,
L'accusatif est rarement employ^ avec la propo-
sition '^ k la question ubi.
6. L'accusatif avec la preposition *^ est employe
dans le sens de Taccusatif latin avec inter apr^s un
superlatif formel ou logique; ex: fbqh^li/£ '^ Ipuibutju^
la plus belle entre les femmes\ mahd^ ^J^o^ '^ quiquibu^
le lion est le plus fort des animaux.
7. Comme cas temporel Taccusatif avec la propo-
sition '^ repond It la question «quand»; mais on ne
trouve gu^re avec cette construction que des infinitifs
employes substantivement et qui, d'apr^s le sens
(i) Le sarersune periode de 3600 ans.
Digitized by
Google
114 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
g^n^ral de la phrase^ rendent Tid^e du present ou
(I'd parfait; ex.: ^i ^iuJ-uibtf^*bnffui mlikiilrftu^ hrsqis^ils
se partagerent Punivers*, ^ft ^uiuiniumlri_ mjtmuibkuib
f^^LfU ^/^'''f"-^/"''^/'^ l^'-p uioju^t • • • » lorsque
le Titan Bel a affermi son empire^ il envoie ....
8. L'accusatif de comparaison.
Les comparatifs formels ainsi que les mots k
signification comparative prennent Tobjet compart k
Taccusatif avec ^; le frangais «que» (latin guam)
est alors rendu par ^tuU. Les conjonctions com-
paratives, comme ft^L^ demandent aussi Tobjet com-
part ^ Taccusatif, mais sans ^lub, Ex.: Jt&mi^njh
^uhi qj^u^ plus grand que moi\ jmiLiuJ^ ^mb q^q^^
avant naus^ plus tdt que nous\ n^ mupMj^lih nqjt miLuiLk^
^mb qliiipiu/^nLp L Jiuptlfth ^tuli q^uiliqlfpi ^ Pdme
fiest-elle pas plus que la nourriture et le corps plus
que le vetement? japJ-tuiT f["j^t»^ J'*'^P''*t '^ luimiu^
fuou^ lfi»l»^ I^PP^ q^bp-mUau^ lorsque vous prieZy ne
soyez pas bavards comme les payens,
3. g£nitif.
1. Le g^nitif sert i determiner le rapport de deux
noms et des notions qu'ils expriment.
2. Le nomen rq;ens, s'il peut ^tre suppl^^ d'apr^s
ce qui pr^c^de, est omis avant son g^nitif sans ^tre
remplac^ par un pronom; ex.: j^^^ij npy mbXb L
utuim^lrn nnuitu II ^ /'"^ '^P luuianLiuSTng^ Arsace
dont I dme et la figure sent comme celles-memes de nos
dieux.
Si le nomen regens est un accusatif et qu'il soit
omis et sous-entendu, il sera remplac^ par le ^
Digitized by
Google
SYNTAXE 115
caracteristique de Taccusatif plac^ avant le g^nitif;
ex.: iiff/ II pmt^LiTiup^ ^n^w^tub n^ Jjtiujb Q^thp
J^"U]^U ^^^^^^^P ^^ p€rsonms ont pris soin de traduire
non seuUment les archives des rots des autres peuples et
celles des temples^ etc.; l^'^f "/"c/ p*"^"* ^ unumm^
^ni.uu 'A iltp ^uha qut^rbunb P'tu^uiunpuiaj ArSdCe^
doni la fortune et la destinee sont au dessus de celles de
tons les rois,
Le mot nitiili^ Jilsy pent ne pas etre exprim^,
surtout dans les listes genealogiques^ lorsque le nom
du p^re suit au genitif.
3. Le genitif peut etre plac^ tout aussi bien apr^s
qu'avant le ftomen regens et meme en ^tre s^par^ par
d'autres mots; ordinairement cependant 11 le pr^c^de
et prend egalement le ^ caract^ristique de Taccusatif^
si le nomen rcgcns est i\ Taccusatif d(5termine: la
dependance intime de Taccusatif et du genitif ^tant
ainsi exprimee^ le peut ^tre omis devant Taccusatif.
Si le nomen regens est accompagn^ d'un attribut,
le genitif se place volontiers entre les deux ; dans ce
cas, si le nomen regens est k Taccusatif determine, le
^ se place avant le mot qui precede le genitif.
ibu^ n/fi.uiXriifa ^'^I'^ll '"751-"'/^ P'tuaiuutpma^
Ics Merits des archives des rois des autres peuples;
fai appris d^ connaitre les mouvements de r esprit sur tes
pensees'y V^^^'-yt /i^4"'/^"'/_ y^^AoP""*-/^/^'^^, ay ant
appris d connaitre ton esprit] i^'b^L.^^ ^ni^L.njb '^ itcy
^n jiJlu^niAuirii^ 2}^tnJ-Jhilby S-utbhun^ J ai appris d
connaitre les mouvements coniinuels de f esprit sur tes
pensees.
Digitized by
Google
Il6 GRAMMAIRE ARM^NfENNE
4. Le g^nitif est:
a) actif ou subjectif, passif ou objectif, comme en
latin et en grec; ex.: ^u^p npqj.iy^ le p}re du fil5\
iuliultp&£Ri.p-ltLb l»Jutumni.p-lru»b^ aversion four fa
sagesse;
b) gfoitif d'auteur; ex.: ynpm kp^m-^L jiupXtAtu^
^paLp-lriulig^ de lui provientient ies deux colonnes;
c) g^nitif explicatif; ex.: uhinub npq.Laj^ le mm de
fils'^ hpfjip \%upu^lr£P^ le pays d^ Israel \
d) g^nitif de pays, pour indiquer la situation d'un
endroit; ex.: (\i5r/J^<;fir ^^pf^iumnui^^, Bet hie-
hem en Judie,
e) g6nitif de quality ; ex.: juijmbt np jtb^ tp 'f,
%npiujii ^pntp-lfiuii uptaftb^ U revile ce qui etait
dans son mattvais caur^ propr.: icdans son coeur
de m&hanceti»; ^<J Jtir &&Jpnj^ une grande
fosse d sou/re.
5. Le g^nitif absolu en arm^nien correspond k
I'ablatif absolu en latin et au g^nitif absolu en grec.
Le sujet d'une proposition secondaire se met au g^nitif,
le verbe au participe mais ordinairement sans prendre
le g^nitif. Le sujet ainsi mis au g^nitif d'une pro-
position secondaire. exprim^e par le g^nitif absolu,
pent ^galement et en m^me temps ^tre le sujet de
la phrase principale, ce qui n'a pas lieu dans Ies
constructions grecques et latines correspondantes.
Ex.: unptu qiup^lrutt qp^iubnLp-ltLb ht-p Jlr^tuuitu II
^luumiuminuiq^ui^^Lapni-P-hLit jttp J^iutriri^L. ^jtmffi, . .
celui'Ci ayant organise puissamment sonpouvoir et affermi
sa domination^ la volenti \!u%\ vint de savoir • . . .;
Hdik ne voulant pas obeir d Bel^ va . , ,\ junLqhtui^
Digitized by
Google
• SYNTAXE H 7
unpui quiJbrbtupM ifiumhuutu ^muibt^ ^ CClut-ci^ dyntlt
examine tons les livres^ trouve . . . ; jlrm npy n^
^mltjt fi'l_ uiumntMtirutfbty L. n^ jtujutbaLp-iriub Ifl'^
Iftthinj 'A muipuil^m-uuMbu Ll juilnnLJum.P'^i^ ""H^
Uiiiftq/liub ^lumlrwi^ ^*itli^ coffwie aprh ce fait [le meurtre
d' Abel] il iCy a plus ni parole divine ni revelation^ le
genre humain est livre au doute et au desespoir.
6. Le genitif se construit avec des prepositions^
mais avec celles-llt seules qui sont primitivement et
a proprement parler des substantifs^ commejiii^ii^f#,
ffiYiiif/ifii., i/iiiiiVi, powy it cause de^ ^i XbiCb^ par le moyen
de, tuiLtiiliif^ sansy tlin[uitiliui/iy pour^ h la place de^ etc.
Parmi les prepositions de cette origine, celles-1^ surtout
qui ont une signification de lieu pu de temps^ comme
uifLui^y devanty avant, jtrtn^ jbmni^ q^hm^ lSf'b% ^p^^^^
derricre, if/tp, if^ClJ, *t #/*» 't #Z"^» */' #/"J/> ^^^^
7' '/"i/rt ^^^^^f '"p"*'"»[iiiy hors dcy 'libn^nj^ daus^ d
Pinterieur de, etc., se construisent avec le genitif, bien
que les notions de temps et de lieu soient ordinaire-
ment exprimees par Taccusatif et le datif; ce qui
nous explique pourquoi lesdites prepositions se trouvent
parfois construites avec le datif.
4. DATIF.
Le datif est employe dans des acceptions assez
differentes, mais derivant toutes des notions concretes
de lieu (avec ou sans mouvement) et de temps.
. I. Le datif de I'objet eloigne, avec les verbes
transitifs, marque le terme mediat entre Tagent et
I'objet immediat; ex.: mmf_ ^m^^ i'y^Cf ^^^^^ ^^
tribut h Cesar.
Digitized by
Google
Il8 GRAMMAIRE ARM£nIENNE *
Ce datif est parfois employ^ avec un caract^re
subjectif, renfermant Tid^e d'avantage, de d^sa van-
tage^ d'inter^t, etc.; ex.: utpJ-uibiuL.anlrt Jlunr^ nSt
iyuaiftunLtT ^np^li, rmdre un homme digne cCune telle
faveur'y kp^ftpuiutq.uMbtp' ^«/<««> ^^^ baisaient la terre en
son honneur^ c. \. d. ils se prostemaient devant lui.
2. Datif de Tobjet av€c les verbes intransitifs; ex.:
unupuiuilrui^ uMjuu^jtuni-iP tiipinL.p-lruib q^Luwtui^ftp^^
des archivistes occupis d^un tel travail', ^iulb^iui_ ItJtu^
le (ou Id) desirer; mJ9piri_ mftbqbpm^^ dominer Punivers,
3. Le datif de finalitd, determine ordinairement
par la proposition u»il *j» ; ex. : man g^yp ^ni-P-lnub^
il donne sa sxur en mariage; ]^%uib uin. '/i ifit^iy
^inuiij^y ils s^efforcmt de devenir inventeurs; uiJlrbiujlt
"p ^"ut *t kP' ""■■ ^b 3'''^*i*"l5J ^*^'» giiiconque
regarde une fanme pour la desirer,
4. Le datif suit les adjectifs «semblable)»j «pareil»^
ccdigneD^ fcaffamO de», «alt0r6 de», etc.; ex.: muf ^u^
*hnpm Y^pftLt^lfiinu ^u!bq.njii tuj[nj^t Abydinos dit de
celui'ci la mime chose que les autres] ^ajhtuftum^d*^ ^^np^fi
uipj-uiblt, digne de la meme faveur; ^wq^jj^tui^ L
iriuptui-jt lupt^uipni-P-built^ affami et altere de justice,
5. Le datif est employ^ comme cas locatif ^ la
question «oiii»; ex.: i/^^ni. L p-tuqUiub ^wuiSriif^, arrive
d la mort et au tombeau,
6. II est employ^ comme cas temporel ^ la question
«quand»; ex.: ^^^/i/i, de nuit
7. Le datif employ^ comme cas locatif et temporel
a ordinairement sa signification prOcisOe par les pre-
positions: '/^, dans, k, uMiL^ pbii.^ Ef'P'^Pi UinphP^bp^
chez,prh de^ ^nut^^ JtpX^ prh de^ etc., auxquelles est
attachOe la notion de repos quant au temps et au
Digitized by
Google
SYNTAXB 119
lieu; q^iT^ i^q.i^J^ ^i^, (on^re, d Pmcontre de, dJA^L,
J^t^L ^, ^iJL wiL, jusqueyjusqiihj etc.^ qui marquent
au contraire une direction. Ex. : '^ JtpnuT m^tup^^
dans no fr^ pays; ^^ i!^m.d*tuLjti.pg^ un jour; tun. Srif^
chez nous] pb^i^-tJ^ {^^B^^l^t* ^^^^^ Bobylone.
5. ABLATIF.
Uablatif exprime avant tout la notion de separa-
tion. II est par consequent employ^:
1. Avec tousles mots ou expressions qui contien-
nent Fid^e d'une separation reelle ou logique, comme
«delivrer de», wStre separ^ de», etc. La proposition
£iiiin est parfois jointe \ cet ablatif.
2. Comme terminus a quo d, la question unde^
pour designer le point de depart local ou temporel.
On ajoute parfois \ cet ablatif la proposition mn,^
Ex. ^^xUicliP- ybuiL ^|Jnf^>iCTiOr ^i ^n^ [Vct'V'
David cngendra Salomon de la femme d* Urie; '^ q.fttufu^
ml^ II jumtnnL.Snj lunmiuuai^Jwltlnui^ banni du poradis
et de la presence de Dieu; ipppnp^ ^ft ^li^j/t, ^ quatri^me
d partir de Noe\ ^jt u^pijfgMibt »V^l^ «««- «^£., d^uis
le commencement jusqi!d, nous ; jf^niluk^uy J-tuJuibmlity
depuis le temps de Joseph,
3. Avec les verbes dans lesquels il faut chercher
ridOe de separation dans celle de causalitO^ en particulier
avec les verbes passifs, pour designer la cause agis-
sante : ex. : jiuLiub^Jn-P^lAt ^ututnuj^ arrive par la
tradition; pbmu^b^njitb y^^umnLS-ni jnptLi.ngb "V tLmdun
'^ ^lupiumumHii l»L.nJ^ uunuliulltlt J^q^opirf l€ plus
familier avec Dieu des fits ctAdam est tue par son
propre frh^e.
Digitized by
Google
I20 GRAMMAIRE ARM&NIENNE
4. Pour designer la mati^re dont un objet est
fabriqu^; ex.: C^ml^uXlilru n^btit ^mUnhpX '// umLiy
aLqmai., Jean avait un habit fait de foil de chameau,
5. Pour designer un tout, un ensemble^ dont une
partie est s6par^e; en latin de^ ex avec Tablatif, au
lieu du g^hitif partitif ; ex. : mbuhmi_^ qpwfnLilu ^ft
uwqj)L^lyi.ngb L ^Jt ^mpJiuh^Ln^i^ voyant beaucoup de
Sadduciens et de Fharisiens; ^mtulln^njlib jnpq.i-n^,
le plus familier des fils,
Cet ablatif est parfois employ^ sans le mot d^si-
gnant la partie^ k la mani^re de Tarticle partitif francais;
ex.: ^f, zf^^^iof^ L ^ft umt'b, du vrai et du faux,
6. En apparence comnie ablatif de lieu 5, la
question ubi\ mais cet ablatif doit ^tre logiquement
regard^ comme un ablatif de separation; ex.: ^jt
^uipwunj ^nqipubt, ^^ ^^l^ ^^ ^^> J^Jjfki ^ droite\
'fi Jiui[uJi etjui^&^tf ^ gauche, — Les propositions
^t^ et uiiL, avec le sens de chez^ donnent It cet ab-
latif la valeur d'un rOel ablatif de lieu.
7. Comme cas narratiji^) avec la proposition ^,
dans le sens de Fablatif latin avec la proposition
de^ apr^s les verbes dire^ parler^ raconter, etc.; ex.:
qaitnjj ilir^ u^ulriu^ TCiunJfu^nL^^ desquels [peuples]
nous parlerons en commen(ant (de quibus incipientes
loquemur); Jiuminub j^^\uhunL.p-ftbuy L qnp^njj Ibnpiu^
le livre sur Xisuthrus et ses fils; ^bdmbl; puth^^ paroles
d son sujet; qnpJ^ lP"'L '""^^ ^^ ^^ ^^^ qtiilest',
^nilrmi_ q^biibglinL.p^libtt ayant entendu parler de sa beauie,
8. Uablatif avec ^ se trouve encore, mais tr^s-
rarement, pris dans le sens du cas ciratmlatif dont
nous parlerons plus loin ^ propos de Tinstrumental;
(i) cf. p. 23.
Digitized by
Google
SYNTAXE i2 1
ex. : Jfiunb q.miup qunuu^uuy JUr^ Jtpt pai-aJb ^uift^iubbf^^ ,
tu as ete trouve seul [capable] de mdtre la main d
une aussi grande chose,
6. INSTRUMENTAL.
Uinstrumental est le cas qui indique le moyen
dont Fagent se sert, rinstrument, et aussi le rap-
prochement. Ces deux notions sont tr^s-voisines Tune
de Pautre.
I. Uinstrumental du moyen et de Finstrument
exprime :
a) Uinstrument avec lequel une action est accomplie,
au sens large etau sens restreint; ex.: iTtntmlr^^n^^Jtfaftiser
a€au\ iultntjudji jnpfnnfbij appelcT dun nom\ tultnLJuJp.
i/Zr^ui^^^, honorer d^un nom; ^bqbrquii, fffl^ij, aneantir
par tinondaiion; #« ^uiqUl. Jjitiipi ^f'/jgt J^pi- "Ui
uiJirliitnb nuilijii. np iriuiht V> u&ptulm 1^ i/infii.^#rf ,
Niomtne ne vivra pas seulement de pain^ mais de toute
parole qui sort de la louche de Dieu.
b) Le motif et la cause d'un 6tat. Get instiiimental
pent ^tre regard^ avant tout comme un cas determi-
natif de Tidee contenue dans le verbe ou le mot qui
Taccompagne; ex.: ^ptiLp-buiiQi mlitup^ ay ant peu de
forccy propr. faible en force; mq^iui. i\\uiftP-L^ Farthe
de nation) Jtubni^ mfinil^^ d'un dge peu avanccy propr.
enfant par I'^ge; tltupJ-&ui^ jifti^unjiuajnLfibutdi^^ verse
dans la philosophies
2. ^instrumental de rapprochement sert ^ designer:
a) Plusieurs personnes ou plusieurs choses qui se
trouvent rapprochees d*une personne principale ou
d'une chose principale; ex.: ^wppuili bpirunLb nLumbpo^
Digitized by
Google
122 GRAMMAIRB ARJifiNIENNE
*b ^^r^^ ^tulit • • • i TardaUf s^itant sipare de son
plre avec trmte fils, quinze filles et Icurs maris ^
habite . • • ; jn^'Hff ""^ ^I^'HIP^ t*~P '"P^'^'^h ^S-iuihi^
qhui^ a Vmvoya h son frlre avec des prismts amvmables.
Pour exprimer encore plus clairement Tid^e d'ac-
compagnement^ on peut joindre k rinstrumental la
proposition ^uA^^i; ex.: Z^^k ^^ J^pkbu^
L npq.L.n^ api^LMtl^^ Haik vimt dans ie pays if Ararad
_ avic ses fils et ses filles el les fils de ses fils,
b) Les circonstances qui accompagnent une action,
la mani^re dont elle s'accomplit; ex.: Jlr&uii.
fpftfmaL.P'iruiifa ^puiiflujlr tutLui^t uinislrt %dui qti.lii.iub^
il ordonne avec grand plaisir de lui monlrer les archives \
LlruitluuiniunnL.P'lnuJa^ vivre Cfl paix\ ulpauuu tuiJrtnpn.
^uiJiupk^itlguipmut^nifli hpt^tnpt^buutnjututnh^^ estimant
superflu (m. k m.: dans Testimer superflu) de repeter
les fables des payens^je commencerai ... La proposition
lun. vient parfois s'adjoindre k rinstrumental lorsqu'il
a cette signification; ex.: mn, uMjun^ftL^ dans cette
circonslance \ ma. npaij^ dans laquelle circonsiance. —
Cest ici encore qu41 faut mentionner quelques ad-
verbes avec desinence instrumentale, comme iupii.iro^,
utpi^Ji.^ peut-HrCy zT^^i., exactement,
c) Les propriOtOs et qualitOs d'une chose; ex.:
Jmmbulb ^ir^ut^ W"4~> ^^ ^^^^ ^^^^ ^ lettres grec-
gues'f ^/'ti^/^'w^ 'f'll^t ^"'1^'"- i^lfnng lA^ ilbf ^bapui
uibguiUinil^ q.uiq.iuptf arHvi h une petite plaine, d
trovers laquelle coulaient des rivih'es^ il iarrite (qJrmn^
iub^uiblr£ail^ indique une qualitO, une propriOtO de
q-Ui^utjii)^ ^wumbtr jh^qp Sntljuf^ i^ty nptu mq^ Hrh
Digitized by
Google
SYNTAXE . 123
2ni-p,Pjb Juiltnilbu mJibinif^ iuniAtu jpb. pb uib^ tl urtlVC
au bord (fun lac dont les eaux sont salves et
qui contient de petits poissons (nChlTin^_ indique une
propri^te de irn^ml{^ et logiquement doit se coordonner
avec la proposition relative qui, elle aussi, exprime
une des proprietes du lac).
d) Le lieu et le temps dans lesquels quelque
chose arrive ou se trouve; iu/l est dans ce cas or-
dinairement joint It Tinstrumental ; ex.: iiiil ^^miTp
»?""/^» jz/r ufu montagne; mn. i^-hmn^^ prh d^un JUuve;
tun. bqlffi^^ sur la rtvc'y tun. iHfl^^ parntt nous, de
noire temps \ mn. * I !*{//»«-, ^^' temps de Noe\ uin. npni[_^
*btufuh^ ilb-p ^tyl, ^^'^^ lequely au temps duquel vivait
notre ancetre Hdik. Outre la proposition utn. on
emploie encore, pour prOciser davantage cet in-
strumental, d'autres prepositions avec signification
locative ou temporelle, comme jrA^, ^mn, entre, parmiy
et ^^, jusqtid,,
3. Uinstrumental avec la preposition ^ forme une
sorte de cas circumlatifi^) et designe Fendroit autour
duquel se passe quelque chose, dans la direction
duquel il s'accomplit quelque chose; ex.: luwquy
qonnLp-lrtuJu ^nqJuti/p^ "V unplrumittiih ^ tl s'avance
avec son armie, en contournant les regions de l^Assyrie;
qJmiuLf ^pn.uti/p uiS^ir£^ ^ prendre d caur, penser dy
porter au poingy ^iu%q.irutb tuutiJtu Itb* qmbnlro^^ tls
se reposlrent quelques jours autour de ces lieux\ ttyp
quipuitl^ hftubt^ mltphf^^ On sc levait Itomme centre
homme (m. \ m. homme autour d%omme) pour arriver
au pouvdr; i^tupun,ntl^ I'Zl^'^Ly ^^^^^^^^^ ^^^ ^^ -^''^i
[iiiuijiuy tjlintiduiirp^g: \ybiiAuiftjttlb^ il contourm les rf-
(I) cf. p. 23.
Digitized by
Google
124 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
gions des Medes\ ^i-piL, auiour de soi. On peut
joindre h, cet instrumental la proposition iTH'tj
autour de,
L'emploi de ^instrumental avec ^ lorsqu'il s'agit
du temps est tr^s-rare; ex.: qu^m. J-uMifutbiu^iuL^ vers
ce tempS'id,
IV. EMPLOI DU VERBE
A. DES TEMPS ET DE LEUR VALEUR.
II est impossible de donner, sur I'emploi des
divers temps, des regies qui s'appliquent ^ tous les
cas particuliers et qui soient ^galement observ^es par
tous les 6crivains arm^niens.
Nous n'allons done formuler que les regies fon-
damentales^ qui d^coulent de la notion meme des
diffi^rents temps et dont Tapplication est assez con-
stante; et mSme en nous bornant ^ celles-1^, nous
devons. constater que sUr plus d'un point il reste
dans Tusage quelque chose de flottant et d'incertain,
surtout lorsqu'il s'agit de traductions faites sur le grec.
I. LE PRESENT.
Le pr&ent s'emploie pour designer:
1. Une action qui dure encore au moment ou
Ton parle; ex.: faSlimd"^ je travaille\ fptiT, fecris^
c. 5, d. je suis actuellement occup^ k travailler, ^ ^crire,
en anglais: / am labouring^ I am ivriting,
2. Une action accomplie au moment m^me ou
on dit qu*elle a lieu; ex.: muhd\ je dis; ^^ptuJhybd]
fordonne, en anglais: / say, I command.
Digitized by
Google
SVNTAXE 125
3. Le verbe se met au present dans les phrases
d'un caract^re general et qui s'appliquent k tons les •
temps; ex.: i[juulb niuMbJt Jh-^ ujuim^&n VumnL-S-nj &if^y
par la raison tious sommes t image de Dieu,
4. Le present employ^ dans un r^cit exprime.
Taction compl^tement et depuis longtemps achevte.
C'est alors le present historique, que nous retrouvons
en latin ^ en grec^ en allemand^ en frangais^ et qui
pent alterner dans la meme phrase avec Taoriste, le
temps historique proprement dit. Ex.: Xyujitmb l^h^huM^^
luilu ^uiphcn Ll bLP'UibtuuniAB fbtubh ^V^^'l^ltttj
Kdinan^ dge de cent soixante-dix ans, engeftdre Malaliel\
1 1 uiJlr^ l^bghwi mdu ^wnjti-n itLP'unLb Ll ni.p- fbiubh
Ttt ^ uthnLUMbbrutg quibnLb *linpu» \%1ly Latfiechy dge
de cent guatre-vingt huit ans^ engendre un fits et lui
donna le nom de Noe,
2. IMPARFAIT.
I
Uimparfait exprime:
I. Dans la proposition principale:
a) une action ou un dtat ayant eu une certaine
duree dans le passd; ex.: n^ ^m^/i ^u« ^^
ShiuL. ^n^"/^/', il ne la connut pas (propr.: con-
. naissait) jusqu^d ce qtielle eut en/ante le fils;
b) une action achev^e et accomplie au moment ou
Ton parle; il n*y a pas de difKrence quant au
sens entre cet imparfait et le* present ou I'aoriste
historiques; ex.: hnnlL abwafii Itn^ui tubtnlt ui^itt
^ph^utifl! IrplLtp '^ mbuihuMb ^nilubtfihL. Ll uiu^p^
lorsquUls s^en furent alles, un angeapparut (propr.:
Digitized by
Google
126 GRAMMAIRE ARM^NIENNE
apparaissait) en songe d, Joseph et lui dit (propr. :
disait).
2. Dans les phrases incidentes Timparfait exprime
des actions contemporaines de celles dont il est
question dans hi proposition principale^ les circon-
stances qui accompagnent Taction mentionn^e dans la
proposition principale ou qui peuvent servir i la
pr^ciser davantagej ex. ^i^{ ^^r^^i/ui^w^ iuJirUh^nil
np^ Uii/ptunJiiujIlts qXhaHh t^utu^tmhi *h ^PUU uidbrhunb
u^uijltifltf Hdik s^opposa d tous ceux qui levaient la
main pour dominer sur tous Us giants) bpPhui^^ pbw^t
ji itrnubnmjtb JjinLiT *j» i^iu^uiiutlunplt jnnnLiT utu^uit^
^fi Jiupq-^iuLt plitu^tlil't arrive, it ietablit au pied dUme
montagne, dans une plaine oii demeuraient un petit
nombre (thommes\ •^^ntjubip ^tulbqt uipq.tup tp ^ "i^
tliuj^p uin.ui^lr^ ^'"y [unp^lfj^uit. ^aJr^hunb uipXudiht
qhui ti. Jph^biL. uiu qvttiu uiS-ip qJuituL. ui^iu ^phyututh
bpLbj^iuL. *hilui L luutp, comtne Joseph etait juste et
quHl ne voulait pas Vexposer au blame, il sangea a la
renvoyer seer element ; et comme il pensait ct cela, un
ange lui apparut et lui dit {d\s2i\\)\ ^mjI lupa[uinutgbiui_
lutlpwpi ijJibnii fi/i^qttT pninuuipni-P b uUib i^lriuu 7'
*/t^ pwqdutl^iym u^iujli^ .ui'b^nLb /uoyrui^ L nLj-tuLnptuif
^uibqp utbq. ifh£b^%btu£^ uijp jiLpiu^uib^t.p unLp *ji
ii^uiinfu^i/oi.7i^ Y' tt't b^uihtfi^ ^^U^Jy -^dtk, menoqant,
arma son bras contre la tyrannie de Bel^ au milieu de
la multitude des geants immcnsesy furieux et robustes,
car (description de la situation:) chaque homme, pousse
par la frenesie cherchait h dominer en en/on^ant un
glaive dans le flanc de son compagnon, pendant que
(action contemporain^ :) la fortune favorisait Bel,
Digitized by
Google
SYNTAXE 127
3. AORISTES.
Les deux aoristes ont absolument la m^me valeur
quant h la signification.
1. Dans les propositions principales et incidentes^
Taoriste sert h, marquer le pass^^ h exprimer le fait
accompli; c'est le temps historique par excellence.
On en trouvera de nombreux exemples dans les pages
prec^dentes.
2. Dans la proposition incidente, Taoriste d^signe
Taction dej^ achevee dans le pass6; c*est notre plus-
que-parfait; ex.: hpp^ inLiui. ^p^BMn ^bpn^tfJzu
fupnilb^tuL^ lorsque le roi Hirode eut entendu cela^ il
eut peur,
4. FUTURS.
Comme les deux aoristes^ les deux futurs ont la
meme signification.
1. Le futur designe Taction ^ venir au sens
general dans les propositions principales et incidentes.
2. II tient lieu de Toptatif grec ou du conjonctif
potentiel latin; ex.: L. "(1""^^ niuLmi^uib [tgjfl' tuutr^
tyu^ip^ et guUl soit su/fisant de le dire ainsL
3. II est employ^ apr^s la particule de iinalite
^, ajin que^ qt 4s ^^^ ^^^ — ^^ P^^> ^^ P^^ f ^^»
concurremment avec le conjonctif; ex.: tubguiUiT
nbn. abiULb q^ hjluunhu quin. ^frg uauininudmnuP-fiCli
ftdhg fann^nqjngu^ j'e posserai tout m revue [dans cet
ouvrage] afin que iu connaisses la sindrite .de mes dis-
positions (i ton egard; ^h^iul^uig [ii-pn^ uiwmaL^tpbui^
ir ifwub ^n II 'A dbp'HJ ^bniug piupA^trb q^Jt^^ qt
Digitized by
Google
128 GRAMMAIRE ARM^NIENNS
Jf kppt^ ^uipglru qj^wph anmb ^n, // d dontli des
ordres d ses anges (t ton sujet^ et Us te porteront dans
leurs mains^ afin que iu ne heurtes pas ton pied contre
gueigue pierre.
4. Enfin le futur est employ^ pour Timp^ratif
pOSltif et n^gatif; ex.: ^unn. unu J^ n^ ntundluu^fi^
gue per Sonne ne ^en etonne; iitAah ^bp pu!^ unnit uun
L n^ n^, gue votre parole soit oui^ oiiiy non^ non,
5. TEMPS COMPOSES.
La valeur des temps composes est donn^e par
celle des ^l^ments qui entrent dans leur composition.
B. DES MODES ET DE LEUR VALEUR.
I. IKDICATIF.
1. L'indicatif est le mode qui exprime la r^alite
de Taction, quand bien mSme cette r^alit^ ne serait
que suppos^e.
2. Uindicatif present est parfois employe pour
Timp^ratif ou I'optatif ; ex. : uiqui^iPq^n mtpnLP[nl^
^punltyku puibui£^, je prie ta Majeste d*ordonner (litter,
tu ordonnes) d^ouvrir,
3. L'indicatif du futur est souvent employ^ pour
le conjonctif potentiel et I'imp^ratif (voyez plus haut,
Futur, 2 et 4).
2. CONJONCTIF.
Le conjonctif est employ^:
I. Comme conjonctif potentiel, dans les pro-
positions principales et incidentes, pour att^nuer
Digitized by
Google
SYNTAXE 129
I'expression d'une afiirmatiQn; ex.: ma. uyun^i^ L
ijiuiipuiqJtgliJ^ fiduiumnL.P'butb utpultig *'(p"'3hi} ^ ^^ «
telles drconstances^ nous demanderions volotUiers la sa-
gesse de ces hommes; luuji^tr "^ wpqjro^^ quelqtiun
dirait peut-ctre,
2. Apr^s lip, pour Timperatif n^gatif; ex.: ijp n^
nJiubu^ quepersonne ne menne^ nous tenant pour ignorant^
nous condamner cofnme Stant sans instruction; 1^
tWuC"^""^ ^ ^^y^^ P^^ /^//z'^iV dire en vous
incmes: nous avons Abraham pour plre; Jfj irpi^nLgnLu
uniAn^ ne jure pas faussemeni,
3. Apr^s la particule de finality ^, afih que^ que;
ex.: uiuuf ^ ^uippi^ ''U""»^i ^'"^ iP'tsP'y ^^^ ^^^
ces pierres deviennent du pain,
4. Apr^s quelques conjonctions comme p^f-> ^Pt,
siy jnpJ-mJ] quandy Jp/^^ j'usqu^d ce que^ etc., k la
suite desquelles on trouve ^galement I'indicatif.
5. Dans les phrases interrogatives :
a) dans les questions de doute^ apr^s les particules
interrogatives JtPtt P'ty etc.; ex.: uin. uyuim^
d cela je dirai seuiement: aurai-Je peut-ctre un
livre d ma ported
b) k la question indirecte; ex.: [unp^PLpii. '^ Jin/r
[i^irta mftpbtui^^ fai con(u le dessdn d*apprendre
quels sont ceux qui ont regne avant moi; /£Uiir irqk
"'-^tsb l^^lh^ ^^ ^^^^^ ^^' ^^^ ^^ savoir /il
9
Digitized by
Google
130 GRAMMAIRE ARIf&NIENNE
occupait la place <fhommes vaillants on (Phommes
sans vtrtu.
€) ^ la question directe; ex.: t^t^ t^L '"q^^pipt*
Mfif Of p-t Hi^ ttilt^iuJ^ pL. jwqttfp, vous ites U
sel de la terrey tnais si le sel s^affadit^ avec quoi U
salera-t'Onf
La question directe et la question indirecte peu-
vent aussi fitre exprim^es par Tindicatif; ce mode
est mSme usit6 le plus ordinairement k la question
directe.
Si maintenant, et d'apr&s les principales rigles que nous
avons pu formuler, nous comparons ensemble le iutur et le
conjonctif au point de vue de lenrs fonctions, nous les trou^e-
rons concurremment employes pour exprimer raffirmation
att^nu^e, pour tenir lieu'Yle Tiinp^ratif et pour suivre la particule
de finality. Syntadtiquement il n'est pas possible d'^ttblir entre
eux une separation bien nette. II faut chercher la raison de
ce fait dans Tidentit^ ^tymologique que nous avons d^montr^e
plus hant.(i)
C'est pour plus de clart^ et parce que la grammaire distingue
fonnellement entre le futur et le conjonctif, que nous avons ^t^
oblige de traiter separ^ment de I'un et de Tautre.
3. IMP^RATIF.
1. L'imp^ratif du present n'est employ^ qu'au
sens n^gatif et pr^c^d6 de la particule de negation
Jf, Ceci trouve probablement son explication dans
le fait que, ^tymologiquement, I'imp^ratif du present
doit £tre consid^r^ comme un imparfait.
2. Les imp^ratifs de I'aoriste et da futur sont
employes tout aussi bien au sens positif qu'au sens
n^gatif avec la particule lif*
(x) cf. p. 57.
Digitized by
Google
SYNTAXE 131
3. II n'est pas possible d'^tablir une difTifrence de
signification bien tranchee entre ces trois imp^ratifs;
cependant lorsque I'imperatif du futur suit Timperatif
du present et de I'aoriste, il indique alors une suc-
cession • chronologique des actions; ex.: wpft' ma.
li^btt'Pi ^^toi^ preiids P enfant et sa m^re, fuis en
Egypte et demeure ld,\ ^lujtrul^ k qutpdm^lip^ considtre
et sois itonnS,
4. INFINITIF.
Uinfinitif est autant substantif que verbe et^ dans
certains cas donnes, se trouve avoir ^ la fois, comme
le nom verbal arabe et le participe present anglais,
un regime comme substantif et un regime comme
verbe; ex.: n^ia^u lin^Jh ^dtub^^ qtientend-on far
appeier? tluiub fjffbrfnj npr^Ji^^f parce que les fits
massacraicnty litter. i\ cause du raassacrer (sens actif)
des ills; tub^iftj- [fit^i^ p^iuq.wLnftnLP^huib^ i^offirmisse-
ment de V empire^ litter, le devenir ferme; fj;^i_ l^^^y
le massacre des nations (sens passif); ^ub fl^^iv^
n^ij.i.nQ ^^u^ parce que les fils massacraient les
nations; '^ ^uiJ-mbir^ un^iu mftbr^ftu^ lorsque ceux-ci
se partaglrent tunivers; [tJlu^kuii^ irtP qJirpi ^^[^
'hnpiu Y» utnLb^ fai appris qtiil approchait de la maison.
Lorsque I'infinitif se trouve, comme substantif, k
un cas oblique, le nom qui lui sert de predicat se
met toujours au nominatif; ex.: t^n^it^j^ ^ J'^lj^^"
^uibjtb tun. 'A J"U/"3^ /P'^l'U ^"""t^^ ^^ sontlouables
d cause de leurs efforts pour decouvrir [6tre inventeurs
de] quelque diose pour autrui.
Le sujet de la proposition infinitive qui, dans la
construction infinitive devrait fetre un g^nitif dependant
9*
Digitized by
Google
13 a ORAMMAIRE ARUANIENNE
de Pinfinitif devenu nom r^gent^ reste aussi quelquefois
au nominatif; ex.: tlmub a^ i^^mj ^tc* ^ ^^^^ ^^
^absence du livre^ pour ^ub n^ 1§^^UU ?/"!/*
a. Uinfinitif se rencontre assez souvent dans le
sens d'un pr^t^rit^ surtout k c6t6 des temps hiStoriques^
avec la proposition '^ pour exprimer la notion de
temps; ex.: '^ ^mumuiut/r^ i^^ll'U iP'''*f"'-''p'"'P'l"^
JtLp uiiLui^t uiiL ml^iyif iorsqtu Bel cut affermi son
empire^ il mvoya vers Hdik.
3. Uinfiinitif est souvent employe comme verbe
iini;ex.: ^punltyt L ^f^p^ij ^^ commande et dispose.
5. PARTICIPES.
I. Le participe du present en nt^ oq_^ ainsi que
le participe present formO de I'aoriste avec la m^me
terminaison^ doivent Stre gOnOralement considOrOs
comme des adjectifs verbaux.
a. Le participe des aoristes donne lieu aux ob-
servations suivantes:
a) II a en m6me temps une signification active
et une signification passive; ex.: mumgbiui^^ ayant dit
et dit.
S) II indique une action prOcOdant Taction £nonc6e
dans la proposition principale ou contemporaine de
celle-ci; ex.: ^pi^tu^qopu fiLp lui/f-, ayant appde son
armie^ il dit; w^uiuiiuplrui£^ "^w^ju^^ty i^ rassenible h la
hdte (litter, se hitant); i^^uapu^u jn^Xutb ^^umumfili
£J2r^ ^iL ^ft 4}H1U ^^I^^L 't'"~P^*HJU ^'""U'^^/* Bel
se pressait d*arriver^ comme un torrent impitueux qui
descend d^ une hauteur.
Digitized by
Google
SYNTAXE 133
c* Le paxticipe aoriste est souvent employ^ comme
verbe fini^ m6me apr^s le pronom relatif et les con-
jonctions. II n*y a point lieu d'admettre que le verbe
substantif est sous-entendu dans ces constructions
participiales^ car /^luj^ est lui-mSme usit6 comme
verbe fini. Ex.: p-tut^munp^ ^ni^uia nn P>^ JtJuim.
uuiPi-P-lrutb Irb ftub^ iljP' juibiftb ^mnub wiMtbt^t
^Intiui^ jirm quinjmb^ ftLjth'tubg tuinjuiph'tut hp'^f
Us rots des Grea eurent grand soifiy lorsquUls eurmt
regie Icurs affaires interieures^ de iransmettre aux Grecs
tons les travaitx de la sagesse; JtumlAli u^tq^ l^^L
iuui- ^Ojinnub^ le commeficenufit du livre^ dit-ily traite
de Zerwan.
3. Le participe du futur a une signification de
futur; ex.: uiliiuiuiiuph'tu ^"p^ht "p fi*^ t"C^^I"9 ^"9
hdte-toi de songer d ce que tu /eras.
4. Les participes de Taoriste et du futur servent
5. former les temps composes avec le verbe substantif
(voir p. 69). Le participe du Taoriste^ avec ifitjt^^
forme le passif.
5. Les locutions (con dit que»^ icon trouve que»^
et d'autres analogues sont exprim^es par une con-
struction personnelle^ soit active avec I'accusatif et
rinfinitif ou le participe, soit passive avec le nom
et le participe; ex.: muit'it ^im Jhi il'^L% ou bien
u»uf% dtr& ijiuii^^ on dit qtiil est grand; ^muabplb qbm
Jlr& [iruij^ OU i^^, OU bicu q.irmiu%[t tttri- [iruii^t ^
trouve guHl est grand.
C. PASSIF.
La IV® conjugaison pent etre g^n^ralement regard^e
comme un passif.
Digitized by
Google
134 GRAMMAIRS ARM£NIENNE
II est rare que les verbes de la 11* et de la
ni* conjugaison forraent leur passif d'apr^s la IV*;
mais tous les verbes, et en particulier ceux de la
n* et de la III* conjugaison peuvent le former au
moyen du participe de Taoriste et du verbe auxiliaire
Au lieu de ij^fii^ on se sert encore de i^^, ^IHS^bu
^mtulifii^^ Hre, devmir, ttre trauvS,
II est assez comraun qu'un verbe de forme active
ait une signification passive, ou qu'il ait i la fois
les deux significations active et passive.
D. REGIME DES VERBES.
Les verbes transitifs prennent Tobjet direct d
I'accusatif et Tobjet indirect au datif. L'accusatif est
ou n'est pas accompagh^ de la lettre ^ d'apr^s les
rdgles d^j^ donn^es plus haut. Des propositions
enti^res sont mises k Taccusatif comme objet direct
d'un verbe transitif, avec le verbe k Tinfinitif ou au
participe; d'autres fois elles sont construites comme
propositions ind^pendantes, et pr^c£d6es de la marque
de I'accusatif ^ ou d'une conjonction.
2. Les verbes qui renferment Tid^e d'une superiority
morale ou physique prennent souvent leur objet au
g^nitif (cas de d^pendance) ou au datif (datif d'avantage
et de d^savantage); d'autres fois ils se rattachent ^
I'objet par une proposition dont le sens rOpond h,
rid6e contenue dans le verbe.
3. Les verbes qui rOgissent un double accusatif
(double nominatif au passif) sont gOnOralement les
mftmes que dans les langues classiques.
Digitized by
Google
SYNTAXB 135
4. Dans les verbes passifs la cause efficiente est
exprimee par Tablatif.
5. Les complements des verbes transitifs qui ne
rentrent point dans les categories ci-dessus^ ainsi que
ceux des verbes intransitifs^ sont exprimds tantdt par
un cas simple ou par un cas determine par une
preposition, selon la nature du rapport entre Tobjet
et le verbe, tantot par une proposition enti^re ou
la nature de ce rapport est marquee par la particule
initiale de la proposition.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE
I. mSTOIRE DE JOSEPH
{\'"h't'h IfLp^nLjntuuifiuJlrtuj f^p , 'P'^ lunuiS-tp
irnpiuna^pti ^ulti^pA futu^j^u* i*- f^p qpmulrp pbq.
npqJtub ^Kuintujj Ll pbq. npt^fiub ^'^^/^'V/ f'u^tt'^^
^o^ fjLpnjt "YfL. p&p^fib ^uijpuii. ^p ^\"'ll!^t"U
q^\ni[u^ih tunMtiJri ^tub qtuJlrbunti npnhub [fi-p, .fL""'^
npnh irlrpni-Pbuib 'hnput tpt L. uipuip ujiu muimdhtJSuib
&UMnjifnuit ^apL. mlruKb bnp.vup,ob %n/iiif P'i; "hpt
qbui ^unpb ^lub muJIrbtujb npt^hu ht-p% wmlr^Kb o2fui«
U. n^ Ipuptpt fuoubj^ jtlt^ liPt ^'^ JuiunuinnLp-iruiJpt
1^1. bmlru bpuMB {\t'l}ft'p^ b. unamJbiua bnp.iupa
fti^png* b. jmiJrtpt bu utmbi qbui t l^i. oiu^ ^nuva*
inLiupnL^ nbpuMub qnp mbuh t p'nt^f^p bp-b "/"V/
liuiuibui^ ^jt /^ua^jt i^nuTi b Ipubi^bifUML. npuyb ftd]
b^iu^ nLi^qnpi^, b q.u»pk»ub npun^gti ibp^ b. upuq^
bplijip jidhuJ* npuMjnjIi t \>^ iuulfb abut bng.uip,gti [jLp*
[Gen^se, XXXVII, a— 7]
Digitized by
Google
138 CHRESTOMATHIE
i^P't P'tu^uiunpir^tl^ P-iuq-uiLnnhru^lrS ^jt i^fiuij Jb-p^
i^maP mltplftSi[_ mjtniru^kS Jkq* U. jmt-liipb itu uiuilri
ubm ^muli hnuiunub unntu* L. ^mub aamU^ *bnpm x
l^c Inniru tOrui Lju Irnmq^^ L. lutuminrut^ ^0/1 jti^pttLiT
II irt^j^p^ t^CS ' ^ utut* iif^itf miruiulitlt JbiM Lm
iu|f^ irnaut^ npiatu P-^ lupiraiu^n. Il tnt-uKb^ it. Jbmuiuutb
uiumbn^ Ifp^hp upuauib^ph KbX i * XXuiUuilrtu^ %Ju§
^lujpia jiLp II wut» Vp*^ h kpmab qap mirulrpt wpq.^
^w^il^q-unglriCg, ku II diujp ^n^ Il b'q^uip^ ^n, L ifp^pp
upua^rnlift^bd^ .g.t'qs ^^i. IbiuJuuIbXh^Uib fiai^ *bJuM
lrqjpup,0B l>i-p» P^l/S ^"Ufi' "['"^tp l^uibulit
l^i. ahuaapb Ifn^uip^ *Lnpu» wpui&iri qpiut^pltu
^op'b [iLplru!Lg 'ft |]/i£^iir * \^L milt Y^pnU^L
^IXfl^t^' n^ lULUablib bn^mpo an lupiu&lfb qj^iu^pbub
uiItu IfP-fr nqf_^ ts^ bq^p^ ^n II [uiu^fi'^t b. pbp
pbk Op'lJS * Xp"^ uitLui^biiij i/hui Tr &np&iipinli ^V^bppiibli*
blljU Y' 11/"-^^^'^* "^ ^ b^lim qhiu unp Jfi Jhntpbwi
Y' t^ui^utpb t b^uipg ^lu lujpit b. mut* 9P'i_ fubi^bu 1
b 'liiu uiut* qbimiupuh hiT fubt^pbiH upuinJbiu fihk
nvp mpm^fj^lrb t b. luut ^lu "UP^* puipJipi luuuifi,
Il IJii-uu qp uiutjilif ^pPI'J"^^ 'A ^V^filP'U'jl'J^i II
i^iug {\"'l!ft'lf n^bin bqpuip^ l"-P"B* ^ bqjiui ijhnuiu
*t ^\^"'lP'''ul"^^ * ^bujib qbiu bnp.uip^ jiuiLUtjiuqiijb
^ji ^b/Luiumuilttf <$^^ lb. Join bff^bui^ tp ma, *bnum.
[Genfese, XXXVII, 8—18]
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE 139
junp^nL.p2- 4jum ^j» (^£_ uin^'b uutmbtubbi qbm i \>^
uiulrb ftt-nvu^tMib^up ^^IJ^^lfp t''P' ui^f h'ptuquMuiirub
Y> VP"'! uiuinh^ L. UMUtuuijni.o /fP't tLtuauiit 4uin lrf[h'n
qiiui* U. wlruanL^ Hy^L. iP^l'Sp' bntuih^ unniut
l^anA tnL.uit. ^^-hnpirby l^nnqbm^ gbiu 'A klrn.Uig *bnijUi^
Ll UMut* J^ ^"'/'^"^^ qryut jni^fix L. tuuf^ gbnuui
anf-/i ii|> jtuhuiuiwinji mum, II kbtCh J^ mnlpmb^^ ^jt
'bmt O h P-miptiiff^ i^bm Y« ^IriLm^ *bn^m^ II ^munt^iu^
\\"4H^*b '"''' IfnP^P'fi' h'^t JhpbmgKb qupumJhL^uuiti
tinpm &mqjihmi ^jt ^bdmh^i II mmjib g^^^b^fib ifbm
'^ ^L^ t II t^ni^pb niJbmjb ^/i, L. f^Lp n^ VUU
71 7ii/?i»i
l-^i. uummb m.mbi gym At O lu/cf /i ilbp nmn^
Alrmi mlrujib^ L. ui^im TSuibmmmp^nnq^ b'^^IJ^iJf^t^
t"UP' Y' ^^'"'l'"^tt* ^ ni^ijm^ *bngm //i tP' fybl^aif^
umm^mJu. L. n.butbht.» L. bpp-unpi h2j?'-g*'^^ij\f^''l*^
mnui liki. muf^ ^^itL/^m ifbqp.mnub [jLn* ^JP^t^ oq.nL.m
t bp-^ umtubmbhgbJ^ qbtmminb Jbp, b. P-w^ni.gm<^
'itlmbt!^ amphub 'bnnm, ^i"iJ»H. 4}^*^^'^bugnL^ i^m
l^utTmibtmaLngb, b. XbiL^ Jbp J^ ^qtufubughb ^Jt *bJm,
vb ^1^*HIP ^ JmpJjfb Jbp (^ i b. tnLiuh *bdm bq^mp^gh
fii-n t * 1 iii. mbgtuhiltb wp^ dluq^huibm^h^ i^mlSmiLmf^mtt^ t
l^x. ki^buUli ^mbltb 'j{\"4s'^i ^t tFlf "'^'"ti ^ iH^"^
[Gen^se, XXXVII, 19—28]
Digitized by
Google
I40 CHRESTOMATHIE
mmmiunJruag q^uibi^bnXu [tLp, II t^pXtut. iuil
kqpufiub ^Lj^ U. utut. luuimuiblrtuipt ^ uHln^y II bu
1^1. maJruii^ qunumJaLJlSuXb {Xn^ub^u^^ qbhjtb
"'-L "U^^^'S* ^ p-uiP-iuLb^plt qu^uiinJatJlkuXit jaipbuXht
b miuu^bgpi ^uimmJhtJ£%iXb ^luql^buy mtubbji^ juil
^uypb jii-pbuib^y b luulA, ^Jt ^'""'•gL* S-ultt^p bj^t
"P'f-'U •^11 i'3^ aimmJhiJSuilu^ bp-(^ n^t * |^l. &iu^
Willi. ^111^ b uiut. mtumdhijSiuhu nnq^.iy fiJnj t*
q-iuquAi ^p b^bp t^hui, i^ttiqmU juiift^mml^bwg ^^'"Lr
uiri^t 1^1. upumutnJrui^ q^tubqb^pJiu fiLp^ b ^nt-pX
yqJrgutL. *!§ *iPpuy 'tlfU tH^lf' ^ umu^ nijb^p ^Jt
4^P"U "Pf-'U^ b'-PI) '"^-"H^" pwqnLilu t * |^i- J-nqn^^
gtuli luinAtujii auimbp^ *bnpui^ b mJtrbutpi q-umbp^
%apiUf b b^^ d\»fiP-uipbi_ Aui^ b n/ ^uMil^p irfuji^
P-mpbjf^ tuut^ ^ Ji^bs ^^ uatlpb uq.ft^ iuil a/'^/' f^*^
^Jt tj^J-njuu* b b^ui^ qtm ^uyplt ftLpt . • • •
qbm il^bmiui^ptu ^bp^pbfi ^tupmi-nhjt qju^Siuuibm^
"UP bq^upaiugji 'A Xbn.tug 'Vkuduubnugt.n^* n^^
[ifni^lhi ^UM uAq.pt * \^L Ip ^tl' l^"t (Jn^tffr'^Y/*
b tp lyp ut^qui^ t b bqb 'jt mtuh mbiuojli J^^piy
jy^qjiupnnut * [^ppb qjtmui^ mtpb ^bapuM^ P^t ^tp
[Genfese, XXXVH, 29—35; XXXIX, 1—3]
DJqitized bv
Google
CHRESTOMATHIE 14I
n^jj. tijui t* ^ muJlrbuijb ^^^ i^ lunjbift^ S^P
luoMifp mhuiiCb l>i-nni» qb ^"'^y tp *bJiut |^£-
k'"3'lJ3 'iL'"* 7' 'IIfU"U """^ t'-PV' ^ qwJtrltutpt pi^
"c b'-c ^c ^'" 7' ^^"-^ {i''4ff^i"u * ^ ^1^ J^"*
mJIrbmJb [tp^^ np /»^^ tp 'bnptu t * L oft^hmg ^tp
qinnLb lr^[iuimuaifi.njb /[iuub {\"'lj'^'t'y * ^ ^lj^
op^nL-PhLb ^h^tutLb ^ft 4^ pay luJlrbiyb pli^if Itinpiu
7i miub II JuibiUt t II IrP-ni^ qiuJirbiyb np fib^ JiLp tp
^h Xbn.u •Xntlulfipuiji * L. n^ q^iut(;p ^Jlrbuyb np
lib^ lj[unp ^Ij miub JtLpnLtl^ P*y3 'i"!!^ ^'"^ I^P
uLjntpt InkX. tp {\"'ljft'b uiqttjtL. bpbuo^^ Ll l^lfj^f^'i
inbuihrtudp jy^ »
^ Ka. /rff/i. j/iiit piul*[nfu tyun^li/^^ II nipf^ l^jth
utlruinLb hi~py 9"'l^ h^p '/' 'llFP'y \\"4.''^i"U' ^ '""^
nlnu ^nLltfrut pbiL hu t l^i. ^lu n^ ftiuJlrgiUL. t L. tuut
^^pt mlrtun^b l'*-py* ob bp-fr mtp /»«/* «^ ^lubw^
pt^ 'A muib fi*-p"^*^ tljuub hdl * U. quiJlrbtujb pi^ but
^b kbnju fjjl U. lt*p. Pl__ ^b """^ mum np Jb& t
^utb ^i/. k. ^^ p^ qmmbmi^jpl^ pmg ^ji ^l^
qb mbljfp' *bnpm bu* L. qbmpt^ mnJbjtgbiT qjgjmbtj. ^mj^-
i/tiup b. qJb& y /l Jbiimh^QbiT mnjufb \* umnu&ni t
|jfc«- bqb. I»ppb. b'^utp piti- {J'"/f^^*^ o/* jCf"" ^pt^
b. n^ mbumip ^ntlbbi fiii^ ^<^) b. n^ ^"^n [fi'^U
b. bqb. op pi^ nnlnubub* Jinbuit Qnifutifi 'Jt mntHib
[Genfesc, XXXIX, 4—"]
Digitized by
Google
142 CHRBSTOMATHIE
o-npiiri qq.nnS- fib^ h^C* ^ "i_ "•# t(^ uutq. j^wwLlnug
uibmh *ji itbp^u* j^ng-nub ir^utp qXnpXng 'liapm L. uiu/^^
Vb^^iu pbtt. hu, L. ^npiu p-nqkui£^ gAnpJiu hi-p 7i
* 1>i. ^if'- hPP^ irmiru tP't ifP'on aXnnku jiLp
7r ibiLU bnpiu A. AmfttlnuL. lit lupmiu^^u* i"i^"''/
g^mtuhjiu muXb L. uiut* mbuf;^^ q^ m& Jira iruiann
bppunb^gh^ ^tuq^ uia^iri qJbq* bilhi.m utiL. hu L. utut^
Vbfirui pbq. hu* L. iru iuqutqutl^b^ft *ft kutjb ptupipt
* L. hppb. tPLuiL. P^t lUrS-wpwppiun. uaqtuqutl^b^ji* bp^nq^
qXnpXu hip lUfL hu b. tptulubuiL. bi uipmui^u t \f^
bq. qXnpXA tun. jitp^ li^lr^A: bl^b m(;pb ^ji maiii jit-p,
b. JuoubguiL. pbt^ *hdtu pum puiitjtgu unwifh^} b. tuut*
bdhL.m luiL ftu S-tun.unb bapuijbgh qnp m&bp Jbq^ ["""L,
tunisb^ q^u* b. Ufu^ ghu^ Vbfbui pbq. hu : * hulf^ tPP^
£nuuL. P-f; ptupXprn^nLgji q^tuppiun. hiT b. lu qui qtu^b^jt.
bp-nq^ qXnpXu jiLp jftu^ b. AuijubuiL. bt uipmutj^u: "y^L.
bqb. I^ppb. fULuiL. m^pb input q^utbu l^nfb h^-pif 9>^p
Juoub^utL. pbt^ iiRu b. ututf 0'(; unuuajtu utptup pht^
jiu S-uitLUipt ^n, putp^wguiL. uptnJutnuPbutdpt l^i.
utn. uitpb \^'>'l"biputt^ ^Pk 'iP'" *t • P'"^'"* 'A '"bi^
nip qiutuMhun.npj^ uip^ntJih bmiubutt quupt *li puiiimlibt
|^£. tp ^tp ^'^ {l'"Lf^'t"Ui ^ *"ok ^"i;?"-
nqt/piiht-Pjiiit^ b. but *Ui[ut ^inp^n tutnuf^ nttMluntuuibtnjtb x
b. but puibmtuuibtttit tt^utbinb *h Xbiua {Xft^b^utj^
b. quiiUrbuyit l^tuttuhiui.npub np tjtit 'ft piubmh titbq,
[Gen^se, XXXIX, 12—22]
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE j^,
f «-""**'«/* "C P'L VcHt% -H' *"• h np fnpHp.
qb <uJIAu.jb '^ ilraj. (l„4ut^„y tp. ^m-b^ ^tp
tp tV luRu. L ^p p.^ y„^^^^ i„. ^f.^ j^^^^
l> iA-iui 'bapuix
\fi- trqkjhm pmbftgu wjuagf,^,ju!bglnuL mm^maja^
uihm iUp^wjfA trf^aimuycng, L JSuwui^wpwp mtmni
"bngu, mp^uyp. ^y^,,„„^^„^, * ^„^ p„.pi„,g„„. ^„,^
pu,i^% '/' #/«V irpingnii, Up^ltmlbgi. [.Lpng. L '/.
#f«y a.wf^u.n.w„i/r„l,l U. '[, ^hpuy diuu,u,lp„pu,pp. ,
* II Ifq. qbnua. 'f, p^^^j, ^^ ^„<;jf.„.^fr„^A. j^Ji,J-
p«A»^ „,h^^ „^p Q„^(,p, ^^^, * L jw-bUb u.pu.p
II tpi mtMLpu p,^ 'j, pa,%„p „i^,
\f,. minip, hpm,i^hpti„,pp,. ^,Lpn,,p,^,^Lp hpmq_
Ji«,«,„lp„p^pP, „^, f.p, „,j,^„,0 h^l,«im,»i,u,u, Jfl.^
f/A '/, pm'bu.l, uA^, * ^j,Jl,ua uin. Inuw Ha^ut^
ppq. mnjUL^m-b. L bmhu ^nua,' k. tf'' t"^llfu.^.
* *W^ gUp^-h^ui ^ywpmtjibf, np tfl- ^t i'ffi'
't f«"i".^ mlq. wn. u,&u,nl "bnpa,' L wut. ^.q^p
wpa.ncJ' hi. bpbu^ Xbp uyuopt * \j.,. i„^„ „.ulA
. gbu,. hpu.^ „tuu.^, L a^ „^ pgir np Jt^gfr (hmt
k. mut g%nuw {^n^^. ni_ mupu^f^'b '[, Uom
\\umnanj f.^^ Jhl^nLp^l,Cl, %„gw. ofmmJkgf^^ p,X,
\fi. apumjyy wmtpuajuuilrm'b qbpmqh jiLp (]/r^»fr^i«^'
[Genise, XXXIX, 23— XL, 9]
Digitized by
Google
144 CHRESTOMATHIE
L itLbtp irpftu "qky^^ ^utuhui^ "ih-VL t""mi!U'
* L. oiuJ-iuSh iUwnuiLnlth ^ft JilriLpi Jtifhtjr: miClinL.ji
qpmJ-uipi 7r iiriLu ihuipuiLnbIt t |^i. luufr ghtu
IXn^utj'* "U" t Jbr^nLPI»Lii *bnpun irpir^ hlil^^
irpir^ iULOLp^ Irbi uy£_ Lu irpir^ uiLULp^j L. jf^Z^fgt
i^uipuML,nb q^^b^utbnLp-fiilb ^n, L. Uibq.t^ *jt ^Jfib antu^w^
njuauilrmatjP'lnub ^nuT IjpugnLu^t l^^l^. ^ iniu^lru
qptuJ-ui^ (Uaupauuibjt ^Jt XhiUi %npui. pum uitLuifUm
h^b"''^'"^^^ ^"^ ip'^t" ^ tl'P mtulpun-uiu^hm t * Y^l_
it" jl'll^'tfr J"/»<^""^ (""/'/' l!^'bi)b ^^^'^'L ^^ uipiuuijiiia
ftbi nnnpJhL.p-jii^, L. jbl^^ff^" ft" Uituu^ f^mpiu^^
Ljnbh, L. ^uib^lru q^u ^fi piubrnf; tuumli juuudiulti; i
q^ q.nquibiuinal_ qnquigiub qj^u J^p^pl^ ^BP*'U^3^"3*
* 1^|i/>A. bmliu dtumuiliiuptupli p-^ aa^itj^q^ tllfi/likuitjf
mu^ 3{\"4}'t't* ^ ^^ uilrutu%t-p J^C""lt » P''"-tp
ptJi P-fr h-phu juuabu %tu2^L.nj ni^l^^li *jt ^/^<-^ ffifhuP:
* II *li ilb-pbaLiT Juuihjib jiuJlrbiujbtr qnp itLintp "Y*^"!^
(|)fifiitfM.nV qap& tiiumtu^tuptupuig, L. p-iL^ti^ iiLjnl^^jib^
qbm *jt [uuibt uSbmji^ np f^p ^jt 4^pun q/t"!! t'^ '
(llfifiiiiiiffAifiiYrA Irtn {\'*4J!^'V^ ^ iuut ^Imi. uuu £-
Jlrl^nLp-hA %npm x irplrja jutuh^^ ^p^^ tuum^pD Itb x
[Qen&se, XL» lo— 18]
Digitized by
Google
CHRSSTOMATHIE I45
I^L. bqli. jiULiti^i ^ppfpi^jt^ op fb'lin.ng tp
fjfiupiuLiibp^ L luniitp nLptuJunLp-pLb utaUrituiib ^mnjunhn
j^t-png > L- jtzil^^'B fb^i''l*''i-P'lfiJb uiuitiuiLiuiuirmKhf H
qft^uibntP-pLb dwmiu^iupiuppt *p t^f 6-iuit.unpjf h'-P"3 *
liLpnuT L. bm qgMiJ-iuipi ^i ibiui ^uipu»L.nlih t * H
qjuamtulpimmpb ^lujubiug q^fusjmtf npmf^u L. Jbliltbmab
* 1^1. bqb. jbm bplj^ttL^ uuRug lULtiLp^ , bmbu
^mpuiuib bpiuqj P^ni^p P^t i'ygt jbqc fbmyt
* L. tu^ut npiqtu p-ir ^ft ^bmnj utbmft biUMbf;^ bL^ii
bpjibf^ ^bnbgl»ijl^ mbuuibb^n^^ A. fi^mfip^ tRapStn^y
L. lupiuS^tfi' Y' Juuin^ lutiiLt l>i. "[If bjt bi.ptb
bpftbf^ btuibtfit jbui Yingui 'p ^mni tubmft. quiqtp^
mbumbbintlj^ L. ^^'"^L iRupSlitt^ L. utpiuS-tp' tf"L
unt bpbfni[jp:t ttffL b^p qb^majltt '*' l^i. nLtntp' buP^b
bpKhf^ q^obp^^ mbutbutJgL ' L. '[^[^"Kg. JmpStnil^^
qht.p^i bppifu fbifb^jifpt mbuj^iuJp. L ^phutppu t
O utpPbiUL. (l)iiiiiiiM.fiSEr, * A. uibq.p^ ^Jt ^nijb bjhun t
L. bmbu bpuaq bplniapt^. L. ui^iif bi^^b ^luii^ b^mbt^
'^ i^ttLtT iplt^t^ /A"»/'/».g b. fbqbjflt^^t * \fL. lu^
bifFb uyi_ ^tvtf^.g upig. b. funp^^ui^p^ bfu^tfiti
[Gcn^sc, XL, 18— XLI, 6].
Digitized by
Google
146 CHRESTOMATHIE
^nn^mbtU^Q^ qjnjpi ^u^ifV q^mjipu L ^mn^u t
O wpP-biUL. (|)iup«fi.fi^, b. tp bpiuqj
* 1>f. bqb. luajUL-om^ b. ^o-mlbgiuL. UMh& Yinpiux
1>i. uiOM^biug i''l^'''S f^'BAt'lp* bnui^^ulbu 'Yfqjtu^^
mnuft ^ b. qui^rbuijb pjutumniiu %npui^ b. upuindb-tug
ijfuiniULnb qbputqb ['Ljtt b. n^ n^ i;p np Jbpstp
qbpuiqb fjfwpmunbft x * 1j,l. fuoubguu. miulpuajmiubmh
utnjufp iJ^iupuiLjiiip b. tuut* qjmbguibu JttTjIi^gnL^mbbtr
uuuopt * ^Kiup^mgiUL ^uspmuilt S-uio-wjlig pt-png* b.
bn. qJb^ *f» piubmp \'p iamb tL.tu^'^utmbuiKb^ q^u b.
qiliumiuqtupuipb t b. mbuut^ bpl^n.p^ bpuiq^ 'A i^itLiP
tbZ^Cd ^" ^ ^'"^ ^ l»LpiuoM^^t.p nuin bpiuqnj
jtiMnuT mbuttlhtiu^t |^f. ^-p uibit. hLil dhq upumuHlijt
J^ JiubitL.!^ bpptujbgp^ S-iuoMn tuu^T^uauibmKh* b. upum^
Jbraui^ ^bJtu i b. Jbqltbmg Jbq qbpmuub Jbp, lunJi
pum hLpiu^iub^Lp bpiuqnj tttrf^buyt L bqb. npiq^u
JtrEbbuigb dbqj 'itybiqtu b. upumiu^buiif* fibX qwi
^uiutubbi.jji^ttibnL.P'liii, b. %Jui /jpujubi q4funmt t
* Xynjui^biug ipmpiULJilt b. Il^lbtug ^\'"ljft't* b
^tubfib^ qbm *ft ptuttmt lubmh* b. ^1^^/'^ q^p"
%npiu^ b. fnjubfflttt qupumJhijCuA lliaput* b. bi^t tuiLiufp
fjftupuiLnbIt t * 1^£. uiut fffiuptuLnb ffiX^^^t'^i bpuiq
inbuft^ b. ^^ n^ np Jbl^^ qinu* P"Wf ^^ /f'-"//
qj^irl'f luub'b bp-ir lubu qbpiuqu^ Jb^bu t * (l|ittiniifif^iii)i^
bm {^'"Ijft'li^ b. luut giSpuipuiuAt luiuubg \l\umaLS^m
[Genise, XLI, 6—16].
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE 1 4 7
"l_i^b 'y''"'"'"'/i"''^A fplj^ni-P'irutb (piupiuLjittlt t * 1^|Oii^-«.
P-^ *h q.lnnnj utbmft hnubtpi bt-^b trn^f^ /^'"/'AE
liiunSHtnilj^ L. ^^qh-gjtlji^ mlrutubhin^^ L. umiif^^Arlr ^jt
futuii^ uAq.t * I^L lu^ui ly^ Ilu ItlP^ ^pl^f^ h^iub^fii
qlllih *iinaut *jt i^hmni mbmft* q.j-g^qjuiji^ L. q»uqtp*B.
tnhruiubirtnil_ jiuJ-y L. ^^v.^ JuipSiintlj^^ npu^ftuft li^
mintji jtudKbiiipi /''/%>/'" ^'^'/['"["'"y'-'^lf inuqj^mi^nibu ^ulli
i^hnuw t * 1^1. nLwl^fth frLfi-'b irppifj^ tlmjim^ It. J^*[tp^
itb-tPrh irnlib^ub, qiUiLUifpiu tfqjrnlr^jtl^ub A. q^mjipu t
bphu^ Yin^ui qtuq^n^ tBV^ quiitMi^lflili * O^iupP-Lriuj^'
L. njupXinuiVbfbafi t * II inlruuibth JftLUiub^iuiT jb-piu^ t
npu^i^u p-t ki.p-'b ^tuu^ ir^uibirpi *p JltnLiT ^^^* [t^g.
Ll ih^l^shk* * ^ '"Ji irt-P^ ^ufif^ uiupulj^uibb-iu^^
luquitintiija II hmpjui/jtu^uip^p^ trnub^^ Join iuil. 'bnutu t
* L. Intub^^ hi-prb ^uiufj^^ luquiqnijb^ L. Junp^ut^
t^uM^iup^ qh-i.p^ ^luulj^u V%-b'qb'tflt^u L. quimn^u ^ \f'-
tummJIruh hpuiquM^mbm^^ L. n^ n^ ^p np Jirllb^p pbX 1
* VxL. luut (\"iljftf gfjfiupiULnb* h-puiqh ipuipiu^
LiAh Jit ^. nnp Itlty '\^umnL.m& tuiLbttn^ f- IrifU^
i\yutpuii.n%ln * I^l/T-^ irplfit^j^ t^l^sbk*^^ IrLp^ uaj"
Irb. Ll IfLp-'ii ^luul^ t^ltsbk*!^ Artfi-'b uij* Irb t frpwqii
(|>iii/iiifi.n^^ JIj tt * L. IrLp-llt bpftb^^iit m^irq^ li-
tlmfiw^p. np hiuilftjib q^hm %a^w^ IrLpth luiT Wr, L
[Gen^se, XU, I7--27]-
Digitized by
Google
148 CHRESTOMATHIK
iifiT un^\ * frnlili 2f7* wumgji ijfuipuiijibli lyli l»
* y^^m uufg, Irt-Pli ir^h-ugirb nmqai.tr it ntjp- iruib jmJBrbunb
brpliJtpu irf^uimmgLngt * |^i. jtm ^yllapll^ ir^irutfi
iri,[Fb uuP ua^tn^ L. dhajuu^pb qi^ai^p-hMa jmdtrbutjb
h-pLhnu hqJitumutgLng^ L. uwtua.iruat un^ i^citP '
* k. n^ ^mbftgft ^ai.p-^iXb jirniruiug ua^npt ap q'ygi'
jkm uyhnpfili. ^mbqb -»«««»^4 if^sb JV"^' * IVC
ilutub lip^^ill b-pmqnpa ipuipuu.nti^ ^pitS" "'^f""^
qt iS^^pt'" t P"^ *■">- jW'"'""-^1/i ^ ifiaL-Pmuglt
J^umnuuh- miCbiri^ qbuit * l^i. tupi^ uiifu* Jubq-phui
unp if ItJuMumnCb L. ^tnp^pq.ut^mb ^UipmLMbfi* L.
hmnnutahu qbm ^Jt 4^P*y ^pkcb" ^^/"V*"'"^'-''^ *
* 1>£. utpiuugfff L. IpugULugt qnp&UM^miu ^lupiULobji
*t a^py ^pipt"* ^ ^Piqirpapqiru^ffii. qtuptimjtu
^Pipt" ^^/'■{"""^'-'■Jf qlrtPi luilui^ ftnLp-lruibt L.
ihanat^uglrli qutdiritiupi ^irpw^iiLpu qbt^Prlt uiJiutfli
nutpirtug bqlr^gt L. ihnqn^ugf gnpbuib pftq- ^bnjiudp.
fptupmLjiitJt* Ll l^trpuil^aLp^ ^h ^utqui^u tqui^hug^b t
* 'J^c frqhgl^ ^Irpiul^uup^ upu^h-utt bp^pftu jhi-Plt
mju unifiipi np [fi^gP* J^pipt" lrqf»tqmuigi.ag, L. if
utumuiqirugji hpl^fapu *f» una/ at t
l^iL ^uititti p-fttJrgtUL. nmUMb luit-iuft ibuiptuLiwlif
L. iuiLtu2t uiJirbiujli S^tunjunjia ht-pngx * L. tuut (bii««-
ptui-tiit gtutVlttqpi ^tuiuutfu fiLp. i^P't qmtul^gbtf^
[Genise, XU, 28—38].
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE 1 49
jttftuumbiu^nib II funn^nnjuiij^iuh ^uilt VfJrqt n.nu ibst"
*t 'U^CU """^ b*^* ^ p.Arnuibm ^nuP ^utambih.
itsb ""^^'9/^ J'nnnifniJitL. hJl pf^lff '^'ufl' tuP-no-niju
9\\"'l!!?ti* iii^iiii.jifi/^j^ ^w^fi-ifb t^t "w^p *b
'l^P'HJ ^Picl'" ^^''l''""3'-''S * \f^ ^mblrmt <|>iif«.
piULitLb mfiumtubltlt b'-P *b ^^'^"'^^ A'-/"^ ^^ ^b
Xhn.lib i\nilutnb"il* ^ 13-^3119 ^'^ uitumdhtJ^mb
nlr^bubiui^ L. iii/i£ Jtubinulf nu^b 7^ ununudtna %nnw t
* L. ir^wb afbuM J^p^p^p^- 4""'''' tH^* ^ >^*''/"'9
k^Pt"iJP "'"-'"fb ^"p*"* f*- i'*'9li3 Jp"* ^b ih^P'HJ
hnlntfii ti^u^inuigL.ng t * 1>f. iifu^ (biunuiuib ^(\fly
uf^ib* tu^tuLMUu^^ bu (|)iii#iiifLniEr. lunjuSbg ^n «r^ n^
^tuJhuinJiat qXhn.u b'-p ^ qnmu ^lm *b 4JfP*Hl
luSrbunb ^p^pb" iffftmmtu^ungt * l^c l''lp'"'g <|^<<'«.
nuiL.nb qutbnilb {\'"ljfb'b''[r fbunji^p-nj^uibt t A. irm
%tiui yP utuhf^-P' 2^Lump it^L^mmibplrun ,gpJb Wp^f-
'P-'"V"^^ lif^nL-P-btuh i
* |^£. Aj^ (^'''Int'b J^P^"'"3 (ffuipuii-'^b * * ^ tp
*\"'Lft'b '■'i/uf^ hphtSbbg jnnfhuidT pb&unlrguiL. uiojuf^
ihiuniULitltb uip^unjtb Ay^i^iniii^£.n^ t A^ {\"4^i^*b
jk-p&uiuu fjfUinuaLnbbj L. ^Of^S""- pf"t ""^^f^A \flb*'
wmnu t * 1^1. uaniun bp^ifib jlrLp-'li luju ibncP-lnulSb
[Genfese, XLI, 39—47].
Digitized by
Google
150 CHRESTOM ATHIE
wnq.lii%u t * II J-n§ntt^lnua qmJtrbtuili l^hnml^nLQU tujui^t
L. ^uiJ^mplruBg /j^h-putlj^nt-pu ^ft ^utqua^u, . qfih-puiJ^itLp
qju^uiiug ^uiqui^pt an If^f ifhn^i.* L. ^tuif^ut^
nlruig ^ft %dm t * L. ihnqa^buMg {\'"l''t't ^nplrwii
lipplt. quiLm^ ^nifaL. ptu^LiTjiyJ; f^^p- "l^ l^'^pip
^uuISupir^j^ ^mbq^ n^ q.aip P"!*!-: * \fi- irqb\ \\"'Lr
uki^au Irpl^ai. "/i^^L '^t- i!h ^k^'^L ^U ^'■P^
mjiugb um/iy, f^p'* irhutg. *bdui J^juuibtP' q.niMmp
(pkutuiifiptty ^pi^ Wp^f ^luqtu^t * L. /["ikuMg
(i"4^tt Jj^f^ mbn.puMULuXb Vj^uibmu^* q^ '""(^
Pt dhnjugiug pbJi VumaLUtS- qutJIfbunb qJtlJf" /"C
L. quiJirimnb tj^2^u ^op [niyt * A. quil$nLls Irp^pnpril^t
^n^uig \f^p^di^ qb ""'1^ Pt '"^^gni^ ip" l^vfALiu^
l^c uib^Kb lri.prb mj^ i^ni.p-inultii ^ np irqk%
J^PipP' ^^1^'^"""^^"^ * * ^ ulpiiub fit irkPi wiC^
""iflP** "P^lt" atuiwf ^Xnilut'^t l^c IrnL. un»l_
jiudirbuijb bp^ftb* q^ JUiMittnb Arpij^ppb irqpupauigLng
"t- q'^u^tp ^"^ < ^ untlfrguiL. utSrbuub irpl^pb
h-qfiupmugLag t L. iuquiqutij^inug utiBrbuuh J-nqntlnLptj^
uiiL <|) 111111111.0^ tluiitli ^uiglf t L. uiufr (hiiYiiiii.A^
guiJtrbuMpi hqfimmtugjttih^ ^pP''H/Ȥ^ ""^ {\'"ls'tff ^
qnp ps^ 'uufjigt i^q_ Uiptuuff^t |^£, tp untl_
*t 'l^P'y ^p^^^y mtBtbu^ ^Phpb^ ^ ^P^'S xi'"L'tt
quiSrbunb ^jphjuipmbu gnplrbty* L. tluiUkiun.t'p mtttrbuub
[Gen^se, XU, 48—56].
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE 1 5 1
II. ORIGINE DES ARM^NIENS. — IIAIK.
^J^ttiiT* ^ml^lrtu^ jiu^tup^ l^ui^iiftfim^^ ulrplrguilt
n^ijpLfr^ fn/i^Ai#* L. piuqjiutftuii uAiij^ JIJ^* y*u^ui mn-buia
XXlfJuij IfPlfj" 1^^^ ^L.bwg ^tf. utptuihunu ^jtLuhunj^
^intubiri jtLp abw^nLp-jtijb* L. ^utulnuiiua. hpLunbuibhum
lf'^P'*"fg^ h T-'^Zf '^^ £!^^ "P i^lrm uwguthf^p^ i^iunjunhifiUL.
lUR. ^irmn^ uti^uu hnl^ni.* L. giArutnV iuil "I"*^
^fiUfiiif., insula jwbnCb ItLn 11/''^^ m^-Jt/^ ^cVtV ""^'-^^t
dftnt-tP 'A ^nmulrnuti^njlt nnt^n^ A'^'^t npnuT mbmlb
^t S^'/'P"^* ^JunJiuiL. tuJbijLpliii juipL.iriu ^uiniuLjn
nLMinja tr^Arui^ f^n^ t^muibbi JjHIl ^^ upum^uiSuiunn
uiiin. ^mbi^lrnX mjumhrno^ II iLumlrno^ II uaptujp^
liagpi^ ^n^uig q^uaLJunLb quy^ juSbna^ ftLjt ^n»pnb^
L. tu^iup^ Jj^n^ifUH-jhrmnj ^aLpnLplrpuAt t i\tuJ-uibh-ui^
1111^111 I^Ptb" t^P J't/d^'H/L '"^it" "ly'P ^fJutMigt-jt,
Jj^iuiT puiJ-tubntAlt*
Digitized by
Google
152 CHRESTOMATHIE
WVtl"'^ ii(jfn-A*^ttA jhrp&uu uy%p w^ttuip^jt J*yi!^^L
quiu^Jtubo^ mplijjm^g, L. npt^^ {^'"P^P't q^^u^duilto^
ihnpiMb ^^'^fifiiA'iUff, L. wiBrbuuugb %ngiu tp J^ l^f!^*-
Il J^ pmppmiL.^ L. npu^tu ^uauuthtuliuib f^nif uyb tp
[truttL. ^w/wj* 1/^ ybtUL. ^liupirP- ^KiuiAp* L.
iVhtuJlrp fhiuL. ffi^i'pa.nj^ II q\* u^mliuiq* L. f^^ap^niT
yiauL. i^'yi' j^p^ ^ ""vt '^p -^"up * \^''l ^"ui
pum umnL^mau!bnL.p-bu!b Ib^uihutiip ^"UPti* "yp^^p^
if tfu^ uitLiuffii ^uup ubpUi^ng t^f^S^ PP>p. '''ul»%
* ittf^t O ittfii irq.lrtut^ JuiinhgnL^ *jt ^utpmqmm wutm^
Jhifi-jiii Jlrp u^ulruig^ '/# ^"Ui^U*
'^"Ut "Ptt til*''p^'"^'y^ "Pt"^ CKwi/Byi^ npq,ijy
(^tupbp-^ uibiLpuib^uXb y^yp tun. ^lrbqM!bni.p-h-iuifp
onpui pbmLhuii *jt ^unuiumutb^ npmf^u II uuI^ ""L
^wuuipwp^ hppL. IrnL. / mjmg^ LutiT pum hoP-mbmilblig
TSJjtttduig^ *ft piuJ-mbfti^ pbtu^ijug irp^pjib L 'p IP^L
ungui ^Uiliq.trpk npi^Mjtijj^ L. mqj^jii^ fttphriAg jiupiu^
ptumlrutb w^^Btup^ J^P^P^ y^b'buautp ^Jt yfj^fijm^mu^
pb^ lui fittug fiiq. Ibnuui,
^fi [utunjbiuljijtj^ ^t^uug^ L ^ji itt[iplr^ f^^'ZlV '/' 'H^P'V
mJIrbbgnLb^ b. *p ^luh^bji^ *bnpui q^^^Jabnub ^wqj¥^$
blpug ^■9/Y J''tfl""'ti (["^jf^u mnjubXKb mtuJa lf'-p'"l_
qmju n^ uiu^utu pLi^ f92btUMbni^b»uJp Ibnpjlii [^t[^*
Digitized by
Google
CHRBSTOMATHIE 1 53
I'^miif n^ iuu l^mtBrin^ ^u^mmut^h pbn. ibriLtuiIp
V-^tnuj^ uiaJruii I^P'tl**' ^ qP-nn-ntitu ^Ln^ np»g P"}*^
qiujtauiqnL.iru^Jifiiu nn^jwplrgtub ^f Ibiu^ t'ljiu^putn^l^'b
^malrinbfi ^mbn.irni miXrbuub utnpihL^, II ^tuquig
7f l^niiSt ^hLuiiunj q^uil_jfrp^tp^ '^niunuiintuj* II trl^bmi
<|-%ufA-iif|^ mbii. ^^Il*y qj^qnuT dutpqftl^ nno juinju^
fniqnjb ui^nJriU£_ q.uiq.uipf;pt jujpt mbq^Uy L. fuou^Kb
*t L^iT'' Il7/*V* ^mqutbqJhgnjg qbnum pbq. fiLjiLut
l^c q^ jtL.p *htufublt [bqat. tp ^"S^ifl'^ *t iIfV''- ^'^3'''
df»unmplifgutL.t l^i. 2^^*"/ uibqjf^ qtf^umutl^lrpmu^ bm
^1 J-tuiLiubi^nLli-liiii p-nit-jtb jtLpnt^iP \YuqjIbun nptLLiy
l^iA'Yriif^iJif t
1^1. pKgb "UtH'L "'qb't'^ fuiuquiii jiupLUhunu
^LMJtuty* b. bl^buMi pbuilibgmt. *p pmpXpuiLJubi^mli^
q.m^h i^nLif^ b. mbnuuhbuag quAintjb. mbniLyb ^'"p^j
utLuAqi^^ IpuJbin^ jbmbng hLpng jhl^l_ Pt uSltq-
qtuiLiuffiib nbutqbamb ^uin^ 'Hp'P '"VV-P "bpbtuij^ *^
mulbfr ^j'^npqnjiuj t l^itfiif ^ff-yg lubq. jjii-p uSbnti
lULJub^ b. Ip^lbuMg ^unij^iu^tlb^ b. np^ J^mbqunP
pbiuij^bw£^ l^pb *jt ^lunuiLJulinqSL tqp'p q-^'^ht b. pum
*buili§uiqpb£njq. juou^pb ^h *bnjbuib ibqnt-^ Ttn^ui bit ■
^lilt^mlpuiP ^wquibi^yuib 'bdtut
Digitized by
Google
1 5 4 CHRESTOM ATHIE
lunjutjfbuta lua. oiu irii^ nwv J''P't''^8 tH^^B ^^iMtmuiphiP
P-bmJh. u^uiu»mu^UMhlrui§i^nXnigjhmu qiuiuuaa.uufiuLanub:
iKuipl^utaiuL. pba, unu ^tl* ^ qopuahnnnif^^ i^wi^ blib
jkphbfi' ^"ui"!!^ '^''' *t '"''^'^'"^'' XtuiiLiUrtui p-niLlilt
'linpiut IfL hui^jpiu fui^l» ^iifniSriif^ jhpbruuig *bnnu»
miLua^lrtug utnu ijinLJ^uibm^^ luti. ^unlj^^ A. S^iuLnw
*bJtu qjiupiiu^b^ (^^ZfV* J'y' list """^ dh^fifi.
dhg.p-lruadp ^tu^uig L. ^ulpy^^, L hu ['pnii- qhunugp
P-t JBrpXIrgutL. *jt um^Juihu hif^ uigLtu^lrah ^UibaLguiblri
^Zry qi^u§£aLum *bnnm* L. uinq. ^ni.p-iuufpn junn^h-t)
P't l&'l^ m^ji^jiu tunJtb-£j l^i. Jib^gh \ttun.Jhu funiJ^ut^
u^hriu£^ ^ufiL q^immbjtu h^pf b. b^ tun. *utjL
miu^utwiUL. I
l^ffi^ i^tl_ »luuiiu^uigbuit *ft pui^dhi^p-jiLii luputb^^
npj^ fitq. %tliUf A. 'p qopnijp-jiiii jiLp^ tPP^ qjnpXuiliu
uwuiaji^ ^bi^wj^ i^nLp-uyp ^luuiuLb^ ^bmbwto^R *ji
uut^Jiubu ^ui^ni.P'builtii ^utj^ui/ 1 Wjf_ tuppi ^iiy/{
utT^mupupbmi^ ^uauu^bufg VfPtt" ^ qP'oojiLbu jiLp
tupu ^m2u L. ^qopu^ ^uiumutptuqni.lpi b. ^apail^Uy b
J^iu bit np^ t^ Cl"t ^^'^^""^ t^'C'C wtBAb^gfii
mqbqbmuip^ P-tuttuib P-ntM^ uui^iul.^* b b^utu
jbqjt S-nilui^ 'i"Jf "py fjP'-pLg. tp* ""lb ^ Xl^atii^
ifiubp* uyb t \| tubun i-nifj 1^^^ uut^iui. i^ qmbqb
maJbuBj^ ^utfut^bpbiug qnpu pbi^ pLp tP^f ^ uiut* '^
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE 1 55
^lu^uimnL. *bnnuM HLjt ji^t ^f" /%L^^ V^^ll ^ qju>fnqni.p-jiilb
Jtuanuibg Jbnn^ ^ntjflrtui ^tup^ni^ tAui^ L. gftniJrugnL^
liPli/j^iutiutu^u %nptu» L. JIrn hnb^h iwnP-nLP'hLb*
iuiuiu P^ir '*^J'''9'"l^"^l' ^7^ JlrnMni.^ ^uifnLP'huiiQif
Ll wiUrbuub /iYf< Jlrp 'A S-iuiLunnLp-jti^ i^^t^U '^""'Ift *
likf. luuiui uibghuii jtuoLtuf Ti JjiuiuMt irqnu *fi
'tiTtf" l^^l^^g ^ thpuibg, II ^uibiLuanmbgKb mbn.
Yi puipApwLiubt^uii^p itftnLif^ npnj juifj^ junufrKii
2»Lp^t .Y^*"!^ ^'ytrg^iu£^ mhujib *jt ^hn^ntjum q^ P^^^ly
dni.P'ftiJb^ qopm^ I^^Zi^ tPC^ f!fPCi''U'U^ ttii/iuff
P-juupuq-jth ^lA'iii/ ^"(Jp' Ju!bq.nL.^ jiuniaulj^iiuiJp t
pbutjip uipiuJp^ ^tuuuibtp *Ji pinLpbj np ^unp ^Jt ^'''^^upu
/rplj^wP-p qtupqju niiiirntil__ ^ft ^lu^iuP-utb^ A. mmjumtuli^
"I'flf^t *b 4kP'*U l^fj^S ^ P'ti^'^S* ^ upu^uputttu^
opui^g ^ft pMuqnLl^u A. '^ ptupXu nmjtj, i^omft pbi^
J^ff L. uttLp ^P^uiUpI^ J^I'y^P h'-p"*-'^ Uamij^ JIfS-
juif XhiLpby II. i^u»^u!b 7* Auipfni* jbrpl^nL.^ I^nndtubg
*bnpuM lui i[iui^i^iuLnp^ k. *bha^l^mtjnp^ ^ff^g.^
unb m hruhrtui ^unlj^un^ i^nL^iugtUL. L. ^mp^irwg
jui£j{r fi^Jk iiy^JiiBrbutli irp^HL. irq^uipp^^ L. ^Ji imfuitt^
JiLpdl; a\imiLdhu^ L. 7JUII__ brp^nt. npt^u pLp pht^ 'bJiu.
lit tlili 'bn^iu ufp^ ^^/V^t ^ [tb^ ttfiLtti^/i, II jnyiu
qtfitjt iroMili^lttitlt jttSt ALnilj 1^1. b-qL. j^ppti- <(«
Digitized by
Google
156 CHRBSTOMATHIK
^bgtJli i^Jiruibg Ij^nqiJiut^ irp^a^A^ t'Wlb'^ t
autquLjCgi utlii^^ """"['"LJ^pitP i^p^f'^tp' ^ JBriLut^
'itf^Klt. U Jlunmb Stunp uShiumpmlr^t
O wjutuhuh ulttuiffbmMrt^ hiu mhuirmi ^tfjy
quin^nLpbrguiL. jutbilb jiLjt, L.'ltui^uSbfh-iu^^jiruiu funp^tp
L. ^ni-fi-unp tj^uibirji^ *h piULpb jufp*^ uLum^ ft^mljU
tp» apiuiru q^ uihi^ jtpp jmupu^n^ utJpiugtui^
uunuulrugi; quiiumhulh ant[u!bn.uiL qopnii^ J'^p'^ '^^
^uimbmfb tp\ h. jSt^ i^t-uutba.iutr2CuiLmm jiupujuptugt t
iltuphruig qtMi'lif Ll phP-tugmt. ^Jt 4.bpiy input. L
^utp^tuit qtunbtjlt uifitu^ iqbruitf A. p-njtnf uhlrulh
Irplr^P-LJrmb ^Jt Im nLAh^utl^lf. L. 'bhmb mbglruti^ pbi^
luiftiJip muijumiu^ ip^niflt^ ir^ phi^ ^^ p-Jt^mbgb L.
utbl^mt, J^pihp^ ^ V^^JL '"^t^'^ ^np^uiltlrutt L.
p-iuuuibruit JiriLUiL. *h ^auutuij^lt bplr^^utpjiLp uiiftug*
II uiJpnjub^ np phi^ *bJm mtuhrwt '[^"i^i^h ui^uti^Kli
qnpS- ^tufniP-lruXb ^«f/{«*f/t gpfilrgiub luhmji^ II
^uijuirtA I
»uI»il1^ qtimumutl^bpu^ ^n^tug qmbq^ miumbpmqXb
b. qmbqpt tiLp mbl^mL. f ^^/ lubntjubbiug i\\bpbqjtuib^ t
^^tuifiujbuHf utupu uputnbi^ t^H^'Lf^ Vkf^ i^^LHUf ^
mutbb^ *h ^uip^f b. P'tuqb^ *h ampkptULMibt^li^ mbqun^
*^ ^lutb pi-piy ^uifni.P'buIb t l^i. iifiufif mntJrtuiJXyutqjittruti
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE 157
piugnLiT l!bj^jiuL.uipt- mbmfi^ Llm Ll lupu ^oonir, luiiiin*.
iupiuniruit *ji ^uip^ ^uiLjun^ ^mumhmg jui^biiun^h
lubiL. Jfiuiuib'iHUi^tuti jt^JP'u^n'-P'j'ii' htpiiLSt luqq^ht
|| liiiA uijup ^"p^iy^ l^p i^np&biug '^"uki i''lk ^"^
((luuutnLUii^ijyltb i^iunjutg %iuluuibXmfubi^hpyi* q^ ny
upu^&tntl_ tuufr qunum^h-pb {^ti'HJt ummut^butg qbui
hap qtumuifltnpq. ff^iLiuu^tu^mnLp-lrtttli t
i^uin Vf^uipjiptuuun qP^iJlfl' IJ^n^f*" lunplrbui^jib
1"^^ 7«l^'V/x ib'^'^iff^ i^irquiuiium^iuTik^ ^w^ui^iub^itLp^
juiuiinuifHb , mbXb^un , ^mumuipuiant^ , ^wummnbnb^
^npniljuJipq.^ nL^qj fun^h-tP L. »g¥'2j 1?^ i^'l't
jhpmL.nAu ^ q^ pum "N^^ghi ^uAqtuJuibtua mbXfb
nuJIrbtupih ^uifnLp-jtiiiu ^nt.iflrmi_^ IrpLji tupjtu uuu
*unf£» JiubwL.tubiL *jt jwqP'uiliiu^h-t *bnpuM Jbi-pt
unb {^tluUi b. ^jt *bnum7iibi^ pbq. ji*^li- qjyijf *
11?/^' "'" c/^"* ptuq^uT utpjiwlj^tub qnp&ng Zl
^lu qui^iu^utii ^wpqui^^ It. lu^iup^ji ^ptinLp-h-tuL^^ II
^Aiu^iTL^A^ ^lubq^ufig^ npiqf^u qpf; ^Y^pl^qpp Jmqhumpnu^
It. rnXntl^uib [pup-nut^t^nu^ ^b^buat luju n<^ uui^uil.^
JbtLiUL. ^luLqumbmdp. jftLpaLiP f^fn^Ay jwltXb
iuniibanil_^ |^i/frlrui^itfi "Pl^y hi-pauP quiqq^ jttp
pni^mbqwqt
Digitized by
Google
158 CHRESTOMATHIE
III. UfevfeQUE JliAN.
^fiiiiif, A. uabJmnLp-buXb Ll ^uiqau^nLm fuouft^
II aanS-n^f It. 'b^uabwifli^ nn jfyumatjtm *f»
'lil^CU ^"C" ^1^*
h-u^hultniq^nu t f^i. tp um vyp ^irqi-iuLnp^ U. irpILlr^nL^utLtp
jtb^pb auiltXb hi-p Jiupn.^uib tuiu^nq L. junpt^m^iubiL.bpXu ,
Jj^i 0/1 liy^u iubq-utiTn^ luq^iulitp^ uhi uiuJuinii ^lruliml_
uiaimtp^ Ll qXtttriLb jj^hi/hijj ^^i. jiuq.ut^m.P'bwIi unL.mUg
fuifhiy tp ^bnbm£j ii. ff^ ^uaptp """t qmaut^nLp-fii^
jtLp pbi^ bpfJiLqfii Y,'"'"'^^1J* wjIm^i^ P'Ij ^ ^l*"
uibutpJ-uShu' L. ^tuLwuttu^u i^np&tp^
Oh tp irpphSt 'lliuibwi *ji Tdubiuupup^h nLplilti»^
qP *bumtp 'liw ^h q.pu»uainL. '[bputt L. ^"Sjp* b^
^u^irgiuL uJm Oiuutp unumtubjt Jfi ui^puip^wlj^iub ^b^buai
*t ^t* ""'-"bp m»n. J^fj P'ntp qq.ou9Lnjf mqbnbmlnuunuplSk
^J^f^tfU, inLUtifbiuiu^bpu liL.p oSbuit JbpXbvutj afuip^
uutlputi^ bi^Jruii^ *jt ^l^t-ju hi-p^ b. oq-li^ tup^btutqniMatljL
jtLp, b. ^^p q^Uibtuupup^u h'-p* Pbpbu juilui^
qut^nt.p-b%t * \^"i. ^p»^jnpnLir^bS-bui^ Jb& ^muuilpuL.^
Zl tp qnilUuii-np^ qliuagnnj i^J^ qb 'A P^fft mbuuMb^p
biqltuqaupiub f^n^nib Q^^% dbS-unqt" qtupjlugbtu^
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE I59
Join *jt *Uiu wbiLpy uBU^m uuiuiuiriu^^ ^Xn^iultbaL finLnjb
^wn^uibf^n qbftiuuutbtu^iug ^f^y^t b. muf^p* ^'^f t"'"
ifuiqijiuntuyi ^jt , ^pnj 'V/'"^) ^ P*"^*^ ^^ If^ Ppt
^bqj Wu^ "UP^' ^^-J.' "iL 7-"*- ^" qfimhu^ It. n<^
b-u i^Ij 'i&'t, "ifl' P*"^-!^ ts^* ITP t"'' Cl^t t"
lybu luouir£njs "^^uibutLuib^ qj^ "UP^ tuppbui^ Lai
q^u^bgwi^^ Zl ^in jmJiunJbutg uypb bf^^^L ^t ^^l/^*
l^i^fu pnituii^iumbtui^ i^iiu • Jfi^mlEr, tijJ3 Y' ^l"U
uibinh* Zl tun. miupuiL. qbtu tttr^nL.uh ^h Tikiubwanup^f-b t
l^L. maXb funhutp^bi ^pmduntp b. uiu^ii. O bpb^
gitLff-buib XbiCb qitbiP ^ft '/bpiui ^m Kf«^ %ui munp
upummufuutbh uuibXbf^^ bfi-f^ unp uicuferui^ uupubnn
i^piu^npi- Zl juwniiiuiiflMiug 7^'"/ ^t 'f"'^i"*-P'^'^t hJ^I^^
bu n^ Kb^ biT utpj-iubh uni^iultuh hp^g, b. unJ-iT
iLbn. ^h ^bdjib i^npir l^uid\ l^i. ^in ^fi 1^^ blj^biui
jiuiluni.tp "Upbf b. it tu bu imp ^uib abuit V^^'^
nnitwautp qaLbuwbiut V^fi'f 'H'tp ^Xn^mb akbiCb
ItLp^ luiCbbi^ qbui bpf^g* b jwpnL.^bui£^ ^ptuJuytp
inLirmbbi q^utbi^nigu JXrljbng^ ^ Zl uip^wub£^ ItJut
tunuipnqnb t ^^L. wu^p, X^pP" *t f^^T. ^"^ ^ l^i^P
tLnt. tttbi^ ^^pts ll'nj[l^ aLumb but l^i. uib^uuT n^
'tb*"^C ^VP^ P^t J"P'^ q^qtk l»gi:\ ^4^ (Jw^uA
JlumnL-gbuii pnuLb ^utp^uibirp f^bn/bf b. uiuf^p, \\ju
jtbJi io^ti^g. [b^P*} ifinfumbiuli qp ^P^S utpuipji qj^qj
1-fttf^ uypi» juiiRunjbuii 7' 'IhP'HJ ^blP* luininjp juibi%
tnuin uiuiui pnlbutautp jfib*^ ^tubbut^ l^P'f ^
Digitized by
Google
l6o CHRESTOMATHIE
quypb mpiui^h-iuff t 1>i- unu uiJhrLiujb ftp^u ijutuli
iihyb h-qtrbt
jiuqoP-u ^uij^ f 1^1. ^fy^ui mulrb* XIT^li" t"^* 1^^
ULnirm ^wpuiL. 'A Ȥ^^fj \^'*i ^''' uiut* \\pt*l^ iutiQ^
jmqoP-Uf ^ub q^ ^pt^ ^'f^ T^^^ 'bn^ut quipJutglruiij
lUrpP- zJ^^tp' f Jb-pP- i-pS-uiqtp'' 4^<^ prnqni-iT
mb^miP jmJuiiLbuiij^y mupu nLpbr& ^uajmbbgutb i(<<Y_
jmqof^u plir^ *hjiut Wup" fufr Ifpii B'ypb t''P' 1\L.
f^UL bpiulttu^ thpf ii- ttj^p tTlipmbmu |^<f^ 'ypb g^fi^
l,up. V^H2.Vj»» it'" jbzl'u ^ "L ^" jtitst VU'l
uiuhri gbm: qpu kptg uiptup^ U. qip* uutbJiiuL p-iuJpWL.
wa. Zl uSbgt 1>t. tuuifb g'ypb £ur^iiAi^^fr h'^*
{Xwphghu iubn.pf^ ^uiu^lru tun. hiuftul^munuU^ Ll
mumu^lru, |]'*^nin^ui/ ^thf vb uipiup&p ^u irptgi
Ktf^ ^npua jutpuL^lruig^ t^uagbmi ma. Iriufiu^aafaA^ wut
glim* |>tf tTttpmhuai 1^^$ ^ mptuphp q^u tptg^
1^1. uanJruii^ qfntpU t^^p^l 1Jtls""L. ^"/""i b. mut*
\fpP^i ^r^pmlrgli q^lrqx \^L. mpXmlitp qutjpU ilttsqilwqm^^
jfiLpJtt
y^pphSt unjit ^n^mli utbguAtp tun. "U^^^^gL
nLpniMU, Zl tp J-utJiuhtupt 9'9/W"'^ J'^^^^^USJ •
^ji^'m^kf'P "f'^^"' ^p *% j''uf'-'!fl'f ^ uiut* ryp^irtUf
mtp irailfu^niuauf 1^1 b. quyfhuul W^t {^A^afilr.
Digitized by
Google
CHRESTOMATHIE l6l
(|)ni.^ Il iniuinuiu^ pnLu^jit Y^ufr <u//>^* ']^ Juipt^t^
j^n anLuah 4''^'-? ^ iniuintiff/A, Anhiiubml^ qjt mmpw^
ununmnL^ tubhiruibbu tfJ^IJ \f^ bii^^b^^^i^JYjummjirm.
'it' 'I'L'V^ ^t^'- builtul^nuinuli ^it i/u^u hi-Pf ^tuuKb
^uipnLiui-^ ^h '[bpuij Ibnpui^ ulfuuiL. nbq. tuJirbunb
iubi^wJu JtupSLm %npui npiul^u qi\inL.2__ ^uin^iubh-ij I-^l.
Jhirmiutu ^tuu^b-tu^ uiblihiui^ ^/t utu/bfuibu ^nut^nu
^uipoL-uiS^n^y II ^ft Jtr^ mm^uMu^jt ^uttp uiunLpu aiuqiiLiTt
i/inu uin^hrt ^h '[^P"U %nnui uinoP-u^ q^ "tci^^St ^"'
y# guiL.ngb t ^^pJt^Ct^ luufrp. jj^if^ hu nil Irtf^ qji
/^uiptnT qj}^ op^£r£^ qiuiP uibftS-iub&i^ P''*T_ P't R'HIP
^u^jtu^nuinu, \^"i ^'^ pn^uiqjumtp ^u* </'^^<^«"C
V ifiniff-iii^y ti.nL. tjijimlru^ it^ tru unn JlrmuL.nn IriT It.
uibiupil-iub^ n^ qlimliir uutnjnijfu innnLiP pJanJiiraunu,
q.ni. ijipf^lrui ii^u juuu 7t ^nf^Uy «^ uiu/rb ^^ V^'IiP
Inqhu^niunu q.nL. uibh^bn^ U. luulrb^ ^n ptultftt. A-qL.t
^^Jf [uiL. tp P*^ i/ii«^* ^uibq^ ^qjimhtT quyu^ qnn
lL. vfi't^ tuulrb t 1 >£. vunu mutuabtui unfn.(-h aJ-^Jlh^iuL
inqhuf^nuinuby L. uI^uuml. jiuJlrbunii JiupSangb ^ni.^ 'A
piug p-iu^bi, L. irp tpP^ li'^'-Z^ Junmn^, ijuiqjluinui^p
jiupnL.g£ru»^ nq^giUL. jiujutnt*l't
Wlflt ^^n^uib buijiul^ntqnu npq^ ajfuitLJibtuj jnpJ-wJ
bpP'unp tun. p-iuqtULnnb mm^^U'^^y lutuqui^iuutuiq ififtp
*bnoui* npuitu futunutin^ qutb^ htp qpP'tp JUiqut^^
^oL^hmliy npnuT S-tuptuLlrutt u^mu^hmi ^^jj^^t^y W
11 /
Digitized by
Google
1 62 CHRESTOMATHIE
jnmu Ll Y« ihiLu uaqtp uiojuf^ p-uifiuLaniu^^ II
qnt-nmni- ^ut^ u»&f;p ^atiLiu^^nJ^ Qopf^ na-qmnt.
fuuinSbbin^ maiif^p 'jt Xuyb l^utnju^tnpt^ uiuir£ni£^ Ptr
niMUi hJ^ niMn h-J^ Ll V^P-gMuli qdirqu putniiutn
tt^ *t 'IP^CU t'^ qi^qu «'^V|L<V/^| P''"l_ pwiLbuilPt
1^11^ P-mij^iuLnn^glb qJoLp^Ui^u ^h'-O^lf i^uaaP qwq^w^
nualim^ ^nirm£^ II /j^^gbtu^^ tj^tpb *jj 'IPp'HJ "1^"^
fXn^utiHsni. Anhiwiiuib pf't "^TfHff ftLntuusg* Ll jt
P-tuq-UtutntUifb ^ufiiW umutgiUL. htst ahunu L. un^tuptul^u
L. i^utbXu jnt-nmb ifi»irnij It. aSrnu amaiitu^rtj puut
pmbjigb t l^uitf^iiA f;p uupu ^Xn^iuhu Iji^iuiuh'iu^jpn.J-i^nL'^
P'biub L. ju»i^m^ni.p-lruiU quiJIrbunh uiutLpu l^lntwg
ffLJtng* iiunuu^lfujt ^nniru i^p&tp iljuub ui^iU^m-P-b-uui^
an ^p uipJ-uSb t
IV. s. MESROB cr6e l»6criture arm6nienne et
TRADUIT LA BIBLE.
O^ mu^mbtui^uib luqajib Ll' q^lunuiumuib ua^tiutp^u
omumnLju&uimnLp ^^np^u^ 93-Plfl' ^t''"'* ^ q4^pi-^'r
lulrmni.P'huXb unup^i. *k mtnuais^ mmJrtuij p-f; jnpnuT
ihtudluhml^ A. npu^jtuji lupiuJk intMiuuip ijatpqjuuiifmiiL.^
P-biudp unuuttttruguL^ ^^9j ^ '^"pfi' ^b^iu^ui^ptA
ilu/pu utiLut.ppini.P'h-ulii <
Digitized by
Google
'CHRESTOMATHIE 1 63
1V "UP" "U" \ir^"P"'lP^ 't S"'P""^ q.u»LUitLt-f
P-buiU tuumhuu ^tunthbiui ^b-nirlitugtjta njunnLp-&tuJ^^
L. hl^btui^ *!» qjnuCb Pn^^ffilfi^iii^ p-mquiunnuta *unnq^
l^tu^lnui jiun^nLbiul^Uib nliiJiub^^ ifi'tp uunuuiuutn
^uil^hiu^ i^wpoLg ^Jt qpfttutpui^iub ^utp^ A. jwnjut^
^uit^tiF^ Ll ujtpbrg^ tp iUiOrbiynLlt Jk&wtBriruig L.
tjin^niitjjy hdiuumnL^lruXb UiiLU§^nnn.huii jJintULniJbu
luJhnbuub* •
^^bin uyunpjilji^ *p iriunjuijnL.p-liiit 'PuutnL.S-nj
Jlupi^uiujipli i^uipibiuji^ Jb-pl^uiltuMjp jjtb^irbt qtuJIrbuMfb
qpMunJnLJiu^ L. mnJrmi qpwAf Pj"" uailrmtuptubuiuiub
^pmJtubjtb bimbf^p vlp'h uiJbrbui^irgnm futu^nnb
^i^phuainuh t 1>l ' ^tuTi^lruu qyptujuilima . uptyJtub^ 'A
hwi^utliftp qntitiLb vOn^fffuintf^ tu^ui/^irpmiuA lutunitlt.
It. ttfipoliu JfiuiliAwliif juiliXli tu nLlrmt J wL^m IniobutLJtp^p %
1>i. autunuT It. utyyA '"nh »lz^"'i^3"'^t'^(^^ /ririn .
lULlrmmpuMb^ Iwtp* b uiJhrbunti If^pP-ni^biub ^qbtJt-.
puigb nuibXb mniMtu^^ ^obiuutp^p ^ft ^uiqg L. *^
&uipiuL.^ 'A gnLpm Ll *h JXrpl^nLP'fiClt* funmiupnun
bijhuiij lumpuiqbuiqnbum L. i^lrmbtummputir uni^nqho^*
L. q^iubqhum ^gjbni thz^PII jntnbmtjnp m,^nLp-iruiJp.
*t P'oP'iui^iri lu^wb i/^tuptp puiqauP uitiq-UitH L.
(«) U6dition de Venise, 1854, a ici tlpnua^ni-P-fiCb^
sympaihU^ annpassim ; il faut lire ^videmment ilzmiu^lrifnLp-jttii^
peineSf mish-es, kpreuves,
II*
Digitized by
Google
164 CHRESTOMATHIE
quny mnitf^n n^ ifUf^iui. J-uiJiulitu^u, y^L. q.ntinui
qnjmbu qj^uiumuiutp" jly*»l^ J^P^'S'^^^tp > lu^ui^
libpmbi ^Jfb uaiJnamputbtulimb ^obuiUinnL-P-builib i l^i.
^mfniJp-lnuJk mmphuttj L. ua^dp tnLuauLnnhui^ II
tttuiiirmajuginui 'ft ^tubi^u Tik^tuutpiu^iub ^uiTiknj
1 ^ fiiff «f f.^if# A. Jiuni^l^iult IfninJfiuft
T\nJrw£^ unlinL.^lrmbL. irpwblr^LMijb ^^^irpiairiu£ub
h^uXb ^ uiJpJtP'^ L. ujtnnil_ pbi^mlb(;p npiutu q&tun.u»j
J^jtmni.&ni puipkpbinj, b. putpbuiut^ni.p-buiJh. uiuui^
uiuLnpt-p pum iu^tu^bpiaiu^utb ^mt-Utmn^ ^h ^i^phuiaaut
l-fttfi^ bpuabbiiutpB uitiqjl^ i/ttiqijiuqui^h qjiupt^iubiatu^uilt
^np^u *h d^f mnJruai^^ nLunL.^um(;p qj^ml^h^u ^utntu^Kb
/l i^uauuiiL^^ ^tuJuML. jt^uibjtL tfmmuil^uipmpnL.p-bmdpx
O ^ tp P*^ *t ^'""'' *t ^^/^'"^'""■'^'''^ unalnpnLp-biub^^
qnpu i^mpJini-^utlitp *(» fliuinL.p-^Lb Tik^JiupmnLp-buibf
A. qwJtrbbubmb inuuiuLnp^p yunp^tua atubhtJbt /\n/iiff
*h Abnii JBr&mtBr& u^tub^^^^ bpbbtutj i^ki.uig^ i^CH
*t i^CH, l^^l"'L a^Qj^l^i ptupJibiui juiiBrbbanub
Ijib^u ^^^nLguwtp» q^tti£iUiS-iubu ^L.pb»ub^^ mbl^ut-^
"bjrnij^ ^jt i^nqjuiliu JiY^uipiu^t \\ u»ub npiy uiiiMiubi
niMptq-jip t^tlib ui^ju^bpmbuii^t ^^blniolt ^uipn.m^
tubmplt^ ifuiub ^uiLUiuiiij b. 'Ij^pn'-lf "p unifui uii.u!lir^b^utL.
'A unt-pp ^uipj JbpJiuti-npiug ^^^phumnuh ^pnJjL uppni/j^t
i^"U3 it "L tp the ^"U^ptr^ l^ir^"^ putqnLtP
iuuiuuiuai.p-hti iQ^ip "^jdiupmnLP'buib tuLjubnJidb iuil.
Digitized by
Google
CHR£STOMATHI£ 1 6 5
uM^l^bpmbiutub, hu^ Irpuib/r^ t^tupi^utu^hmb inutpui^
l^nLubruii ^jt funp^nt-ni^a jtLp^ uiil Y\umnLJuS- uiu^tuLpi^p ^
nn liwpnnb ^ jwJIfbutjbji^ ^nL^mbbi VO^fip ^UU ^qni-jiu^
"/""/. ^"'-'"75"- P/"-^'^ jiHiLUiiJrinLp-hiyf atujq^ 1P"'U
Kf. jiupitLghtut unbntAtbmL. ^tuuulliirp lun, untp^i
llifi^fifA ^unpiuuilnnb ^^"^ jwqmq.u ^piy*b^juLuiq.puiff*
hq-Jim abui uitLuiL^i Ilu ijiuii^iu^nq^ unbiPi \^t-. J tin
piuanuT ^iubjtg L. lu^iumni-P'inuttg L. n<^ P'l^ ^f'^^lSJ*
r^tupXhiui jiunoP-u mmuii-fi»bin»f_^ il^irifiirf-^ni fubn.pf^Kb
npnuT ^uitif^iujjib s I^l. Jbfjhhrtui *ji J^Jbutli^^ L.
fiubXb tuiLbuii upiuintuJhbpni.p-liiJb^ TSl^^Kb luiLuiLbt
^mb ifUinjuiJriu t
'y^i-jbm "nunpltfi^ S-uittnLgbuii ipitp ^ft P'mi^miLnpf;^
\| nMiiQ^ui^nj^ np L. 'but unuiT'butjumbXunnaa bqbiua^
Mti.M,plil» 'lYf^bupnilp. ui^ui/lbnmo^i ^utbn^bnX 'A
Yf^lff^Ubmu '^^unpi.nat V^l. bpP-biui unptu JunLqtp
iiLjt HLpb^ Itiftuuinmuhputa ^wdnwd^n i^^mnt-P-liLb i
l^i. ^umq^tubuii ^Vktublitlt nLifbuu bu^jiul^nupMuft
J^^unpt-ng uiiLm^ppbun^ np utumg *bJui gnuguMbb^ 1^2^^
'btuq^pu npnuP gtublpuiipbt \y^ J^*" p'^^t-'T ui^jpiu^
innt.p-buili^ b.,giibnLp-biuf»tt b-nLuJiubg uib^ut^ iwiu^bwt*
iP "L. B^C^C qpuinuu L. ng.utbu ui^ipuipbmui^ pum
^unbpf^ ib^LJtu X
m\unbthunr ^utL.iumntl_ utn. P tfinrif-iu^ uiupuLpilf^ b.
wij^P-u uipmuiunLUiip^u utn. J^nmnLtuS- dutmnLgutb^p^
b. ^"Ufftp jmJbrbbgnLb^ mbutniif^ £f^'- ^ V^l^P
gnL-^ulbbi u^fuii^tu^bifii %^lfii/^^ui^ t |^i. uibuuiutp
Digitized by
Google
[66 CHKRSTOMATHIB
n^ *h ^niit hrpmq A. n^ juipfFbnLp-huib miruhi^ uum
'jt unmjSb i^npiruapuMbp IrnLjiLP-ttt^h'uii ^nqutps ut^a
P-tuP- JilriLpf —liyf fP^m'L *t 'I^P'HJ 'It'i^ ^ npuitu
*!§ Xbuili 4^pf^ i^&pb nt^tp ^uapli^ L. n* J^ouIm
bpLauP-iuguii., uij^ A. ^uHb^mJlulM^ mJirbunbh^^ nnuifru
jwJwlijt *f§ d^mu %npiu ^tuLiu^&giuL t |><. jmnnL.gbiu^
JutqoPJtffli hutatrqS- ^^j^'^J^l'P" '^P ^utbi^pX iy^nL^
i^^aujiL. m^^bpinltL. '^^u^jti^uStiaL^ np *h XlwJhu tp
J^u^ui^h'tu^. l^^bpttpukbiJrtu^ oqjtp^ pum ^puiJuiLji
JT^lrupnalptuj ^tupt^iutulrmllb L. hptultbiLnt^ 't''t"''^P^l^'L
pum ^untrpf^ pum u!buunp-m^nLp-bwb "I'l^P^lll'S
^bljlrlnugLnif.
I^i. I^u^lfl' *f* P'tup^inubnifi-iiLiiU XtraLbrnpl^hiui
juap^pn.tupiup uLuwiih'inil_jV* tLutipug jtJtuuialbnjL Vlnqnm,
Jnbh^ an^mbiLUibbtui qj^umb L. bpunt^ lunmbbub^
^P» ^miu^iupuibiib J^n"i-lJb ^"U P"*^* \f-- w^tu^bpm^
*bnptu ^^ntl^wb b. m^nuifrtp *b 'bmttu 'bu^tuum ifi^tpbl
y^L. qmpniJrum q.p*ni.p-bruXb nLMnLgmbf^p Jtubf^iuqnjb
ui^^bpmuiff I
Digitized by
Google
. GLOSSAIRE
«
uf^uf^y ^1, uiLy d, avare.
ui^ui<fnL.p^ftL!by s. avarice.
uiq-iubfti^^ ftJ] uiq-ty^ V, L s'habiller, se chausser.
ui^uf/iiui^^ A, lui., s. village^ champ.
miinijpttlihj^y /nf^ qntjfliy V. t habiUer, vfitir.
tuinuanCby a, sec^ dess^ch^.
wqj.^ /'» "'S ^' nation, peuple, famille; genre, espece;
**"lJtl' '"l^t^ ^^ ^^^^ genre.
luqrypy it-i^Py t^Pflf ^' hanche, cuisse.
lu^, qpbj qtuj^^ s, nation, peuple, race.
iu^fiL^ 'bitLft^ ^nLJuLy a. noble, distingu^.
luP^nn.^ y^ nif^ s. si^ge, trdne.
mithutulrmj*^ uiuia^ ifio^, S, alphabet*
uifutn^ fly fiLj s, mal, maladie.
ui^bi^y trJ^ tu&fiy V. /. amener, porter, produire.
uB^^^uiiLiyg^ a. qui fixe ses regards sur, qui a les
yeux attaches sur.
ui^jjiy [tt^y s, crainte, ^ouvante; qut'^t ^utp^tubli^^ fetre
frappe d'^pouvante.
Digitized by
Google
>68 GLOSSAIRE
m^ttf, adv, voici.
ui^wqpi^ a. terrible, effroyable.
ui^iuottur^^, adv. voici.
iuqiupn^%^ ft^ uiL.^ s. pallium, manteau d'eccl^siastique.
usqmq.^ ft^ uiL.^ s. raison, cause, v. juiqtu^,
luqmqiu^^ ^, afi., s. cri, clameur, voix.
iuqiut£uif£^£^^ V, i. crier.
wqtu^^^ hj^ Irgft^ V. /. prier, supplier.
^ tuqln^tu^iuuiutp^^ lt\ ftL^ s, carquois.
mtihqbmi.np^ ^, lui.^ s, archer, homme habile k tirer
de Tare.
mn^uinnnb^ V. tuqutuinnnb.
^ itfo^, uiqLnt^ a, sale.
iuq^y ^, ^i., J. bagages, biens.
uiqjhi.^^ iT^Ji^ i/^iui., J. trouble, situation embrouill^e.
wqo^^, /%, P^i^, J. pri^res.
tuTSkUiu^uinbiy h-J^ ^st^ ^' *' ^^ hater.
iiiSTi^^, tj^ tguy^ V, u crottre, augmenter, grandir.
utliilrgnLgmblrij^ btT^ 3"h9t* ^' ^' ^^^^^ crottre, agrandir.
tuj^ h^ uiL^ s, ann^e.
*wii/iiAr, n«, iiil^ ou jt^ uii^ s. vase.
tutliunii^ pmby ntuj^^ pi. iujwnnub^^ S, €it,
uttf^tt/u^ ^, ^x., s, troupe.
unttriim^h^gy^f a. qui vivifie, qui sauve tout le monde.
uttBr%ufjb, ^, fiL^ pr. colL tout, tous [50].
tuMilr^lrwb^ mittbir^ilif pr. COU. et S. tOUS, tOUS les
hommes; pi. irr. de tuJIrbwyb [50].
> uiJ^Uf Junt^ n§l__^ S, mois.
\iuiiu^^ ty nil_^ s. nu^e.
utjptubiu£^^ mj^ put^uyy V. i. se fortifier.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 169
'Vft* t^^ ^^lULj s. vigne.
"il^^Ct^ tf """> ^* v^neron.
"(JT-i "UtP^ "Ut'^i ^'^' [<*3] /''• ^^^- ^^» celui-1^ cela.
tyriMiltujt^ uLnjy ufriuL^ pr. ccm tcl, parcil [51].
lyJir (pour uyu J-iutT)^ adv. maintenant [90].
"VU •WZ2/» •Y//[!''^ c/'W/** P^^ ^^^^' ^"^^® {alius).
"UU ^^'^* "^*^s.
"iJl^-^U ^' ^^^^^^'
"U^y tf ts ^^ "U^ty ^^Jy ^t*^i ^twg^ s. ch^vre.
uyYty Mjbp^ "ip'tfi c^c* [43] /^* ^<^* ^^f celui-R, cela.
iuJbnL<,lrmht.^ adv. ensuitC; apr^s cela.
"iP'H^'ti /r. C0m tel, de telle mesure; adv, tene-
ment [51].
lybuituf adv. ainsi, de cette fa^on.
mlhujtufi^ uLty^ ulruiLy a. it\y pareil.
io|i/, IU/I//I, uijuiP^ etc. [43] /r. dem, ce, celui-ci, ceci.
"Ifiipi.^if adv. savoir, c'est k dire [48].
tujuuiluf adv. ainsi, de cette mani^re.
unuu^wh^ uLHjy ubtuLy a. tel, de telle mani^re.
lyuofiy advi aujourd'hui.
iffyin^, adv. de 1^ [90].
iiu^y ttiftlSr, lu/ififi/p, cAi^f <f* homme, mari [28].
uibuil[bnL!blri^^ a. inopin^, inattendu.
usiiiuatuiaif /i, iiti., .s*. desert.
liilimpj-iutty jty jiL.^ a. indigne.
utb^uij^ adv. fois, coup; encore, mSme; ^lu^LtT uSti^
^uiil^ souvent, k mainte reprise.
wbi^y fty ^L, s. champ, campagne.
wbq.^ adv. \k [89].
uibq-iuif^ qjy rtil^^ s. mcmbre, partie.
uil»^t% ^^v* 1^! aussitdt.
ttf^/^^, adv. \k [90].
Digitized by
Google
I70 ^ GLOSS AIRE
uMbii.pwbf»li^ %yi et %^iJb^ %^iuLj s. et a, atn^, preinier-n6.
, mbii.pt'b^ adv. de nouveau, une lautre fois.
utbir^^ ^unj^ a, d'Ani {yp^), .viHe capitale de rArm^nie
sous la dynastie des Bagratides.
t mbfi&mlilri^^ bj\ &li^ V. t, maudire.
mb^tttlipl^f jtj^ iuts^iuj^ V. L tomber, s'^chapper, s'enfuir.
uAi^jtil^ ^huib^ ^trmJp^ s, angle, coin.
mliLnqfii^ g^n. pi. T^rno, ^I'ff ^^ V^*"/^) <^* ^^^> COUChe.
iuU%, Jiftls^ kmj^^ s. ime, personne; souveht employe
commepronotn difitii^ lui-m^me, soi-m6me, etc. [48];
^l^H^i ^u sujet de sa propre personne; jmbXb
tua^lr^^ recommander, coniier.
rnliilbuy^ 'litfty ^tjti-f a. fort, aux membres vigoureux.
tttbJmnLp-J»ihB^ s. folie, sottisc, insanity.
u!b^^^ /i, /ic, a. inutile; qui ne gagne rien, qui
n*obtient pas de r&ultat.
wbnLiuti&i_^ bJ] Ir^lif V. /. nommer.
uibniHb^ 'linuuibf 'bngjud^y S. nOHl [l4j*
iubuiiupia&^f a, invincible, ind^cis (en parlant d'un
combat).
tubfuimb^^ bJ] Irgft^ V. t s^parer.
iubuiU£^^ tuiTf uuigjt^ V. /. ^coutcr, conscntir, ob^ir.
uibuiyP-ut^nLp^litii^ s. rectitude, fermet^, infaillibilite.
iii^in^, adv. de 1^ [90].
uib^uabtri^^ irJ^ uMb^fi^ V. i, passer, marcher, s'en aller.
ui^^hpm^ ^, iui., s. disciple, sectateur.
m^iu^lrpMui^uils ^ a, de disciple, qui convient k un
disciple.
ui2iu^irpmlf£_^ tj^ hg^^ V. t avoir pour disciple, in-
struire; IV. ^tre disciple de quelqu'un, le suivre.
ui^ium^l^^ t'^y ^S'HJi ^' '• ^atiguer, travailler.
ui2iiuimni,p-^Lb^ s, fatigue, travail, labeur.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE / 171
lu^b'iup^i l»y •"H s. monde, terre, contr^e, pays,
ui^iif^^mf ui^y fty uit^ a, qui appartient au moUde, laYque^
lu^tup^mfllriu^^ a, s^culier, temporel, civil.
fUi^tmunuifjl^^ fly tUL.y S, tOUr.
w/^i ui^ify ui^^y s, les yeux.
luuiiuy adv. puis, ensuite.
tuuiiu^iuU£^y hd] irgfty V. t corrompre, gater.
luui^ut^nt/^y fly fiLy a. siir, assur^; J''"*l"*^"4i^ ^^* ^^
surety, 4 Tabri.
uiuiuiuiy s, habitation, lieu habits.
^wu^iuLpifii^^y fiifl Irgty^ V, i. se confier ky recourir ^.
minui^f^y conj, certes, sans doute; S^ muiut^f^y n*est-
ce pas?
""iltu t*^ zts^Jj ^* '• ^^^^ etourdi, surpris, stup^fait.
iuu^2^^nL^mbbi_^ bJ] gnL.^fiy V, t 6tourdir, surprcndrc,
frapper de stupeur.
uiu^iiL^y a, hors de sens, stupide, h^b^t^, surpris [91].
'"£.> 1)) "4. [2i]» ^' et s. droit; droite, main droite;
juM^ii^y h. droite.
iii£fTr^ff{, /i, MIL, a, adroit, propice, prosp^re (aussi
jui^niiuili).
uiiLy prep. 4, vers, pour, accus,; chez, pr^s At^gen,, instr.;
durant, pendant, instrr, tun. '^, de, d'aupr^s de,
de la part de.
luiLwfiy fly tuLy s, proverbe.
uin.uibi^'by a. particulier, singulier, isole.
uiiLuibg^ prep, sans, excepte, gen.
uin.tufy ni^ s, front, t^te, devant; ^q. mtuu^y au
devant; v. juiiL.ui9y jiuiLiu^uiij^nib.
uituu^y prep, devant, gm.; adv, en avant.
HiiLui^liby fbnjy fbn^y a, premier, primitif, ant^rieur;
V. auiiLiU^ltltb,
Digitized by
Google
172 GLOSSAIRE
miLmfbnpq.^ ft^ nic., a, tX s. auteur, createur, chef.
miLtu^npqJr^^^ IrJ^ hgft^ V, ft. dinger, conduire^ com-
mander.
uiOMU-b^^ adv. plus, davantage; mnMnJri^uib qutnju^
tJr^u^ de plus en plus.
iuiuudr£aLp-ltLlif s. accroissement, abondance.
uiiLuiL.om^ nt.^ UL^ s. matin; /Aa. mnauLoatf le matin.
mtuu^lri^f IrJ^ Ir^ji^ V. t envoycr, mander.
miLua^^ft^ Ibuy^ %£riuLf a. vaiUant, vertueux.
iuaMi^fbnL.p^lit!b^ s. valeur, vertu.
Mfitlr, g^n. de iyp.
mtLblri^^ IrJ^ mpmpjt^ V. t. faire [88].
mtLlinL-i^^ ulJ^ um-fi^ V. t. prendre^ accueillir, recevoir,
occuper; juibXi nmlrAi.^, prendre sur soi^ s'adonner
^; ^iCbitLi^juihXliy refuser; '/i i/{-^ Mnlm.^^ mettre
en avant, proposer, pr&enter; junp^aLpq. '^ Jl;^^
iun^ai.£^f concevoir une pens^e.
Y^uuititp-i «• /^- Assaneth, femme de Joseph.
ufifA-^, tJ^ muuag^^ V. t. dire, promettre [63].
l>'#» P^ll^ P^i-f ^' Syrien.
n, adv. ici, ici-bas, dans ce monde [89].
in^, adv. ici, d'jci [90].
utumfi^^ mbiug^ s. le monde, les choses mondaines.
utumii_^ m£rq_^ mlrqp.^ S. ^toile [26].
VuinntMiS-f maL.&na^ iv^, S. Dieu.
uaumaLMU&uu^^ unbm^ ntf_^ ,a, divin.
luumauuS-uimnLpy utpnt^ mpail_^ a. donn^ par Dleu.
Y^u^uiLiui^^ n. pr. Askanaz, fils de Gomer.
vuu^mUmtihuSli^ a. Askanazien, de la race d' Askanaz,
un des noms du peuple arm^nien.
mmhij hJTy hg^^ V. t. hair^ d^tester.
0.^, ^, fuc, a. plein^ gras.
Digitized by
Google
GLOSS AIRE 173
lufiuii^h^^ bJ^ trglt^ v- /. mener pattre, garder (les
troupeaux); IV. v, i. paitre.
I^uf/iuiin, iiff, n, pr, Ararat.
tupuipiumlnub^ a. d' Ararat; armenien.
uMftuiftft^ I* p. aor. II de uinLbbi^
uinnhy aor. II de nJtuhr.
uipij.^ adv. maintenant.
iunq.fiLb^y ifjruibgy q^uiifp^y s. produits, recoltes.
"'P^^^i /', /•*-) ^' soleil; Wpb^ ^wqtu^y ville du soleil,
H^liopolis.
lunbrij^iuffby S, et lunLy al, hl^ S, Soleil.
tupLfr^j^y ^^, ib^t ^' ofient,v'levant.
uiplLJnLjn^y i/uijigy JmltL^y s. occidexit, couchant.
y lupP^nLp^ftLlby s, veille.
lupP^nLby p-'hnjy ni^j a. ^velll^, qui ne dort pas.
lupj-uilty ft ^ JiLy a, digne^ conv enable; tunj-iub ty il
convient, il est perniis.
uMnJ-tubjty 't'i-'Uy ^blruMLy a. digne.
"*/»/'> P^* "'pF''^} imp. de juMttiih-j^
"'Pty P'-Ijy p^""-f ^* yM, vaillant.
lunjiiufpuby l»y lULy V. lupji,
uMnftilby nhrtuby pAriuJpy S» Sang.
wpliiuhlri^y ArJ^ '"pitf 3* P* tf^pif ^' ^' Jeter, mettre
(un vStement).
\uipXuil^lri_^y hiPy hgfty V. /. delier, renvoyer, cong^dier.
YjpJI^iul^y uMjy n, pr. Armenak.
mpdrnft^y mhui^y mbo^y s, fruits, produits de la terre.
WPH^if «. pr. Arsace. IV2!"4"^^*^> Utu^y les
Arsacides.
umntJrumy fty jiL. OU iifc, S. art.
uipmuiunL.w^gy a, plein de larmes, £plor£.
Digitized by
Google
174 GLOSSAIRE
uapmiuuas^^ uug^ lo^, s. larmes, pleurs.
mpmwigu^ adv, dehors.
uip^^ pi. de uyp.
utp^uymmaLp^ a, donn^ par le roi, royal.
lup^atiiualj^ulbf fi^ ufi., V. mp^nLbh,
uip^nilbl»y a. royal.
niLitf^y nj^' n^y s» sable.
uiiMtquili^ jty iiff., s, voleur, brigand.
uiLjuqui^nLp-htiiy s. brigandage.
uiLMiliy [ty uic, s. bourgade, village.
^q.y fty fit^ s. d6p6t^ tradition^ transmission.
^t^U ^'^ ^sby ^' ^' d^pos^^ transmettre, recom-
mander.
'"H'i (P^^^ m^uMliftli), adv, voilil.
w^i, ^, iifL, J. butin, depouille.
uMt.hmmpvhiy h^ uic, s» Evangile.
uithmmpmUmlpuiiy ji^ lui., a, 6vang61ique.
iULMLp^ g6n, de o^.
^Kiupirinliy ^, /#!., /I. /r. Babylone.
puifJuibiu^y uiJ^ ttigiuf^ V. i, se multiplier, crottre en
nombre.
puMqJhL^I»ilb^ s, multitude.
ptuqntitr^ qjfi^ qjiui^ a. plusieurs, beaucoup.
pmJ-ui^^ l»^ uiLy S, coupe.
puiJ-uibbi^^ bJ] b^fi^ V. t partager, diviser, r^partir;
IV. se s^parer.
prnJ-mbaiM^ %Jiub,'biRuJp^ J. partage, division. Separation.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 171;
(ViiYOfi, uij^ «. /r•vB^llSV•^ enclave de Rachel.
P«"^, ^, ^s '^- "^ot, teriti^'p^afe^i?^^. chose [24].
piiAui^, mi/; pm^^, 3« p. yjf^yf^ht.^yjf^nx.
imilnn, /r, /;i., J. prison. *% •^'
fiiubmiuuihm^ /i, iiii., J. geolier. \iife».l 5S
[iii#«L, [ty /iiL, J. mot, terme. %^
^iunLbiu£^^ uiiTl p"'p^l^y ^« ^» • enlever, It
porter ; partir («=» lever la tente).
pwppuin.^ njy ml^^ s, parole, voix, langai
^uiiihuiui2mnLp^ltLb^ s, pi^te, religion.
P'"pti P'-'Uf p^""^, ^* bon^ niieux.
^tuftl^mbuif^y 9uJ] utguij^ V, i, s'irriter, se mettre en colore.
^ piupJiy fly ffi-y s, coussin; pwp^^y ^jtg et piu^^^ '""ts*
cuisses, jambes.
pwpJip^ JinL^ Xuiif^^ a, haut [26].
^mipXpiu^^nLjfuibIril_^ bj] gm-^fty V, U lever, Clever.
pmpXpniLiuhi^mlly /i, Mi.y s, hautcur, coUine; a* haut,
elevd.
piuftXn/nut^ Iriniy nif^^ d, Tr^S-liaut.
[f^Z^jl t^9^ fr*"9 *tf /^^* except^, hormis, ail. '^
pu$^^ adv. loin ; 'ft piu^t, de loin.
pA:^i5r^, nj^ nil_^ s. byssus, fin lin.
^^frqhtyy a, de byssus, de fin lin.
It/rpuib^ nj^ n§l^^ S. bouche.
pbp/ri^y htPy p^/>/>, phrphrui^y V, t, porter, apporter,
rapporter.
\\hi_j pti^jy n, pr, Bel, souverain mythologique de
la Babylonie.
am'-Uy [PVf ll'"'Ly •^* colline.
^wlljt[_y [ttPy fifyyf ^' <• habiter, sojourner.
Digitized by
Google
npl^ter.
jer.
].
cer.
^iii^iif/3%, P^ut^t s, sommet de la t^te, cr^ne; ctme,
sommet.
i^iuquih^ Jt^ fiiL, s. b^te sauvagfe, animal.
^iii^, iiii/; A^^/r, 3* p. if^, imp. tfif; fut. II, A^^/,^,
irlihugbu^ Irfi&ugty ©tc. [65], V, I. venir (dans tons
les sens).
fiuj^Lum^ ^mbuib^ mbuaj^^ s. venue, arriv^e [15].
c|^iii^fii^^ n, pr* Galaad.
<|%ufi/&py ^, n, pr, Gomer (Vafisp)*
yq.utbq.nLp^^ s, frisure.
q-tubX^ JVC et fa^ s. tr^sor.
^uiLiua., ^, uta.^ s, r6gion^ contr6e.
t^l-y «/, fl^, X. beauts.
qA-quiu^tum^^^ ji^ jit-^ a, beau, bien fait.
flrui^ #{/, «^, J. fleuve, riviere.
qJrtnjtbf utby^ mbnil_^ S, terre, SOl.
"^finahiumiupuiSr^ a, ^tendu par terre.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 177
• q.irpirq!ijiub^ ji^ lui,^ S. tombcau. — i^\&p&qJiub^^ ft, pr.
de lieu.
l^'-'Ly t^li-i ^t'-lJt'-y S^"- P'- ft'-T^B ^^ ft^Vf3
[29] s, village.
/^^^, ^&[ty fiL.^ s. ligne, raie.
'lb*"^^U ^'^t '""'dby ^* ^' savoir, connaitre [6^^ 79].
illimnL.p^l»ilb^ s, savoir, connaissaiice.
'tbUy 1C"Jy "'Lf ^' lettre, caract^re, ^criture, livre. —
ibp^f livre, les Ecritures.
y/iLjn, /i, /iL, s, invention, d^couverte.
tlU'-t'f tli'Vy tlt'"'Ly ^' '^'^•
ifltui^, uij] tugft^ V, i, aller, marcher.
'^ih^ V. i^nCb,!.. ^
't^'^U ^'^ ^sby ^' ^' acheter.
't"U "'^ ^' ^^^^^' ^^^^' exister [85].
iLnmuhuii^ lutf^ tumin^ V» /. VOler.
i^^nt^^i^^ n,p, Goghthen, nom d'un canton d'Armenie.
fin/b, ^nCbni^ nil_^ S. COUleur.
t"P^f !#/, «^, s. ouvrage, oeuvre, travail.
annS-iuLiui^ h^ uil.^ s. officier, commi^saire.
i^np&wpiub^ ^, uiL.^ s. instrument, organe.
t"U^^U ^^y ^Sbi ^* '• ^^*^^' travaillen
y.«i.£i, i^pnj et ^[»/#, qp"*l__9 ^* fosse, citerne.
il^niituLnp^ fi^ tuL^ a, color6, de plusieurs couleurs, vif.
'^^i^nLbq.f flfq-bt ^ii-WL, s, troupe.
t^umiUi^^ bJ] q.utlt, 3* p. A^^^OT, V. t. trouver, ren-
contrer [64].
•» qniuum^ ni.^ ifL, s, bfetc de somme, rosse.
'//'*^L» '"A* *cV/'« ^' '• <^crire.
^Yrtt"Py ^^- ^''- Gregoire.
12
Digitized by
Google
178 GLOSSAIRE
fPiT'-Pi^f X. Venture.
ttoin/f, uti-nj^ mlruiUj S, CCinture.
q.^ particule dhnmstrative [44].
^iji, f^n^iii, ij-i/ui, i^m\mu^ CtC. [42], /r<?«. ^<^//. ce,
celui-ci.
g^uii^^hi^^ bd\ bg^, V. t. et /. arr^ter, rester. —
IV. s'arr^ter, demeurer.
il.m^lrliiA^ ^, 11M-, s. denier, drachme.
q.ui^li7i:, ^2(J, ^2fiiic, J. bourreau, ex^cuteur.
i^Mf^^zriui^A^in, ^, MIL, J. chef des bourreaux, des ex6-
cuteurs.
^Yiu'l'l»ti_, /», /'S '^- /^- I^aniel.
V"2!?'9 b> b*- ^^ *"*■» ^' champ, campagne.
nju^ttiiluupf ^, 11M-, X. plame.
^uffL^iiu^, iiM^ tMupXuij^ V. i. se tourner, retourner;
qjupJihtui^Vhf&gli^ je me rendormis [SS].
qjuumui^irnm^ L uii.^ s» construction, maison, village.
t^pi, Ai t^f ^' ^^^^> retour; — tunllri^, retourner.
quipiuy^ aor. II de q.uin^ui£^
q.uipXnigmbbi_^ bj] itLgft^ V. /. renvoyer, faire revenir,
convertir.
t^'Ly Iff "'Li ^' drogue, Apices; upumb^ 7^^^>
embaumer.
igJnL^ adv. encore.
^Zl, ^^*-/'i tb'^'-f ^' divinit6 (paYenne); d^ Id d^mon,
diable.
'irtJ^., tt'^Sf ib'^'P-i ^' visage, front, face.
l-t't'l^t tb*'V"Sy tb'H?'^i ^' rencontre.
Digitized by
Google
GLOSSAIRIi 179
^.J-lbi^ui^ et i^fh^ifi-tuli^ ff^ uiL^ a, mechant, d6sagr6able.
ij-fhnlu^ a, dur, rude.
t^"l*>4^y t"'3f t'"4^y ^' enfer, s^jour des morts, tombeau.
v/'j IJf "'Li ^' cadavre.
i^dh^i^y hJ] b^lj^ V, i. courir, se lancer, se jeter sur.
'tt'ttu /"^ ^3'y (^^ssi q^uiuy^ tt'nt^^ ^' ^' ^^ ^^^'
contrer, se trouver, arriver.
q^Ltub^ ^, iiii_, s. chancellerie, archives.
tlVtb'-^') jr. choc.
tilth i_y bj] htift^ V. t, poser, placer, mettre.
^^^nilP-tyjtJ^ ft, pr, DothaYm.
^HL, ^if, ^A^^, *^ ^t'ir, ^^, ^ni^, iA/i, etc. [40]
/r. pers, tu, toi.
tint-ithiy t^piuby i^puiif^y s. porte; cour (d'un roi).
q,nLUUipy iLuaiirpy t^umlrnj^y S, flUe.
7"//'/', "[/»/', «//»«'«., -f. lecteur, holier, &rivain.
igMlpni-P^lttiy s, lettres, litt&ature.
^PCy^stf a'-yy a'-"h ^- l^ebreu.
ht^jtuimutglty ^cn/, ^i-f^, a» egyptien.
\^qltuimt,u, /i, /tl, n. pr. Egypte.
/ry/iin, 3* p. S. aor. II de q.mmbh^
^ti 3* P* ^* ^^^' ^^ ^^ T^A/*
/i-^, i[hfiy l^cp^y ^' hord, rive.
bP't, ^(^j* si, que; A^p-f — b^l^ n^, si — ou non.
A^^, A^i/;' 2^. subst. etre [84].
fritulthi^^ inPy hity V. L sortir, monter; — ^4*^,
suivre, ^-i^.
12*
Digitized by
Google
l8o GLOSSAIRE
^Z#' lks> it^ ^' ^^^^^^> sortie, issue, ^v^Dement.
^i} ^i'V^i ^ttf ^^> ^V""Ui ^^^"11^9 imp^r., aor. II,
I^art. et fut. de ^^
Ar^irp, 3® p. S. aor. n de mjub^
Ar^%l»l_^ jiJ^ bqtt ^. subst 6tre, devenir, arriver [^61,
irqguyp^ pop, puapp, S. frferC [30].
bJhum^ 3^ P* S. aor. 11 de JmiuLlr^
Irinliu^nupfUf /*) '"^y ^' ^v^que.
l^if^^iiArnif, %nt.^ fi. pr. Epiphane.
hn., num. trois.
ha.m%^lttl^ lllrmb, llfrmJpy S. triangle.
lnLutb^ii»l», %Ljy, Umi., a. triangulaire.
iru, /ii/; yiM^, qbu,Jpl»t\ piL, pi. ifflr^, qJlrq^^ etc
[39]* P^- P^^' je, moi.
irumhni-^ 3® p. S. aor. II de umhi^rnhhi.
/fin, 3'' p. s. aor. II de miu^ [65].
[A^in, pour ^A^Bi, trace; vestige], jirm, prlp. apr^s,
depuis, ^1^.; ji&rinn^^ adv. depuis, ensuite; jA^mv,
adv,^ en arrifere. — Yoyez jirmpt,
iSr/>itt^, «/, fl^, J. songe.
hpuiqiu^tu%, ft, lUL, s. interpr^te de songes.
bpmqmmbu, ft, nil, J. SOngeur.
bptu^tty, ft, ftL., s, cat^chum^ne.
bpuiltb^, giLjy, ibtuL, a. heureux, bienheureux.
bpiuuiubtu^, ft, tuLy s, bride.
bppbSt, adv. quelque part, quelquefois, une fois, un
jour [90].
bpbunti, uLft^on uhftg, ilhftL. ou u%fiL^, tiutn. trente [34],
bpbu^, utug, uo^, s, face, visage, jbpbuui^, de devant,
k cause de.
bpLbgai.guibb^, btP, gn^gfi, V. /. faire parattre, montrer,
bpbfti_, ffJ^ '-^S'Vt ^' ^' parattre, apparattre,se manifester.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE i8i
kpLni^uihwi^^ tuJ] tu^uu, ^' ^' apparaitre, se pr&enter.
^P^-g-y^ptSf ^^- *^o*s. ArpAr^^uip^Lp^ trois ccnts [34].
trpb^p-Llruib^ a> qui a trois ailes.
^V^3y cbB"^9 pt3""^> ^- ancien, prStre.
A/iP^iii/^, uij] conj. irpP^iuj^kiT ou frpP^liifinl) imp^r.
/?^,^; fut. ^/.^aii,^ OU irpP^t^hJ) aor. II, ^„^.^
ou in^uij) V. L aller, partir [89].
^['/'^£_» V^&/, £r^, J^- jeune vache, genisse.
^vbs^^P'b'^y J. sacerdoce, pretrise.
Irp\u,p^, nj^ «^, s. fer.
hplimj^li^ P-Lnj, P^kiuL.^ a. de fer [99].
irpfiuyli^ /'> ^«-, ^- long, etendu.
trp/iiujbuA[tuin^ a. etendu; — ihuinl^ montagne a
large base.
^/»4^/», kpt> ip'"'-f ^' t^»^re, pays.
^^Vhbll^y ^^'^'^ ^^"^ ^Ois. — uiltqMiif^ id.
frpfiliLq^, /'» /'S '^- P^^r, crainte.
/r^fnc et &p^nL^^ ^uk"'-3y ^'^^« ^^UX.
Irplin^butb OU irp/in^^t^ k'*3"'^'} fium. disir, tous les
deux, chacun des deux \2fi\
^p^u^Upb^ ^' ^ <ieux tranchants.
^cku"Cty by '"^9 ^' ^^^- second, deuxi^me [37].
f^i*C"Pti b^ ""-> ^' '^^^- troisi^me.
/rt., ^^;//'. et; ^ Lu^ L — /lu, et aussi, et encore.
bL.j^uib^^ num, sept l^^"],
bL.p^^ ^, ^L, et p^mb^ P-uffp, num, sept \:^^,
Iri.p-'LnLjniuult^ num. dix-sept [34].
biP^nLmtuubuiJlruy^ a, kg6 de dix-sept ans [99].
/ri_i#, conj, aussi, encore.
\?'bp^'^9 «. //-. Ephraira.
Digitized by
Google
1 82 GLOSSAIRE
\
lroP^u!hmutti!b^ ^ ulifig ^ s. les Septan te, traducteurs
grecs de I'Ancien Testament.
q_i P^^' P^ifixc', marque I'accusatif determine [17];
avec Tablatif, le cas narratif [120]; avec Tablatif
ou instrumental, le circutnlatif [120, 123].
qmqtp^ qp»»g OU qpft^y a. malpropre, sale, d^godtant
Comparatif qmqpwa.njli,
qmn.mfp!lM^ odv. premi^rement, d'abord.
^10, a. s^par^, isol^.
qmrnmUhij^ hj\ m^ OU qtumh^^ IriQ biflt^ V. /. S^parer,
isoler, distraire.
quimaLguibh^^ Ird^ mat^^h^ V, t. S^parer.
Qutnn.^ ai-^ 01., s, omement.
q!UipP^nL.£^^ nt-iT^ p-lrmj [64], V. t. se r^veiUer.
quip^ni^Jti^^ jij^ irguy^ V. I. s'effrayer.
qwpJuibiu^ uiJ] u«^«»/, tf, i. admirer, s'6merveiller,
^tre ^tonn6.
q^qaiM^ qJuSb^ ilhiHb^^ dlul»g^ s. occupation, distraction.
qil.utum^ ^, /^L, a. vigilant, sage, honn^te.
q^iuumiuufrpj "l^pj^i /""S ^* ^^^^^^^f niod^r^, prudent.
^ir%aL£^^ nuP^ fh^guy^ V, t, rev^tir, endosser.
qq^hum^ nu^ ni.^ s. habit, vStement.
q^lrmblri_^ &J^ Irgjt V, t terrasser, Jeter par terre.
qqJrmLIt^ adv. ^ terre; V. ^kmpb.
qqjrgni^utbb^^ bj^ gnL^ft^ V. /. faire rev^tir, habiller.
P^^ii'"i "Ui ^* /'*• 2elpha, esclave de L6a.
^%nL£_^ hlJ^ l^, V, /. immoler, tuer.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 183
»'^j vA^"*-) ^' 3Tmes.
^, coftj. que, afin que, car, com me; est parfais expU-
tif d sert h irUroduire le discours direct y comme ? en
syriaque et or/ en grec,
^, pr. interr, [47] et adv, quoi? quelle chose?
pourquoi ? •
fluip^^ adv. comment.
qpbnLnp^ ft^ iifc, S, SOldat.
qpbni.nput^iub^ ^, iifc, a. militaire.
'it^Li /r. ifiterr. que? quoi? [47].
l!^l*i P^^P* apr^s, derri^re, gen. — adv. en arri^re,
derri^re; v. ^Al^.
iftbm^ V. ^A^m.
^T"*^? %» cuirasse.
I^IWt P"^ti Z""^"'^) *^* discours, r^cit, r^ponse [12].
^o^, nuy Hi, et uiL, ^. arm^e, gens de guerre.
yo^fiii</nr^ii/_, J. cclui qui l^ve une arm^e; — l^^L^
lever des troupes.
iiopiuliut^^ ifji/^ <"4^"[/9 ^* ^* pr^dominer, r^gner, crottre.
ilopnL.p^fiLli^ s, puissance, force, vertu.
t, 3* p. s. indie, pres. de Ir^
tuiS^^ 3* p. s. aor. II de w^ifr^
i^iiiiL, 3* p. s. aor. 11 de miLbni^
H'i ttCi ^'^* t^4]» imparf. de A^
^iL» 3* P* ^' *^^* ^ ^^ ^* P- irop^r. de ^^uAfr^
^£:f J /"^fef, /"^^-P, J- descente.
Digitized by
Google
1 84 GLOSSAIRE
i\
[lifjuiitlri^^ bJ] bgfi^ V. t. prendre, tenir, saisir; IV.
• ^tre pris, enlac^.
/i?'^, P^^P' pour, gen,\ \ vers, centre, dans, parnii,
avec, accusr, avec, dat.\ sous, instrutn,
Ept^Pj ^^^' pourquoi?
gtltifjt&^ et g^maS-ft^^ fbft^ fbiUL^ a. domestique (=»ne
dans la maison).
^qjfi^lfl^j /r«/^ £?'4"'ZfY/> ^' '• ^'cc^voir, accueillir.
pUp-uHliUii^^ tuJ^ p-tuguy^ V. I. courir, marcher.
^irJ-fu/A^, Zri/J A^/i, z'. /. offrir, pr&enter; IV. se
presenter, fetre pr&ent^. •
phlilrbnL.i_^ nuP^ ^fr^ft^ V. t Jeter.
phmmbh^ *iii-njy Uiui.^ s, domestique.
plimf»ii^ mpty^ utpn^^ a, 6Iu, choisi, excellent; s, choix.
£iiin, pr^P» selon, apr^s, dat accus, ablaL\ on num
opt^ chaque jour.
fh
P^uiq.^ /i, ^t, s. couronne.
P-uiq.un-np^ hy lui., S* rOl.
p-uiq.uiLnplr£^y bJ] hgjt^ V. I. rfegner.
p-u»p-y P^ /^L, s, poignet, main.
p-iup-uH-bg^ trj] bgfty V, /. plonger, tremper.
p-uiqbf^y bj^ bgfiy V. /. enterrer, ensevelir.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 185
p-mpij-Jiub^ ^, uiL, s. traducteur.
P^tupt^iIiuhnLp-liLif, s. traduction.
P^iiii_iii^^, hj; bgl»^ V, /. rouler; IV. se rouler.
P^iu^hi^^ bj; bgj,^ V. /. 6ter, d^livrer.
p-ut^nLj^^ nL.J] ^bwj^ V. I. sc cachcr.
P-iu^ni.guiblri_^y bJ] m-gft^ V. /. Cacher.
J^bljb^ P-Jt^ufb^ S' dos, dpaule.
p-bpLu^ adv. peut-etre.
P^/l, Liy^ i.n*i^ s. aile.
/3i-, conj\ que, si; est parfais expUtif et introduit^
comme ^, le discours direct', p-fr A., conj. quand
meuie, quoique.
P^tuitw et /^^u^f-uiA., /n^;// quoique.
/^M^, V. ^^4^.
P^fi^uiuiiu^^ ^, uii-, J. garde du corps.
p-jtL^ P^ni.y^ P^nL.nil_^ s. nombre.
Pl*'ui'»qp'^ «. sombre.
ftfn,^, imper. de PnijiiLi^^ laisse, allons; adv. excepte,
oi^tre; ^nq^ pt^ k plus forte raison.
P^"'in'-U "'"^y ^"^J ^' '• laisser, remettre.
PniCb^ nJpi OU njub^ n.ni!b^^ S. petit-fils.
\d^npq^nJ] uij^ ft. pr, Thorgom, fills de Gomer.
P^nL.bi_^^ bif; bgft^ V, t, compter; IV. p^«i^, P'^^Py
PitLb^uiL, il semble, il semblait, il parut.
PnLfttui^ s. temps sombre, brume.
P^"'-h P^n^ P^rlj ^- poignard.
PnMLijiuUi^^ bj; n-m-glf^ V. A faire voler.
Pn.^Cb^ ^"j, ^"'Li ^' oiseau.
P^offiii.^^/_, bif; %/i, 7;. /. faire tomber en secouant,
secouer, cligner (de Toeil). *
Digitized by
Google
1 86 GLOSS AIRE
«>
J-iutf^ nt,^ ai.^ s. heure, temps.
J-uulu!lttuli^ ff^ iUL^ X. temps, ^poque.
J-iuojultq.^ ^, uiL^ s. h6ritier, possesseur.
thutnjuiLi^L.p^liA^ s. heritage, possession.
J-aqn^l^^ btP^ trgft^ V. t. r^unir, rassembler; IV. se
r6unir, se rassembler; 6tre r^uni, rassembl6.
J-nqntla%.Qij.^ tlpqlruib^ ilffr^kuMtP^^ S, pCUple [15].
'^, /r^. dans, ^, sur, accus. et dot. ; prefixe de tablatif\
devient j quaiid il est prifixe h un mot commcn^ant
par une voyelle.
^, f^, etc. [47], pr. interr, quoi? quelle chose? v. ^.
b^V-i P^^' comme; adv, environ, k peu pr^s.
^p^A., prep, comme, aecus. j conj\ quand, lorsque, aor.
ou imparf,
jiJ^ g6n. de tu.
b^y "Ji "^ "*Li P^' P^^^' "ttiOXiy mien [45].
liiiuiLui£^^ uij] uB^iy^ V, /. comprendre, s'apercevoir de.
jtiRuum^ ^j /ii_, s, sens, esprit, intelligence.
fijutuinutut-pj uftpft^ uftpiuiL^ s. philosophe, savant.
jiJuiumaLp-ltLii^ s. sagesse, sens, raison.
ftiRuumniHb^ tnhm^ mbail_^ a, savant, sage.
^ijffc, pr, indef, un, quelque chose [48].
ptX^ dat. de bu.
P'Li i^^by P^- indef. et s. un, quelque, quelque chose
[48]; fl£ — ^^^ rien.
P'l^y dH'ibS'i l^lb'-^y ^' ^i^^S) richesses.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 187
pi^^ fib^inub^ pr. def. lui-m^me; bu pi^i^ moi-
meme [48].
pi^iufiiuJ^ adv. spontan^ment, de soi-meme, volon-
tairement
/i^ui^, //, ujL, s. prince, seigneur, chef.
lt^u»bni.p^liLb^ s. souverainet^, domination, gouverne-
mentj place, poste, office.
liftubtri_^ brJ] ^£^, 3* p. tl^i V. L descendre \(i(iy 73].
jt^nLguibAr^^ kiP^ ^^l»y V. t descendre, faire des-
cendre.
Afi, ace. s. de bu,
ftuli^ conj, mais, cependant.
t"ilP'y ^//z/. aussit6t, bientdt.
j^uJunhrnugfi^ gt-nij g'-'"l_y ^* Ismaelite.
\^"piyti_^ «• /'*• Israel.
tpj ti ""-» ^' ^'^ose, fait.
/i^iiifi., s. justice; a. juste.
jtftmLJiClt^y Ljubif^ s, justice, droit; jfinuiuiiiiUy juste-
ment, 5. bon droit, h, juste titre.
lf[tfrpi"gy (^c. qtphruMftu^ pr. rccipr, les uns les autres [49].
\^glrd\ bru etc., conjonctif de A^
t'-Pi jt'-P'^i t'-P^j S^>^> 2iW. , instrum. s. du pron.
pers. de la 3® p., th^me inus. /ri., L [40].
[iL^^ [iLfiyj liLpnu/^ l"-P"'Li P^' P^^^* ^^^^ ^^^^ t^S]'
[iLpiu^ulb^Lft^ ty, nil_^ pr. colL chaque, (:hacun; res-
pectif [50],
jiLpArtub^ tuiilp. ou Attii., g6n. et instrum. s. du pron.
pers. de la 3^ p.; pi. fiLpAruili^^ jtt^ftlrmbg^ jtuphr^
uiJp^ [40].
/f^, ftpl^^y etc. [48], pr, indef. quelque chose.
Digitized by
Google
1 88 GLOSSAIRE
1,
U^U ""^ U^sb^ 3* P^' ^l!^8y ^' '• ^* ^ pleurer.
Zf«^£#, t!!'a> Z?^, ^- poitrine.
^i., ^, WL, a. bon, meilleur.
lt"'L'^ part. aor. de //>^^/*
ftrtuiLb^ [irppt^ [Irpunf^^ s, montagne [14].
l^V^i /r, UM., X. langue, langage.
ibrnUbnmb^ s. pied d'une montagne.
ipi 1/1 "'L9 ^' P^^^^i comble, charg6 de, instrum.
lb^l>l_ ou ifi»bri_^ fij] ibrmi_^ i^st'^ ^' ^"^^^' dcvenir,
^tre [85].
itnLp-Jiiii^ s. plenitude, abopdance.
tnju^ /'"-''"/j "'Ly ^' lumi^re.
inuubuiiy iud) u'^/', V. a, laver.
latjuj^ I* p. s. aor. II de ^A^
ini.&u!lilri_^ hrJ] fni-S^lt^ V, /. ddlier.
^LMUiLap^ ^, oil., a, ^clair^, illustre.
£nLMiui.nplr^^ Artf^ ir^Jt^ V. /. illuminer, ^clairer.
inuuifh^ jubni OU uUJi^ Jbatf^ OU <i^Ai-, S. lune.
/?'-/'> /?'?/> [^"'Li ^' *v^^> nouvelle.
^A^, Ai^ inLuy^ vJ. et I. entendre, ecouter, comprendre.
luhrihy ^- qui entend, qui pent ^tre entendu.
U^^lb'^1 ^' ®"^^» oreille.
1"
futuq^^ /»> ^*-j '^- ^v®> ^^""^ ^'u*^ fleuve.
fuiuq^ at.^ ni.^ S. jeu, jouet; Juiuq^ iun^Ar£^ ^<#) ^^
moquer de quelqu*un.
Iuuiqui£_^ mj] iu^ft^ V, t. ]OVLtx, plaisanter, se divertir;
aller, marcher.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 189
[uuiqiu^iumiu^j ^, fui., a. et s. bouffon^ qui provoque
la raillerie, la moquerie.
Iuiuquiq_^ a. pacifique, calme, tranquille.
luwqmqnLp-ltLb^ s, paix, calme, tranquillity.
hiwqnn^ njy ni^ S» raiSlIl.
[uiym^ /r, ^L, a. de diverses couleurs.
[wymuiflb^ a. aux yeux brillants.
^iiA, /», /tl, s. corbeille, plateau.
lyf^Py 2^^> 25*"'?j ^' troupeau.
/.,..i^,/r, ^.., i. croix.
fuui^^p^ a. qui porte la croix.
/iiui^^, A-il^ A^/r, V. t crucifier.
luuiiLbtufbiuj^ ^, /re, a. licencieux, libertin.
Juuinliu^hri^^ hrtf^ hrgfi^ V. t Hitler, confondre; IV. se
meler, se confondre, ^tre confondu.
fumiLbhri_^ tJ^ hrgfi^fv. /. mfilcr, m^langer; IV. se racier,
se joindre.
luiunuiqlij ft^ jti.^ S, ClllCe.
fuuiftiutibuiqqJruut^ ft^ ftt.^ a, qui portc un cilice.
liifiuin^ juuinli^ iiic, a. dur, raide.
[uiq-p^/^ trJ] A^/r, V. /. cherchcr, demander.
b"'^y /r, /ri., a. prudent.
[un^bJ] /r, /ri., a. prudent, sens6.
[unbiuft^^ ]!», uii.^ a, bas, inferieur, humble.
JuiAiup^hrj^fid] ^frguMj^ V, t. s'humilier, s'abaisser, s'incliner.
Y$niL^ n. pr, Khor.
^fim, nj^ n^_^ s, herbe, plante.
lunmiuptiLin^ a. qui se nourrit d'herbe.
[unpq.^ nj^ nt[_^^ s. cilice, haire.
[unp^ui^uiltti.lrpJi^ a, v^tu d'un cilice, d'une haire.
|iiff^^-7/, «. /r. Khor^ne, bourg du canton de Taron,
patrie de Thistorien MoYse de Khor^ne.
Digitized by
Google
1 90 GLOSSAIRE
juaptttmglt^ gi-y^ O' de Khor^ne.
[uap^lri^ ou fuap^i^^ /n/J ^^^*V) ^- '• P^nser, songer.
id^e [15].
[uap^pqjup^i ^^' judicieusement; myst^rieusement.
^np^pqju^auli^ /r, «m-, ^* sage^ pmdent.
^apitu\^ jt^ uu.^ s. grande chaleur, vent brulant.
jaap^uf^ut^p^ a. brul£, dess^ch{ par. un vent brulant.
JuuL^I^^ bJl A-^/r, V. /. chercher, explorer.
JumJikuuiij ^, MM., s. hite, diligence.
luntJCiuui£r£_^ briP^ brg^^ V. A hiter, pr^cipiter; IV. se
Mter, s'empresser.
^atH^ [A^y^ ntl_y s, encens.
[utLail^l^^ Jiifl 4hguy^ V. i. se troubler, 6tre agit^.
fuumiuJpirpaLp-lttii^ s. aust£rit6.
[uumuLp-liA^ s. duret^y raideur.
luouhri_ et /uofi^^, jttf^ ^S"Ui ^* ^' ^^^^» parler.
fuou^^ ujig^ ufiL.^^ s. langage, paroles.
^uaq^hriy^ a. fleuri, om6 de fleurs brod^es.
S-iubhrtuj^ 1^ P* S* ^Or. n de iCiuLiu^t.
^iubaLgu!lthr£_^ trJ^ ^ai^Jt^ V, /. faire connattre, avertir,
annoncer.
SuiiLuy^ /r, /r*., s. serviteur, esclave.
Siuajynt.p^ltLii^s. servitude, esclavage, Cap tivit^; service.
S-iupiui.^ nj^ n»l^^ S, SOif.
&uiputL^I_^ l^tf^ ^gty, V- f. avoir soif.
^Ap, a. et s. vieux; vieillard.
^brpn^P^^Lb^ s. vieillesse.
Digitized by
Google
GLOSS AIRE iQi
^b^""lbu M nks^U^ ^- *• "re, se moquer.
i^ui'Lji^^ ^iT, Aitf^, z/. /. et /. enfanter, engendrer.
^bntjbq.^ flhti^bwb^ qjtg^. S, KiaiSSailCe.
^#1^, WL, #11., J. mer, lac.
i^nifjuli^ ^, iiijLj J. petite mer, lac [99].
^np&np^ y^ n^, S, Vallce.
l|ui^.i/»fr, lA-iu/, «. pr, Kadmos.
fliuP^nLqt^nu^ ^, uii., s. Catholicos, titre du chef de
TEglise armenienne.
4i«^, 4««"^ 4"'^/', Ar/iw^j V. i. rester, demeurer, se tenir.
i"'l!yi '* P- s. aor. II de niiA^
^luiulbuiLnp^ jt^ uii.^ s. prisonnier.
iutiuib^^ ^m^, ^o^, J. emprisonnement, prison.
W"^L» K htj ^' '• pendre; IV. se pendre, fetre
pendii.
ijiiii/,^ ^w;//'. ou.
^iiii/ffi^ et liiutRujuil^mb^ fi^ MiLj flf. volontaire.
fltutfiuL^ adv. volontairement, volontiers.
4iiii/&^ ou ^uiif^^, ftJ^ dhgty^ V, t. vouloir.
^uiif^, i/uj^, i/o^, J. volenti, gxL
^tubtu^^ a. vert, verdoyant.
lui'b^hi^^ hnq Ugli^ V. t lever, dresser, Mtir; IV. se
lever, se dresser.
i^iuuiwp^y /rgf, s. carquois.
Iiuiuihi_^ brd] hrgf,^ V, t lier, enchainer.
^tutLui^^^ Ird] Argf,^ V.' i. crier, Jeter des cris.
f[UiiL.ni^uiL^^j frJ] njit-gt^^ V, t Clever, construire, fixer,
arrftter.
i'""-li'U t*^ "■^*?/> ^' ^' s'arrfeter, se fixer.
Digitized by
Google
192
GLOSSAIRE
^iiffL^, iLiiiy, iLo^, s. char, chariot.
Iimmtuli^ [i^ itfi., s. plaisanterie, facetie; a. plaisant,
bouffon.
f Mf/i^, ^, nil., s, ordre, rang, arrangement, institution.
k^pi^lrU ^'^ ^Sty ^' '• r^^g®*^' placer.
iiupifui^i wJ^ wsti ^' *' ^^^^^^ appeler k grands cris,
proclamer.
iuiplr^^ IrJ] mgf,^ V. L pouvoir, ^trc capable de [63].
^111^^, adv. tr^s, fort, beaucoup.
f 11^111^, ^, iiii., a- puissant.
\mgai^uAibi_^ InP, gai^li^ V. /. ^tablir, r^tablir.
\lrmi_^ iuj; \lrgff^ V. i. vivre [80].
Ilfrmb^^ ^/Auig^ '^o^y S, Vie.
i^q^i by hi ^' ^^^^' dissimul^.
^irq^iuLap^ /i, lui., a. hypocrite.
^&i[^ ly^ a»l_^ s. esp^ce de corde faite avec de Therbe.
^ehf^iu%l,y liuy, 'lihriui.y a, vivant.
lllrhq.mbnL.p^ltiii^ S. vie.
^kpiu^aup^ ^pnjy 4^0^, s. nourriture, vivres, sub-
sistances.
i}A^/; et ^irpuy^ hr^irp] i^p^jt] aor. II et fut. II de
4V'/» /'> ^'-J ^* ^^™^» figure; f^^i^ '/^ ^^/ii^ #/'/_»
prendre diverses formes.
^irnuiuiJiLh^y InP^ irgfij V. /. former, figurer, donner
une forme convenable.
Ilbgni.gui%hi_y &J] gnLgjiy V. /. faire vivre, sauver.
ij^t, ^^^^.j 4*"*"- ^^ ^uAiui/J, 4»"^*l/'pJ ^uibiuh^^ {mi*.
'liuiiTp^y s. irr. femme [29].
4^^«|i> J. trace, marque du pied.
^^7iA^, A^i/; 4[^, 2^. A absorber, d^vorer.
^^^) V'-^Vi "4-.1 ^' cachet, sceau.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 1 93
^ntfijiiit^ s, manage.
^•^^L» ^'^ ^sb^ ^* '• cacheter, sceller.
i^fi^^, tHub^ iHudp^ s. c6i6, region.
^npirui'bhr£_^ bJ] hgft^ V. /. renverscr, abattre; IV. se
renverser, tomber.
linpn^Xjt^, a. bon tireur (d'arc).
^npnilfi^ ^LJif^ il/ruiL^ a, adroit (au tir), vigoureux,
robuste.
i^fff-f£^g, ^n.nj^ ^iLnil^y S. idole.
^nLpS-^, Iw^na^ ni[^j s» poitrine.
^iLuiu^iu^nLp-hiiiy s. idolatrie.
^iniuf^j jt^ uff., s. testament.
^mut^iuniuitj h^ tULy S. Testament; ^pt L. *bnn "-^ ^j
TAncien et le Nouveau Testament.
^^A^, ArJ^ hjfty V. /. porter, supporter.
icP'^U ^'^i ^sbi ^* '• ^^^''ccr, dresser, former;
quibXb fiL^ ipP'^i_ % s'appliquer ^, s'adonner k;
IV. s'exercer, s'instruire.
^pP-nLp-fiiiy s. exercice, discipline.
kukP*^ ^"Jy "i.y ^' double. /
{pptlr^j V. t doubier, r^pfter.
/ipmu/rp^ njy ni[y a. putne, cadet; comparati/ ^pmu&ptu^iyb.
Iipoittuunp^ fty uiLy s. moine, religieux.
flpobuiLnp[t£_y JtJ] ptrgtujy V, I. prendre I'habit, se faire
moine, vivre en religieux.
^pobuBLitpaLp-ltiiy s, vie monastique.
ipob^y ^Asfj ^^'-^i ^' ^^^» ro^wrs, conduite, religion,
foi, r^gle, ordre religieux.
i^ltlj i^lkbi ik^'^i ^' chaussure; /^. pourboire, re-
compense.
13
Digitized by
Google
194 GLOSSAIRE
^mim&iub^^ W^, *l»o^^ s. poursuite, expulsion.
<^tunu&bi_^ hd] bgjt^ V. /. poursuivre, chasser.
^iiiZTA^, bJ] b^fi^ V. t. plaire, satisfaire.
^mSty^ a. agr^able, plaisant.
^tuiT Kiub devant une dentale), m compos.^ avec [92].
^fui/tti^, A/, 1^ X. compte, calcul.
^uiJutpbi^^ bJ\ bg^^ V. U compter, calculer.
<^mir^mtCbmi^ md\ pu/i^^, V. t. lever, Clever.
^wJawnhf_^ bd\ bgftyV, t faire provision, emmagasiner,
amasser.
<;i4ii/Jiiii., 11/, n^^^ s. bruit, rapport, renom.
<;iiii/£iiiiLfr/^, hd] biil>^ V. /. c61^brer, divulguer, faire
connattre; IV. 6tre renomm^, devenir cflfebre.
A*^> 11/, n^, a. arm^nien ; ^uy^^ jng^ les Arm^niens,
la nation arm^nienne; Arm^nie.
.^uijuiumuib^ ^, 11W-, n. pr. Armdnie.
^mtbn^^ a, arm^nien.
^«yk ®' ^"^J^U Ky h'^^y ^- *• regarder.
-^'^4> 4*V> ^- -^''* ^^^^' P^'^ ^^^ Arm^niens.
^mjlimit'i', «• Z''- HaYkach^n (c. 5, d. village de Haik).
^uypiuuibm^ fi^ uiu^ s. patriarche.
^"UPti^ ^' P^^^^ P^''®' P^P^ I^^^]-
^ui%^iuinu%g,^ tm^, to^, J. nature, qualit6s, parti-
cularit^s.
^^uAr^^ififi, ^uin^ OU t^umbtub^ S. repOS.
<;iu%^<2/<9, ^^^^9 ^S -^^ ^*^'^» noeud.
^tu'bfitu M iF^*^» ^- *• ^^ reposer.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE
195
^lu'hq.uipm^ a. paisible, caltne.
^lultt^iuputhri^^ hJ] kgft^ V. L se poser, s'arrfiter, se poster.
^uibi^lrpl^ s. vfitement; /r^. avec, instrum, [94].
^m^ii^^if^, prep, devant, vis ^ vis; '/r ^uAr^ii/i;/, devant,
devant soi.
^w>/^fif, q^uft^ [ig^ s. solennit^, pompe, hauts fails,
pratiques.
<^wbq^u^l_y [ij^ uihgtuj^ V. L rencontrcr.
^iiAA^, brJ^ ^tJbl»y V. t tirer, lever, 6ter, enlever,
elever, faire monter [64].
<^tuinLAr^^ AriT^ brgft^ V. t. Compter, calculer, estimer.
^lufiuif, ^, tug.^ s. age; taille.
^iuuiubAr£^^ irJ] ^luuft^ V, L arrivcr, parvenir; murir.
^luuiupui^^ jt ^ uff., a. commun; mn. ^luuiuniuL^ en
commun, ensemble.
^Uiu^^ /r, ^L, S. 6p\.
<,umni.^u!lthi^^ hj] unujft^ V, t, faire parvenir, renvoyer,
^ifffffff, /i, /ii., a, fort, dur, ferme.
^uifruifupiii^L^, a. qui a le^ bras forts, puissants.
^luumuiq&t^^ a, qui a un arc solide.
^iuuut&£_^ inPf bgfi^ V. /. ^tablir, affermir.
^iii^ui^m, ^, iiii^ A. veritable, authentique \iitter. fils
du p^re, de ^iM//i, p^re, et qvam (cf. pers. SJl)), fils].
^uipuiL^ nj^ #1^, J. midi, sud.
^lu/fUidifAfrnaR, i/iiAry JiuJ^^ S, Sud, cdt6 du Sud.
^'"Pti IV. ^lupiuj^ aor. de ^wplj^iuUt.
^tupliLp^ nj et ^, ;/«»!. cent.
^ui^i^iiAA^, iSri/^ '>'"/'^, ^« ^' battre, frapper, toucher,
piquer; pnL.n^ ^wpJ^wbh^^ empoigner, saisir, mettre
la main sur, h [121]; IV. ^mpluiblti^^ ^*"/"^i ^^^^
frapp^; — jn^^ s'attacher k quelqu'un.
^luntiLiuS-^^ &ng^ i^nilfLj s, coup, ch&timent.
13*
Digitized by
Google
ig6 GLOSSAIRE
mander, interroger.
^iiY^^, «. /r. Harq (pL de ^uijp).
^mgbr^mg^ n. pT. Hats^kats, village du pays de Taron.
^fuijiAMif^iiAr, ^y uM., tf. probable^ vraisemblable.
^luuulbplj^ pj^ 'Itlrguy^ V, f. itve persuadd, consentir.
^ufiottfOy y^ ail_^ s, foi, croyance; ^uum^^ m6me sens.
^wuuiaui£tf £Ljy^ £&iui^ a. croyable.
^tMimuapfiJ^ ptf^ ptfiui.^ a, fidMe, sur.
^uiLM^k^^ IrtT^ tyji^ V. t. rassembler, r6unir.
<Jb^mUnu^ ^, mil^ s, paYen.
^p-iubauui^uA^ a. paYen.
^lilfbuagli^ guy^ s, et a, Hellene, Grec.
<tlr&uSlibri_^ irtf^ ^ir&uy^ V, i. iponter (sur une b^te).
^brqbrq^^ ^, tuL^ s. inondation^ d^bordement.
^lHH-i nti/^ ^hrq^^ V, /. verser, r^pandre; v. i. (aor.
^tjuy)^ se r^pandre, tomber.
^^A^, a, lointain.
^bajttiumuib^ Ji^ tut^ S. lieu, pays £loign£; '^ ^ajuu^
muiht^ de loin.
^ojtijtm^ ^fi ^ka.aiMtn^ odu. loin, au loin, de loin.
^uli^ y^ ail_^ s, longue bandede toile destinee k
envelopper les jambes.
^«, fl/, ag^ s. trace, vestige; q^m^pr^. apr6s,^^iV. [94].
^hrialLM^^ /i, iifc, tf. et s. qui va ^ pied, fantassin.
^Ap, ly, if^, J. cheveu, poil.
^iPh ti "'^9 ^* ^^^* robuste.
^ui%uii^^ tuJ^ ^fguy^ V. I. s'^tonner, ^tre stup^fie.
^tugnigiu%ir/^^ IriT^ gni^fi^ V. U 6tonner, stup^fier.
^Mi^oi^^^, s. celui qui 6tonne, qui stup^fie.
$^^, ^11% "'Li^' vieux, ancien.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE
197
^piwi^Lp^y a. vieux, vieillard (naXatog yj/AspiaVf Dan.
VII, 9).
^ptf^ ^tti tt^ ^^^* ^^^^*
^ltlii^/r[inp^y ji^ luL^ num. prd, cinqui^me.
^pttffrpnp^r^^i trJ] bgl^^ V. t pr^lever Ic cinqui^me
(des fruits^ des r6coltes).
^ftLJuftu^ y^ if^j s. nord.
^LWy Jmfi^ uii.^ a. verse, instruit, entendu.
^uiqmbii.^ jt^ jti_^ a. obeissant, docile.
"^niiquiliqJri^^ ^'^j hi'} ^' ^' assujettir, soumettre; IV.
ob^ir, se soumettre.
<^iuquMbti.bgnL^wblil_^ &J^ jftLgJi^ V. t. assujettir, sou-
mettre.
^lu^uibr^m-P-ftLli^ s. ob^issance, soumission.
^wfuounLp-fiti^ s, archfologie.
^l^U ^'^ hty ^' '• sonner, r^sonner.
^'^'c7"*«5f'"^'^L> ^* ^' ^^^^^ sonner, faire resonner.
^nt^b/^n!b^ fi^ jiL^ a. spirituel.
^niffrL.npy jt^ iol, a. spirituel, pieux.
^"^/'j ^t^^ "'Lj ^' ^*^^» esprit.
^ni-i^j adv. pr^s, proche; ^n£ju£ ^IrA^^ approcher.
^li^ufinuff , ji^ wL^ s. sujet, vassal.
^ii^iifiniifi(/r^, /ri/^ frjfi^ V. t, assujettir, soumettre; IV.
se soumettre.
^"'i'Y/j /'j ^S ^' g^ant.
^iwijiiy/r^^^ brtl^ Arg[t^ V. u Commander, ordonner.
^puiJuib^ jtj uiL, s. commandement, ordre; ^m ^nui^
Jiuftft^ selon les instructions.
^p/r^iu^^ ^1, tuL^ s. ange, messager.
^lilr2mmliuiliitob^ fi^ fii.^ a. angflique, menant la vie
d'un ange.
Digitized by
Google
198 GLOSSA1RE
U
^ii#/u, nj et ni., au^ s. gauche; '^ ^wjuj^^ k gauche [21].
^f^U ^'^ ^sti ^* ^' ^^^^9 retirer, 6ter.
^^^, dat. et ace. pi. de qui..
^itn^, Xkn.^^ Xbn.tuJ^^ s, main.
kbtCbiuftlilri^^ bJ^ bg^^ V. /. mettre la main ^ quelque
chose, entreprendre.
Xbp^ g£n. pi. de qjti^
kL^ ly, «^, s, forme, figure.
^/r, ly, «^, J. cheval.
^^^, f. tir, action de tirer; a. tendu^ ^tendu.
£l,Lb^ ibmU^ s, neige [14].
XSriCb^ ittrpiub^ pwtfji^ pn^b^^ s. hiver.
XnpX^ nj^ nil^ s, v^tcment, manteau.
Ant-ij^^ Hiub^ HiuJp^ UnLii^^ S. poisson.
A'
zTfuffifin, ai^ ni-^ s. front, front d'une armee.
'^utbuM^l^^ bJ^ Stubbiut^ fut. II irtubbuuff, S-iuttligliu^ etc.
[68], V. a. connattre, reconnattre [88],
'^mbtuupup^^ ft^ lut^ s, chemin, route.
iCuibiuuitup^pq.^ s, voyageur.
iCqltuiiMp^ /i, ufi., s. celui qui lutte, erniite, anachor^te.
'£qbmLapua\utb^ a, laborieux, asc^tique.
^^bi_^ bd] bg^^ V. /. fatiguer; IV. se fatiguer, se
mortifier, mener une vie asc^tique.
'^lifl'^ 7£quib^ utJg^ pi. TSqaiHh^^ s. effort^ travail^ lutte.
Digitized by
Google
GLOSSAIRK 199
^djtri_^ bd] bgliy V. t. fouler, presscr.
T^^pfim^ pmfi^ pmliL^ a. vrai, s^r, certain.
TSldluftmniJp-liiIb^ S. \€nX,€,
iRufhuinftnu^ s, maitrc, chef, prince; surnom d^un
ecrivain arm^nien. [Du latin magister (equitum^
militici)y par rintermediaire du grec iJunyitrrpoq],
JuMrthuibrngft^ a. Madianite.
i/mi^, Jh^nLJub^ ^nioifi/^, S. mort [14].
YTiuhuiu^^ n, pr. Manasse.
ipiiil&iiioif^, n. pr. Manavaz.
iRJbwuubq.^ adv, surtout.
tRMnii/i^ mi, frfiwL., s. collier.
Jwb/ituif.nj!i^ a. compar. plus jeune, moins dg^.
diublmdj^ULb, s. enfance, jeunesse.
iltJbnJi, 'b/liub, ^fuii/^, s. enfant, garden.
i/mA^, ^ni., ifii., a. menu, petit.
ipiiiii/ni, u/ruij, n. pr. Massis, Ararat.
ilhtmui/iiupuip, /i, MM., s. maitre d*h6tel.
iJiuinut/£iuftiuftnLP^ltLii ^ s. administration, dispensation.
i/uiiniiiVir/i, 'iiL.y, UuiL, s. anneau, bague.
Jiumb, infib^ inuiijp, J. doigt.
JtumnLguibhi_, hd] mni^p, V. /. approcher, avanccr,
presenter, offrir.
dtumiti_, [tJ] ut/riuj, V, u s'approcher, aborder.
Jutnt^uiutp, "tcti "tc""-} ^' ^™^ ^^^^ hommes, bon.
'^Pttii tky^i ti"'^ ^' ^^^^' hommes, gens.
Digitized by
Google
200
GLOSSAIRE
fl"i«/,/ipiiiii, IV, »• P^' Mar-Ibas, autrement Mar Abas
Katina, historien syrien dont Moise de Khorene
reproduit des extraits.
i/ai^4%, Siuj^ «^, s. corps, chair.
diif»m^ ^ ^H ^- bataille, combat.
Jkq^^ dat. pi. de hu.
Jk^^ ^, a.1., tf. grand. •
JkSttipwp^iun., a. et ^z/. haut, bruyant; qui parle haiit.
Jk&tuJt^, superl. de lifr^ [32]; *^t«Jlr^^, ^m^, ^o^,
J. les grands, la noblesse.
Jk&muitu, adv. grandement, beaucoup.
JOrl^hlj, K hh^ ^' ^' s^P^^^^' expliquer.
Aljbng^ ^ ""^, ^- manteau.
JklfinL,p^l»ii', s. explication.
J&^fniui^, tf^z'. ^ r^cart.
Jlfqtt!bi&i_, bj; Jlfqiuj, V. i. p6cher.
Jkqmi.np^ ^, «i*-, J- p^cheur.
|P^if/.n^, uf/, n. pr. Mesrob.
«A^iniiiiicu1&, ^, ^i., ««»»• onze [33]-
«^/», g^n- P^- ^^ A^tf. . .
ifr^P^, adv. quelquefois; -fflr^P— /&^p^, tant6t— tantot.
Jfr^H^.!,^, K 4-^^ et 4«.^«i,, z'./. et /. se d6shabiller,
d^shabiller, d^pouiller, 6ter (un v^tement).
Jft^,//fli.p-/ii.Vi, 5. nudit6, d^nuement
./Zr«a, //-^. pr^s, aupr^s.
JlfaXusL.np, t, uis «• P^°^^'^' ''°^^^''' rapproch^ de.
Jfc^pittm^, --r, ilfnuy, V. i. approcher, s'ap-
procher.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 20I
*^U^bLy t'^ JirpAAruMi^^ V, i. ^tre pr^s, fetre rapproch^;
en par/ant des cheveux^ fitre bien arrange.
JItlu^ v. JJilu,
Jh^^ nom. pi. de hu.
Jlj^y iltts/, "'Li ^' iwilieu, reins.
ii[i, adv, prohibitif, ne, ne pas [71].
iJfj ^nj et ij^n£^, ij^no/J' i{^n^, ftUffl, Un.
<{^ <{^, <{^'2/ ^11^ JJini^iP JjinLjI^ a. chacun, un k un.
dljuyuiphr^^ brJ] hgft^ V. /. unir, joindre; IV. s*unir, se
joindre, adopter.
^vyb^ a, seul^ unique; adv» seulement.
^iiipnulifrmQ^ hif[i^ hgiut.^ s, et a» solitaire, anachor^te.
Jftuili^tuJ] cuiv, une fois; n^^ Jftmbq-uiJ] quiconque,
tous ceux qui.
Jfiu^^'b^ iftb^ Auitl^^ s. moine.
dfiuiu^lrmtulitub^ A, fifc, a, monarch ique.
Yi Jfimu^i^ adv. ensemble.
^Pki f/z/f'. est-ce que?
dlt^mb^u^^ s, bouffonnerie.
illiJiriuliif^ pr, redp,y Tun Tautre, les uns les autres [49].
1^^^^, adv. quand, lorsque, jusque;' d^i_ ^, jusque
la que, de sorte que.
djib^^^ coiij, avant que.
J^^^ <tdv, jusqu'^ ce que, au point que, pendant
que; prip, jusqu'^.
Vi'bt^l^^'^'i iniii^, ino^, «. pr. M&opotamie.
'^'^Wj ^, mi-, s, milieu, intervalle, entre-deux.
fi|^in^, i/moi^y i/mo^, s. esprit, jugemcnt, raison.
i/j^i.11, iftLMty^ ntjJ] pr, colL autre [49].
JltL.uiuli^iuJ^ adv, une autre fois, de nouveau.
tfluliP^iup^ a. et i. consolateur.
|P/ii/;/Jiii^, uy, /I. pr. Mekhitar.
Digitized by
Google
202 GLOSSAIRE
iTfuj^p^mpbi^^ IriT, bgji^ V. /. consoler; IV. etre con-
sold, se consoler.
dlipmbi^^ irJ^ bgjt^ V. /. baptiser.
iBitf^, md\ iif^/v, V. i. rester, demeurer.
*%&.» h^^ ^ff'Vi ^' '• perdre le sens, divaguer.
^laebu t'^ ph'HJi ^' ^' ^"^^» s'6garer.
Jqj^^ JuL^^^ ttff., s. chaussure, Soulier.
dhiLmLmi^^ tuj^ AJif^iu^, V. /. oublier.
lihajuffttLffiAbt^ Vf /. faire oublier.
fl^if^f I/, ^, n. pr. MoYse.
JhiMt^ Jufh^ JinftL^ s, entree.
i/nLfi, <i^'7/, '^"'Lj ^« CI^Cl*^*
i/Ai^^^itti}, ^, iiiL, J. brevet, dipl6me.
Jmrnblri^^ bJ] dmji^ 3* p. bJhi.m, V. I. entrer.
li^/i^^, qIJi^ p/iuii-^ S' temp^te.
^ck^WWLi ^* ^^**^ P^' ^* tempfete, violemment agite.
dom^ adv. aupr^ ; prep, pr^s, accus. avec '^.
(J
(Jiup^P^, >p^, «. /r. Japhet.
jiuqui^u^ prep, touchant, au sujet de, ^enU.; v. lu^uy.
jiuiiP^iu%iu^bi_, bd] b^JB^ V. i. triompher, remporter la
victoire.
jiu^iSr^, bJ\ bgfi, V. t. vaincre.
jttiqP^nLp^lii^, s. victoire.
juidmnJbi^^ bJ] bgfi^ V. L s'opinidtrer, refuser.
juybdiuJ^ adv. alors.
jn^udliut^ abl. sing, de mju.
juytn^ fi^ J9i-y a. connu, Evident, notoire.
junmHi^ a. evident, manifeste, connu, authentique.
itttbnnL.ab^ a. t^m^raire, audacieux.
Digitized by
Google
GLOSS AIRE 203
ju!bgiubh^j_^ bJ] gbuMj^ V. L transgrcsscr , commettre
une faute, faillir.
juibgtub^^ s, transgression, faute.
j^l^qtri^'i trtP^ tyftj V, t, faire prosp^rer, favoriser;
IV. 6tre heureux, r^ussir. »
jiu^nqnLp^litl^ s. dcxterit^, adrcssc, bonheur, reussite.
juinLiji^, adv, avant, devant, en avant.
juiiLiu^^iyb^ if-nt^jt^ q.nijbjti.^ a. et adv, ant^rfeur ;
d'abord, auparavant.
jiuiLiu^uil^tf^ a. avance, tr^s-instruit.
jtutLb^i^^ Irif^ jiuphrtuj^ imp. iii^i^', V. I. sc lever.
junnb^^ Ird] irifli^ V, /. taillei.
juj^^ui^A^, kd\ hg^^ V, /. ranger, mettre en ordre.
juMiilrf_^ hiP, hgli^ V. U joindre; IV. sejoindre, suivre.
tui^kgni.giughi^ m^me sens.
jw(i^ui^lfi_y jtd] ^bgiy, V, u assailUr, attaquer.
jiff^i«tiifi^fff.iffi, i^i/Nf7f, j^i/iifi/[i, s. assaut, attaque.
juipnLgui%lr^^ V, /. lever, relever, aider k se lever.
jwi-h^Lj_^ HLd] juidr^^ V. t ajouter, augmenter, re-
doubler, continuer.
jutLiut^ adv, toujours, k toujours, continuellement.
j^*^2^tutlilri_^ bd] bgl^^ V, t ravir, enlever.
jbrinL£_^ ntj/^ jbr^^^ V, t. traduire.
jbm^ jbutnj^ jbmu, V. but.
jbutfib^ utby^ mbnil^^ a, dernier, qui vient apr^s les
autres; jlrmbji^^ posterite.
jpiL^y abl. sing, de bu.
Jbzl'^U ^'^ ^sti ^' ^' ^^ souvenir de, se rappeler.
jtl^3"'^"'^^Li A^i/J gnL.glt^ V, /. faire souvenir, rappeler
k la niemoire.
JT/^Li ^^'i ^sl'i ^' ^' ^J^voyer.
j3, adv* ou?
Digitized by
Google
204 GLOSSAIRE
Jt/4.> J'"-tti ^' trouble, agitation.
jnjif-j a^' tr^s, fort, beaucoup.
au sujet de Joseph, narrai. [120].
jnmbtuLJtn^ V. amiubutLnp,
jnpJ-uiJ^ adv. quand, lorsque.
jnpkuhM^^ *l»uig^ *l»o^^ s. torrent.
(Jnij^w, n. pr. Juda.
Hi
7i, particule dimonstrative [44].
^m, ^n^ui, ^i/ui, %ntluii^ pr. dhfi. .celui-U [42].
*butfu^ a. premier; adv. premi^rement, auparavant.
'buiiuiu^piri^^ V, /. ^crire auparavant.
'ttuifuuiii^ ni.^ nu, s, envle, jalousie.
'LuijuiJhilii^^ ftJ^ trguy^ V, i. envier, jalouser.
^iii/uttfUiu^'^^i/*, q-pfi^ W"*-! ^' ^^ ^' ^^^^' P^^^*^ ^^
z^le pour.
%iuluiuliJiuMjnjq^ a, m^me sens.
'biufuitlt^ 'liuy *lilnui^ a, premier, ancien.
*bm^uh,^l_^ bJ] b^fi^ V. /. retirer; IV. se retirer.
Um^ ft, Ifi.^ s. fi^che.
[Up^]^ *A W/i^«, ^^z'. dedans, ^ I'interieur.
^bp^'bjty 'liLjtj^ %lnui.^ s. eunuque.
^^"ij b* ""-> ^' ^*^^^> pique.
'lltqui^iuLnp, ^, MIL., J. lander, piquier.
[JtliiiLt^ ^, ^1., n. pr, Ninive.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 205
%diuy dat. s. de %iu.
'^tl^U ^'^ %^> ^' ^' ^^^^^^9 coucher.
Vi^'ir, ^, OIL, s, signe, miracle.
"I'lju^tui^ltpy fpfij qpwLf X. caract^re, lettre, signe; — ^^
i^tuiff^ alphabet.
^2^'^««4^/_, ^J^ A^/«, V* i* signifier.
^liVi \ ^^ -^J /"■> '^- /^- Noe.
'hnjlrtub^ a. de No^.
Y#riylKrj %npjib^ IbJIfb^ pr, dim. CClui-l^ [44].
'linjuu^u^ adv* de mSme, de cette mani^re, ainsi.
"iinpuiy gen. s. de %iu» •
'iwijwjb et 'liniftyjiii^ ty^ ifi/^ , a. poss, Ic leur, la leur [45].
%nL.uiq^l_^ lid] Irgtuj^ V. L diminuer.
'iint.iu^i-P^ltLii^ s, diminution, manque, d^nuement.
*bnuulihi_^ bd] b^Jt^ V. t assujettir, soumettre.
'itn^iUy ijhnuui^ 'bn^ua^ nom.,- aCCUS.^ g^U. pi. de *bu».
'liujtuuin^ ^, /i<-, s. SLxde, assistance; Ibuiiuum ifl»hi^ aider.
^lumfti^^ fid] %uuiutjj V. L s'asseoir, etre assis, demeurer.
2ua<,^ iiL^ ni.^ s. profit, gain, utility.
2ai#^/«A/_, bd] bgjtj V. /. souiller.
2uaqui2nLjn^ a, impudent, 6honte.
j[" mdjtfiP^^ n, pr. Chambith.
^iiiin, adv. fort, beaucoup.
2^4> 2^4f'> ""S ^' ^^ couleur fauve, rougeatre.
2^i, 2^li ou ^fi'ns "^^ construction, habitation, village.
Z^P'tLi t'^ '^^3"Uy ^' ^* rougir de honte, de confusion.
iflibi^^ bd] bgJB^ V. t. batir.
2^ni.J^^Lh^ s. construction; /^. Wification, prosp^rite,
bonne organisation.
Digitized by
Google
2o6 GLOSSAIRE
ZT'-pL^ /r<^. autour de, instrum.
Z^'"'HL'U t'^ h"U^ ^' *• ^ ^^^^h se presser.
2mbJmpu!b^ ^, lai^ J. magasin.
ZPi^U ^'^ ^sbi ^' '• ^^'''■"^^> retourner; IV. circuler,
parcourir.
(I
n^^, ^ujl, f<-A^) ^- esprit, ame, souffle; ^mplivhihi_
fn^jfiffi, 6ter la vie ll quelqu'un.
'"lkyq_, i^L^, n^et i{nt^, ^i-t s. grappe, grappe
de raisin.
"7^9 ^/%9 nu'ifhf ^' dos.
nqnftd] a. miserable.
nqaptfitLp-fiilb, s. compassion, mis^ricorde.
"li~9 IJ* "i,^^ ""^i ^* vivant, en bonne sante.
nqpuLui^^ mJl fuiguijy V. L gu^rif, recouvrer la sante.
iiiffi, oLptiLSL^ ndutd^, pr. indef. un, quelqu'un [48].
«/«/•, ni-cAij/, ni/^, J. force, vigueur.
n^, J^z/. non, ne — pas. nt. /li/, ne plus, ne pas encore,
n^ n^, pr, aucun, personne.
nu^lb, ^. maigre, atrophia. .
"'/-J Wi /^* ^^'^^* Q"i»* quel? [46].
nrnli^ injtltf muiil^^ nm^^ S, pied [l4l*
nmiuliuiunii et nmbmunp^ fi^ uif., <7. qui a des pieds, qui
va i pied, qui se tient debout; adv, sur pied,
debout.
«/», n/in/, npniJ] J^p^t* "P"*Lt "P-^y ^^^' [47]» /''• ^'^^•
qui, que.
"/"Wi A» ^S ^- gerbe.
Digitized by
Google
"^V GLOSSAIRE
"Ptt\{:yy
207
f^'Ly i". fils.
"pP^y "Jy "'Ly ^' vigne.
npmluijb^ ^, jti^ s. ventre.
npnil^hrinL^ coiij. puisque, attendu que. •
npu^u^ adv. comme, de la mani^re que; lorsque; —
^f, afin que [51].
''P"it"ti '"-y, ulrtui.^ pr. corr. tel que, quel [5 1],
ni^J-ipiuililt^ a. fort, vigoureux; adv. fortement, vigou-
reusement.
ni^, njL, s, chevreau.
'"'it'Ly '"-'Z!W/» "i^y ^' droit> direct; adv. justement.
"'-la^Pti ti «*»S ^' ^* ^^^' <iroit, direct.
iiL^^ ««,, s. chameau. .
nullrifii^ dat* de nSii.
nilbuijb^ ^, ^f., a. vide.
ntiA-£^ et wii^^, ltd] ^uijiuijj V. t. et i. avoir [89].
nL>fi^Yf, ^iiA, {[lui/Jiy J. Oreille.
nilllbijl^p^ a. qui prete Toreille, auditeur; — /^p^A^,
prater Toreille, 6couter.
Ljn2_y ^, s. intelligence, esprit, sens.
"'-ll^'Ly ^. sage, judicieux.
nuiL^ nj^ nil^^ s. sarment.
HLJi^ y^ ml^^ s. epaule.
iiLMnLSL^ uiHub^ utliuj^^ s. ^tude, enseignement.
itutm-ijiublri^^ /ni^ unLjf[i^ V. /. enseigner, instruire.
nuumlt^ adv. d'oCl [90].
DLJimp^ uthrp^ inb-pa^ S. fils*
nunlri_^ kd] aor. II l^trftjt et i}^/iii(/, 3* p. Irl^irp^ V. t.
manger, d^vorer [^Bl.
ni^, adv. oil; m^ "H'^^giy partout oit [90].
nL.piu[uj a. joyeux.
Digitized by
Google
2o8 GLOSSAIRE
nLpuifuai^lttii^ s. r^jouissance, ftte; — iimA/r^, donner
un banquet.
uL^lrXi^ adv. quelque part; ofuj. done; mi^iu nLpirWt^
enlin, finalement [90].
ai^ir^^ adv. quelque part [90].
ntJiniJKi^ g^n s. de nSL.
n^, ttt^nL^^ etc. [48], pr. indif. quelque, quelqu'un, un.
^, prif. nig, « li^; it ^ "^^ t [89]-
^Z") ^> '"S ^* mauvais, m^chant; x.- mal.
^uipuii^nni, ft, uit^ s. malfaisant^ malfaiteur, criminel.
^uipiuiiup, a. trfes-mauvais, atroce, cruel [32].
l!?'^} y> "'Li ^' mesure.
^^, ^^^* ^^^' i^ ^*y * P^s, il n'existe pas (^ et le
pr. ind^f. ^^).
ITP-^* ctSf Pt'^> ^"^' <l^a^re [33].
^S Vf "'Ly J. depart, marche.
IT^Li ^* ^' partir, marcher.
tutufuiblr^, btTy ifiuf^, ^* ^« baiser; kplijtp uiui^iublr^,
se prosterner, adorer, da^/,
miu^utuir^, bJ"y bgfiy V. /. manquer.
luuiluiuai-P-^iyi, s, manque, d^faut, imperfection.
li^m^A^, iriT, ir^l^, V. t garder, observer; jeuner.
mui^inulb et lYttf^ufi^ifAr, ^, uii., J. et a. gardien [100].
utm^uimlimliy A, iifi-, X. armure^ armes defensives.
uiuuiuiiL^ a. clair, resplendissant, illustre.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE
209
H^»uj&tun.ti^$iui^^ miP^ lutfiuj^ 7K /. rcspleiidir, briller,
s'illustrer. , ,^ ./
uiiyiftub^ ^r'^S ^' condition, stipulation^
Mliii2mfr£_^^ hiP^ iTiifi^ V. /. adorer, servir. y ^
M/»Mi/4>/i/^, /»//,' ^/v/««j/, 7'» ^'« avoir grandc spif, mourir
de soif. .'
Hltuinui^hj^^ /nP^ /rgft et uiiumiu^lt^^^ jitP^ ^S'l/y ^^* ^* arriver,
advenir; se rencontrer, en venir aux mains.
uiuimuMhji^ 'liL.nj, 'bhiuu^ s, jcune hommc.
uiiumiubfnu^^ hljji^ k^iui.^ J. jeune gar^on, enfant.
u^iumutn.^ nj^ ntf^^ s. morceau, piece.
uiuimuinJr^^^ kii^ hgfi^ V. t, briser, d^chirer^
u^ummu^Hubh^y lrd\ hgfi^ IK i. repondre.
tiltutnuiu[utublt ^ 'in.nj J *bhiui.^ S. reponse; u^iumutujutubfi
miu£_^ repondre.
ttitumqjud] [ly luc, s* parole, message.
tutmnt^mifiiiLPpy ^1, iiil, s, messager, .ambassadeur.
uitumlrf^^ hiP^ hgjt^ 7A t entourer, enveloppcrj IV.
s*envelopper, s'entortiller, etre entour^.
ttftumlTftuaqd] /i, iii*., s, bataille, combat.
unumt/frn^ Ji^ lui., S» image.
miutnJlr^^ htP^ hgjt^ 7J. t raconter.
uiiuint!ni,p-jii!b^ s. histoire.
ii^tumilhiJiluMb, jt^ lUL.^ s, robe, manteau; tunique.
lYiiim^iiZC, a, convcnable.
tutum^^uTikiuLnn^ jt^ iul.^ a. convenable.
uiiumitL^Pf s, ordre, commandement;
u^iumnL^plri_^ hiP^ hgjt^ V, A ordonner, commander.
luiuniubnu^ jt^ iul^ S. COU.
iHiunq.iL et u^iunq/L^^ ^'"Sy '^®«#» •*"' ^^^i favcur,
n^iun^ntti^^ 'fiiu^y ^'0.|l, ^* gloire*.
tiiiupm/rjl^^ biP^ hifft^ V. L vaincre.
14
Digitized by
Google
2IO GUKSAntE
m^m^ ^ w, J. chef, maitrc
^ ir f|C >, frir-r. *. /r. Patiphar.
[^», J. numiere. goise]; t. i^^^*, "vHt'^ ^^^
i^P^ tf- dor, fort; adr, SLwec force.
f ^4» iL«y, ^^^ii^ '• <1^ cnivTC, d'airain.
fmi, ^, ^ s. effort, etDde.
mJrmpi^ «^, "*^» ^- resinc, gomme (pY^nnj).
m^i^ma.p^t!L ou jt.^«i.fl^£.^, J. parcimonie.
(|^«|i£^y «. /r. Ruben.
ll^ij^%mm^ ^, ^L, If. /r. Roufinos (Rufin).
\l
«»y partiaile dhnonstrathfe [44].
«w, ifflf^M, uJTm^ etc. [42], /r. ^//v: ce, celui-ci.
mm^tmjb^ cofij, mais, ccpcndant, du reste.
iiMi^MiL, iM., a. peu norabreux, modique, restreint,
cxigu; adiK peu.
llM^Mi^, n. pr. Sahak (=»Isaac).
ifw^yAA, ^, MM., s. fronti^re, limites, province^
district.
ymtfrnLMtpm^ &, ^i., J. Casque.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 211
WiuJitu, ft. pr. Samos (Pile de), ou plut6t [p. 166]
Samosate (la ville de).
1/uyP^iii.gA^j kd\ A^/#, V. /. raanquer, faillir.
""///') /') /"-' ^' tranchant.
uvhik^ jfi, OIL, s, bride.
uutumhi^^ lrJ\ hrg[i, V. /. reprimander, reprendre, dat
utuuuililjl^^ a. violent, extreme; adv. violemnient, avec
force.
uuiuui^wbiu^y iud] ^f^uyf V. i. devenir fort, aiigmenter.
utuuiui^^lrji^^ (nP^ (r^li^ V. t. tuer, detruire; IV, perir.
uwtpnn^ nj^ m^, S. Cruche.
y^Hbiuiup^ n. pr. de pays^ Sennaar.
"^cbu t'^ ^&^Jy^' ^' ^^^ ^ssu, descendre; se pro-
pager.
uhpniUMt^^ ptitfJruib OU pbi^nj^ s. posterite^ descendants.
IIK n^«%, «• pr. Sem.
"f /'» "/'/"{/» "'/-» ^* amour.
"l"V!^*KJy ty hy ^- syllabe.
i//»i/, tfiijy, a, vide.
"tP^Ly ^'^ %/'» ^* '• ^*"^^^-
"bv^l^y Zf-7/) [^""-t ^- aime, aimable.
ff^i^ifi, c£iui^, /»!., <r- coeur, esprit.
Wl'^p.f^'^i «. /r. Sichem.
ufiuuiifii^^ liii^ uliuuij^ V. i. commencer.
*""lhu t'^y 1^3"Uy ^' ^* "^^"^P^^ se trainer.
|Ji?#^i/ni, /r, n. pr. Salomon.
uyb^ unpptj uilffb^ urnl^'b^ etc. [43], pr. dem. ce,
celui-ci.
unjhuitu^ adv. ainsi, de meme.
'""Ly "Jy "'Ly ^' famine.
""'l^Lf l"^ 't^&"Uy ^' *• souffrir de la famine.
14*
Digitized by
Google
212 GLOSSAIRE
unilnp^ a. accoutuin^.
un»lupnLp[ii!b^ s. habitude, coutume.
iini-f, u^nj, nil^f S. deuiL
uiiLuirp^ l»^ tuL. ou uirpp^ s, ^p^e, sabre.
uunuluuith^^ hJ^ uuputbh^ V. t. tuer.
uupuUmi^^ [ty lui., s, nieurtrier, assassin.
uuimaJf^y bif^ irif[iy V. t, epuiser, consumer, ruiner.
uupuuy ni.^ uL-y s, service.
uupttMumL.nf»^ ^, uit-^ s. serviteur^ officier, ministre.
uuituuutLuplri^y hiT, hgfiy V, i, servir, assister.
uu^uiuU^y Irifl ififliy uuiiuubuiiy V, I. attendre, dat,
umtubiuiy mJ] mtuijtuj^ V, t. acqu^rir, gagner.
iimw^7f, ^J^U^ luuiiip^ s, niyrrhe.
uinirqS^tuU^y htT, umirq^li, 3* p. irum/rq&^ V. a, Cr^Cr,
former.
umnjfy umaL^fty fti-^ a. certain, veritable.
umnLq.uiauiLui.p-^Lb^ S, ^tymologie.
upmilmnt-P-liLby s, indignation^ colere.
uifiiLlr^y IrJ] Lgl»y V. t r^pandre; IV. se repandre.
u^uib^ti^y £tjyy [iruu-y a. merveilleux, miraculeux; —
^, s, miracles, prodiges.
ilui^tulty /#, iiiL, X. bouclier.
i/iiiY_, at/v. lot, vite.
iluiiiui/ituLnp^ /'> '"'-$ ^* epee, poignard; soldat arme
d'une 6pee, d'un poignard.
^qjhuqutljty adv. de suite, tout k Theure, bient6t.
ilmlSunLMilpJby hy uiLy a. ets. marchand.
Digitized by
Google
GLOSSAIRB 213
^zTuiilA^, hiT^ Liflt^ V. /. vendre.
^W> ti •"*-> ^' ^^^^^ endroit.
l] ttA, uy^ n, pr. Van.
tluiL^^ %uttf et ^^«^, V"'*|i) ^' nionast^re, demeure.
iluiult^ prip, ^ cause qe, ^fl^/.
'Z!"*") /r^ OIL, c^ mauvais, mechant.
'b^P'ty /'» /'*-» "^^ rose.
\| witi^julty i^utiiuij^ «. ^r. Vardan. v , ».» i.
ilui^it^iuiqlruiy J»^ tuL^ s, docteur.
iliufti£.iuuilrmuihtu%^ ji^ uii., a, de.doctrine^ doctoral.,..
i[tufii^uiuiIrmnLp^lii^^ s, doctrine (chr^tienne).
*b'V^'U ^"^ %/'> ^' '• po^sser, dinger, faire aller. ..
iluiiiihlri_^ bd] h^lt, V. t. pratiquer, cultiver. ...
ilainuiuLiui^ /i, wL^ .s. bandeau. .., .•..^.
'^/'«^) /inL^, pifL^y J. vie, conduite, mceurs, usages.
[#/'> ■^- ^^"^-^-L '^ #/", ^<(2/,. en .hautj.yi i[l^puy^pr/fi.
sur, au dessus de, ^^;/. ; ^jt tljrpy^ prep, et tf^z/, au
dessus de, au dessus; '/i ^^/liv/ •f^'"^ ^^2./ ^^
dessus de toi [94]. ' .' .0
'll'U^i V^lji p^nLiT^ itbnil_^ a, sup^rieur, qui est au dessus.
#/^^i^, x. frange, d&oupure, bordure.
'It'h ittby "'S ^' dispute; '^ ^4^^ t^U disputer, 6tre
en d^bat. ....
iltJ] iliJtf «"S ^* pierre.
*li2^9 'Ipfl'y '"'-y ^* peine, douleur, tourment.
^lu^A^, bJ] hifjt^ V. /. finir, achever.
ijlzmui^biug^ btfjt^ It^ubl.^ a, miserable, qui vit'daiis la
peine. ,, .
il2mui^lrifnLp^[iLb^ s. peines, mis^res, epreuve^. ,j . .
i| fLitfi/jiififffi.^^, "1^11 1 n.pr, VramchapQuh.(en persan:
Behram Chahpour), roi d'Arm^nie, vassal du roi
de Perse lezdedjerd.
Digitized by
Google
214 GLOSSAQtE
^umm^mbmi^^ uij^ ^m^ty^ V, I. se COnfier.
^iii^ttr, ^w^, Mii., maigre^ d^charn^.
s
m^ pr^fixe n^gatif, v. w^^, m,^bi^
mui^tuui, li^ ttfi., X. hite, angoisse, tourment; miufbui^
u^iuL, k la hite.
wiM^, uii^ ^mni., 3* p. irm, V, t donner, abaindonner,
mettre k m^ine de [65].
wttf^witffy ^, Mfi., X. plaque, cuirasse.
MiiffiiiiL, ^, Nil., X. baril, fflt
mm^utn.muibm^ ^, lui., X. ^chansbn.
mm^ma.muilrmtiL.l^liCb^ X. charge, office d'^clianson.
miubki^ et mmLfti^^ ft J] anutpuy^ V. t et I. portcr, sup-
porter, conduire [89].
wttf^^*^, ^tti^, ^o^, x; tourment, souffrance.
miuifiu^, a, tomb^ par terre; — J^phbp k'^D^'^'tu
&tre reavers^, tomber.
muitnuiilr/^^ bJ\ Ir^ft^ V. t. renverser.
ifiMiiLiiiifHfib^, lEuify, Ibo^, X. d^tresse, peine, mis^re.
ttrufiniififi^, ^, ufL, X. chardon.
muMpuii^ jt^ ttii., a. ^tendu, d^ploy^.
mtupui^ajUf ^fLujt^ X. doute, embarras.
Mitf/itti^m^^^, ^1^ ^^u^, ^* ^** douter, 6tre embarrass^
h^siten
mmpty^ SLOT. TL de mmblr^
muipuiunupm^ a. vain, inutile.
mmpmupupmnLg^ odv. indument, sans raison.
^mpmCb^ V. ^mpali*
^mppmli^ n. pr. Tarban.
Digitized by
Google
GLOSSAIRE 215
^tiipn%^ ft. />-. Taron, canton de TArm^nie dans la
province de Touroub6ran.
""t^q_y ijy «««-, ^. laid,
mhqj^y qL.iy et qLjt^^ T^'us ^' ^i^u [lo, 1 8].
mlrumbhri^^ bil] mlnt[tf bmhuy mlru^ mbuhtuf^^ V* /. VOir.
'"^"tu "i^'"^, "i['U"fp9 ^' vue, vi$ion [16]. ■ ■..
m^^, mhiunii^ mbpuiifp^ J. seigneur, mattre; ..le
Seigneur [28]. ' . .'\ ^
m/r^lEr, mfif^h^^^ mfiffbiuifp^ X. reine, princcssc, dame.
'"/v^L* ^'^ %/'» ^- '• dominer, rftgnen ^ , / \,
w^L, mnupb^iub^ etC. [28], X. jOUr. .
mrnJnuf^^ part. aor. de mm/.
mnii, iniiiir, fmui/Jf, J. maiSOn [15]. .
^rai./mL.p/r^iii%, ;/./r. Tourouberan, province d'Arm^nie.
mpmnLif^ a» triste. , . \
tn^^'b^ et m^ftj^^ jttT^ ^^g'tJf ^» ^ veiller.
'".pJinLP^liLiiy s, veille.
8
,y, Z^'^- prefixcy ^, vers, dr^^/j.; ^W, i lui.
guib^iuj^^ tuif^ lu^utj, V, u d&irer.
ifiuL.^ nj^ ntl^^ s, douleur, souffrance.
gnplrtub^ h'bnj^ nil_^ J. froment, bl^.
gnupm^ gptnnj^ nil_ , S, ffoid.
3'"-3*^'^U ^'^ a^^at^ 3*" P- ^3y3^ V- A montrer, indi,
querj faire connattre [104].
3pnLlr^y hJ^ h^fi^ V, /. disperser. ,
gpniM^ gpiflub^ f/iiii/Jp (on trouve aussi gpnuti^), s,
dispersion.
l]pobj n. jffr, de lieUy Tsr6n.
gpol»^^ *lifig^ %ltL^^ s, dispersion.
Digitized by
Google
2l6 GLOSSAIRE
*
ifiuymj ^, ftLf s* bois, arbre^
<|>iiia.^l, a-ffbtuj^ «. /r. Pharfen.
ftun^^ '• luufff 'L<>*|1* <^* gloire. . '
ipmptuulh, ^, ». /r. Pharaon.
fuspki^f hJ] hfffff V, t embrasser, . prendre. I
i^mi^ui^bij bJ] irgft^ V. u d^sirer ardernmen^, envier,
vouloir. • .: » '^^ '
^uifuK^ir^^y [Ljnjy ^uii.^ <7. d&irable, souhaitable/ ^
t^ajuf y, n^, s. pr^t, emprunt ,• >
^nfiuu^plrjl^^ v.* t emprunter, trahsposer. '< \ ^ , ^
^nluuSbm/i^ prJj>. h la pldce de, au lieu de,' pour prix
de; — ^j parceque, puisquie; — f^q.^ k la place
de,^/«. -•• w.^v.^-,'. ^..
^npib£_^ Ird] h^jt^ V. t essayer^ 6prouver, tenter.
^npini^litif s. tentation.
^nL-Prnj^^ luJ^ tuffuy, V> U se \A\tX, '
iJinLP^iubiul^, adv. promptement.
f^nA^^ fit^ et jt^fbf ^' *>g^'
' ipn^j ^ifL, a. petit.
^n^pbj^^ bJ] bgft^ V. t raser, couper les cheveux.
ipunJ^P-ntniituiitf n. pr. VovOoixjtavijXy nom ^gyptien
donn^ i Joseph.
tci^U ^'^ ^Sl'i ^- '• sauver, delivrer.
ilip^nL.p-l»il^ s. redemption, salut.
Digitized by
Google
GLOSSAtRE 2 1 7
^uitiui^^ ^, lui., s. ville.
^fif^^iifijiii^, a. civil, civique, politique.
^fif^, fiL, HI., J. faim.
^W^tT^ Jitij^ n. pr. Cham.
^uMb, partic, compar,, [plus] que, arn/^. [31].
^uAi^^ couj\ parceque, car.
4»iii^, ^, "-s ^- brave, vaillant, excellent.
4>ui£iif^iif^^n£.^, tf. aux cheveux bien fris&.
^'»iv'lhplri_^ tnf; hgf,^ V. /. encourager.
^iufni.0-f,Lb, s, bravoure, vaillance, vertu; acte de
.. bravoure.
#"*/»» ^ ""/p et ^t., J. pierre.
^"'CZ^U ^'^ ht^ ^- ^- tirer ^ soi, bander (un arc).
^wpnq_^ /»» t'-^ "f- h^raut.
*^R^P/»"^> ti '^' P^' Hebron.
.^^j^^, dat. et ace. sing, de i^Mi..
*t -^^^t ^bl. sing, de ^t.,
-^tL^ /ri/^ ^^^'«/, V. ^nilbhi^
^ftir^ s. examen, recherche.
^hg_^ bj; hgf,^ V. /. examiner, rechercher.
,^niJ0-ftLby s, examen, recherche.
^n^ g6n. sing, de q.nL.
-^"y -^"Jf 4^'"-«^ 'f^y'L P'' P^^^' ton, tien.
^iitlr, ^iro/, .g^n^, J. sommeil. ^
^ni!bhf_^ hiT^ hgft^ V. I. dormir, coucher.
^i7£./f^, ^^^f^, ^„^, J. sac, vetement d'^toffe grossi^re.
^nLfij; ^1^, ^Jtuu^ s, prfitre (paien)j
.^i/ml/, ^, ««;;/. vingt.
^l^pftumnu^ ^, ^t., «. /r. Christ.
Digitized by
Google
2l8 GLOSSAIRE
O
oftat-m^ ofiafif s. Utility, profit, avantage.
ofmir£^^ tJ^ bg^^ V. I. profiter, toe profitable, utile.
^^Mt ^' P^^^ ^^ mouton.
oiutbhi^^ hJ^ oi^, V. /. oindre.
oiniiyi, ^, uii., a. Stranger, autre.
o|i, luuiLp^ joptt etc [a;], J. jour.
opti, oppi^ ;•■ opf-ir^, ^pt'^'^St ^' ^^^* mani^re d'etre.
op^lr£^, bJ] bg^^ V. t b6nir.
op^ntJ^ftLli^ X. benediction.
Digitized by
Google
ADDITIONS ET CORRECTIONS
GRAMMAIRE
Page Ligne
3 8 Au Iku de ^, lire /l. .
1 6 9 luqij^utb^ -^ iuqiJ^tiib,
33 7 ' ^b'^'^y^hhy ~ "^^tb ^hh*
45 3 AJouter,' Les particules demonstratives «, ^, %
sont parfois employees dans un sens pro-
nominal, de telle sorte que u correspond
^ la premiere personne, ^ ^ la seconde,
et *b k la troisi^me. '
45 22 A/outer: A c6t6 de la d^clinaison ^y^
^njy etc., on trouve ^galement ^n^^nj^
54 Aj outer h la derniere ligne: Quelques verbes
cependant forment ^ la fois un participe
aor. I et un part. aor. 11; ex. ^n^A^^, louer^
aor. I q^nifh^lf; part. aor. I ^.nilp^fflnui^ ^t
part. aor. II q.nillnu£j }
6^ II AnlieudGjr^^li^JIfAk^ltflirejqtu^iy^tnrpJilr^uij.
74 14 Ajoutcr: Les verbes de la IV« conjugaison
forment sou vent leur infinitif en i^; ex,
luouhi et htoubi^
Digitized by
Google
ADDITIONS ET CORRECTIONS
■•,!•' *
Ugne \
lo All lieu de jmiLhuy^ lire juipbmj.
13 -T wqj*"s* — '"qB^S-
2 6 eta 7 — < — q^kuitubftb et — ^muibiri et
M • i^irmmbh i^muibh*
CHRESTOMATHIE
25 Aulieude %tRn^
1:\
.2 .
V
26
.■•'5
: 9
7
9
II
8
159 »3
"Uj-m,
lire Yri/2<..
Zlf-p^,
— ^"p^u*
*£**.
-^.A^%
"•Zi""/^.
, — uil^^uip^^.
-^ ^iifffiii|iiiii^.
"•l^^Hl.^
— rnqbijiL^.
i^^i^ml,
•'— jib,^ml^Uib\,
£?^».
— c!"t-
^autrpb,
— ^nui^b.
\uuim^,
— ttLtunfi.
qmmm^apq.,
— ^a.mfb„pq..
i-i.'vi
- lA-vf
ik„j%,
- ^V^'
pnijiii,
— ant nii.
V N.B. Les chiffres qui accompagnent certains mots
'^' : . dans le glossaire renvoient aux pages de la grammaire
pour Texplication des formes grammaticales.
d'^oa'^
Imprimerie W. Drugulin k Leipxig.
Digitized by
Google
This book is a pmervatioD ]dioCoop|yy.
It was pioduced od Hammenmll Laser Print natuial ^i4iite,
a 60 # book weight acid-firee archival pqier
whidi meets the xequiremeots of
ANSI/NISO Z39.48-1992 (pennaneoce of pq>er)
PreservatioD photocopyii^ and binding
by
Acme Bookbtnding
Chailestowii, Musadiusetts
a
1996
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
3 2044 036 508 257
Digitized by
Google
Digitized by
Google